Руководство по монтажу Нагревательные кабелиРуководство по монтажу Нагревательные кабели
1 Введение
В настоящем руководстве по монтажу фраза «нагревательный
кабель» относится к нагревательным кабелям готовых длин;
нагревательным кабелям в бухтах; нагревательным кабелям на
сетке; в также фасонным нагревательным кабелям на ленте.
Для получения полной информации по установке, реги-
страции гарантии, особенностях использования нашей
продукции, адресах и т. д. посетите сайты
www.danfoss.ru и www.ru.fhemanuals.danfoss.com.
2 Инструкции по технике безопасности
Установка нагревательных кабелей должна выполняться в
строгом соответствии с местными строительными нормами
и правилами монтажа, а также указаниями, приведенными в
настоящем руководстве.
• Перед установкой и техническим обслуживанием отключите
электропитание во всех цепях.
• Использование дифференциальной защиты обязательно.
Максимальное значение номинального отключающего
дифференциального тока 30 мА.
• Экран каждого нагревательного кабеля должен быть
заземлен в соответствии с местными правилами электро-
монтажа и подключен через (УЗО).
• Нагревательные кабели следует подключать через выклю-
чатель, обеспечивающий отключение всех полюсов.
• Нагревательный кабель должен быть снабжен плавким
предохранителем, рассчитанным на соответствующий
ток, или автоматическим выключателем в соответствии с
местными правилами.
• Категорически запрещается превышать максимальную
плотность теплового потока (Вт/м²) при установке системы
отопления.
• Внимание! Не используйте кабели класса М1 в местах,
подверженных серьезным механическим нагрузкам или
воздействиям.
Наличие нагревательного кабеля должно быть
• обозначено посредством прикрепленных предупреди-
тельных значках в коробке плавких предохранителей и в
распределительном щите или маркировки на контактах
питания, и/или вдоль линии цепи в пределах четкой
видимости (трассировка);
• отражено в любой электрической документации, сопрово-
ждающей установку.
3 Руководство по установке
• Не рекомендуется выполнять монтаж нагревательных
кабелей при температуре ниже -5 °С.
• Диаметр изгиба нагревательного кабеля должен быть ра-
вен по меньшей мере 6 диаметрам кабеля. Не перегибайте
соединительную муфту.
• Свободный конец должен быть изолирован монтажни-
ком от холодного конца, для избежания попадания воды.
4 Класс стойкости к механическим воздействиям
M1 — Для применения в условиях эксплуатации с низким
риском механических повреждений согласно IEC 60800:2009,
то есть при установке на ровных поверхностях или при заделке
в цементную стяжку без острых заполнителей.
M2 — Для применения в условиях эксплуатации с высоким
риском механических повреждений согласно IEC 60800:2009.
C — Высокая механическая прочность согласно IEC 60800:1992.
MMM — Маркировка для высокого класса защиты от механиче-
ских воздействий согласно NF C 32-330:2002.
5 Гарантия
20-летняя полная сервисная гарантия распространяется на:
• нагревательные кабели включая
ECflex, ECsafe, ECsnow,
ECasphalt, ECaqua, ECbasic, ECmulti, ECsport (DSM3),
ECfreeze;
• нагревательные маты включая
ECsnow, ECasphalt, ECflex,
ECsafe.
Дополнительную информацию см. в условиях гарантии.
10-летняя гарантия распространяется на:
• системы теплых полов Danfoss Reflect, ECcell.
5-летняя гарантия распространяется на:
• саморегулирующиеся кабели ECiceguard, ECpipeheat,
ECpipeguard и EChotwatt.
Гарантия Danfoss warranty предоставляется в случае выявления
проблемы с продукцией Danfoss со дня её покупки на следующих
условиях: В течение гарантийного срока Danfoss предоставляет
новую соответствующую продукцию или производит ремонт в
случае заводского брака, дефектов её конструкции или материа-
лов. Ремонт или замена продукции производятся бесплатно при
наличии действующей гарантии и документов, подтверждающих
её приобретение (квитанция или счет-фактура). Решение о
ремонте либо замене берет на себя исключительно представи-
тель Danfoss. Danfoss не несет ответственности за какие-либо
косвенные или случайные убытки, включая, помимо прочего,
ущерб имуществу или дополнительные коммунальные расходы.
Гарантийный срок после проведения ремонта не может быть
продлён. Гарантия действительна только в случае, если ГАРАН-
ТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ заполнен верно в соответствии с инструк-
циями и при условии, что неисправная продукция передаётся
монтажнику или продавцу вместе с чеком об оплате без лишнего
промедления. Обратите внимание, что ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИ-
КАТ должен быть заполнен на английском или местном языке.
Гарантия Danfoss warranty не покрывает какой-либо ущерб,
вызванный нарушением условий эксплуатации, неправильной
установкой или установкой неавторизированным электриком. В
таких случаях все диагностические и ремонтные работы клиент
оплачивает в полном объёме.
Гарантия Danfoss warranty не распространяется на неполностью
оплаченные продукты. Danfoss всегда обеспечивает быстрый и
эффективный ответ на все жалобы и вопросы наших клиентов.
Гарантия исчерпывающе исключает все претензии на вышеука-
занные условия.
Для получения полного текста гарантии посетите сайт
www.danfoss.ru
, www.danfoss.com/russia/warranty/
6 Общая информация по применению
Тип кабеля
Класс стойкости к механиче-
ским воздействиям
Условия применения
Подогрев трубопровода,
внутренний
Подогрев трубопровода/
бака, наружный
Пол, укладываемый по лагам
Отражать / ECcell
Тонкий бетон <3 cm
Бетон >3 cm
Бетонирование
Парники (теплицы)
Существующие спортив-
ные поля
Новые спортивные поля
Холодильные камеры
Таяние льда и снега на грун-
те (на открытых площадках)
Кровля и водосток
Асфальт высокотемпера-
турный
Асфальт, низкотемпера-
турный
ECflex 6T, ECflex 10T M2 x x x x x x x
ECflex 18T, ECflex 20T M2 x x x
ECflex 50T, ECflex 75T,
ECflex 100T
M2 x x x x
ECflex 30T M2 x
ECfreeze 7,5T M2 x x x x x
ECsafe 20T M2 x x x x x x
ECsafe 100T M2 x x
ECsnow 20T M2 x x x x x x x
ECsnow 30T M2 x x x x
ECsnow 250T, ECsnow 300T M2 x x x
ECsnow Drum
1)
M2 x x x x
ECbasic 10S C x x x x x x x
ECbasic 20S C x x x x
ECbasic Drum
1)
C x x x x x x
ECsport (DSM3)
1) 2)
MMM x x x x
ECmulti PVC (DMIH)
1)
M2 x x x x x
ECmulti HDPE (DMIT)
1) 2)
M2 x x x
ECasphalt 30T M2 x x x
ECasphalt 300T M2 x x x
ECaqua 9T
2)
M1 x
ECpipeheat 10
1)
M2 x x
ECpipeguard
1)
, EChotwatt
1)
M2 x
ECiceguard
1)
M2 x x
1) Нагревательные кабели/маты могут быть подобраны для конкретного проекта в зависимости от напряжения пита-
ния, требуемой мощности обогрева, длины нагревательного кабеля и длины холодных питающих проводов.
Примечание. В зону ответственности установщика/проектировщика входит выбор надлежащего питающего провода
и соединительного комплекта, которые обеспечат достаточную механическую прочность и надежность соединения,
его пожаробезопасность и водонепроницаемость и правильный расчет нагревательной секции с требуемой мощно-
стью для конкретного применения во избежание перегрева кабеля или строительных материалов.
2) Нагревательный кабель может быть установлен только в бетоне почве, воде или тому подобных негорючих средах.
Что касается других вариантов использования, обратитесь в местную торговую компанию Danfoss.
Более подробную информацию о применении можно найти на сайте www.danfoss.ru
Гарантия Danfoss warranty предоставляется:
Адрес Печать
Продукция Код продукции Сопротивление [Ω]
Дата продажи
/ подпись Сопротивление [Ω] Изоляция [MΩ]
Дата монтажа
/ подпись Сопротивление [Ω] Изоляция [MΩ]
RU
VIAMT35036 37 VIAMT350