ESAB RoboFeed 3004w - Aristo RoboFeed 3004w, RoboFeed 3004w - Aristo® RoboFeed 3004w Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации устройства подачи проволоки ESAB Aristo RoboFeed 3004w. Готов ответить на ваши вопросы о его работе, техническом обслуживании, безопасности и других аспектах. В инструкции подробно описаны функции устройства, включая систему водяного охлаждения и защиту от низкого расхода газа, а также порядок замены проволоки и роликов.
  • Как заменить сварочную проволоку?
    Как проверить усилие подачи проволоки?
    Что делать при низком расходе газа?
    Какие меры безопасности необходимо соблюдать при работе с устройством?
RU
Valid for serial no. 745-xxx-xxxx0461 165 086 RU 20120808
Aristo
®
RoboFeed 3004w
Инструкция по эксплуатации
TOCr
- 2 -
Оставляем за собой право изменять спецификацию без предупреждения.
1 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 3...........................................
2 ВСТУПЛЕНИЕ 4.....................................................
2.1 Оборудование 4............................................................
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5.................................
4 УСТАНОВКА 5.......................................................
4.1 Нагрузочный резистор 6....................................................
4.2 Пример роботизированной сварочной системы 6..............................
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ 7................................................
5.1 Подключение и органы управления 8........................................
5.2 Подвод воды 9.............................................................
5.3 Защита расхода газа (если установлена) 9...................................
5.4 Давление подачи проволоки 10...............................................
5.5 Замена и вставка проволоки 10...............................................
5.6 Замена подающего ролика 10................................................
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 11..................................
6.1 Проверка и чистка 11........................................................
7 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ 11...................
СХЕМА 12..............................................................
НОМЕР ЗАКАЗА 14......................................................
БЫСТРОИЭНАШИВЕМЫЕ ДЕТАЛИ 16....................................
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 18.............................
© ESAB AB 2008
bm51d1ra - 3 -
1 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Пользователи оборудования ESAB отвечают за выполнение правил техники безопасности лицами, работающими на оборудовании и
рядом с ним. Правила техники безопасности должны отвечать требованиям к безопасной эксплуатации оборудования этого типа.
Помимо стандартных правил техники безопасности и охраны труда на рабочем месте рекомендуется следующее.
Все работы должны выполняться подготовленными лицами, знакомыми с эксплуатацией оборудования. Неправильная эксплуатация
оборудования может вызвать опасные ситуации, приводящие к травмированию персонала и повреждению оборудования.
1. Bсе лица, использующие сварочное оборудование, должны знать:
S инструкции по эксплуатации
S расположение органов аварийного останова
S назначение оборудования
S правила техники безопасности
S технологию сварки и резки
2. Оператор обеспечивает:
S удаление посторонних лиц из рабочей зоны оборудования при его запуске
S защиту всех лиц от воздействия сварочной дуги
3. Рабочее место должно:
S отвечать условиям эксплуатации
S не иметь сквозняков
4. Средства защиты персонала:
S Во всех случаях используйте рекомендованные средства индивидуальной защиты, такие как защитные очки, огнестойкую
одежду, защитные перчатки.
S При сварке запрещается носить свободную одежду, украшения и т.д., например шарфы, браслеты, кольца, которые могут
попасть в сварочное оборудование или вызвать ожоги.
5. Общие меры предосторожности:
S Проверьте надежность подключения обратного кабеля.
S Работы на оборудовании с высоким напряжением должны производиться только квалифицированным электриком.
S В пределах доступа должны находиться соответствующие средства пожаротушения, имеющие ясную маркировку.
S Запрещается проводить смазку и техническое обслуживание оборудования во время эксплуатации.
Перед началом монтажа и эксплуатации внимательно изучите соответствующие инструкции.
ЗАЩИТИТЕ СЕБЯ И ДРУГИХ!
ВНИМАНИЕ!
Дугoвaя cвapкa и peзкa oпacны кaк для иcпoлнитeля paбот, тaк и для поcтopoнних лиц. Требуйте соблю
дения всех правил безопасности, действующих на объекте, которые должны учитывать сведения об
опасностях, представленные изгоTговителем.
ОПАСНОСТЬ СМЕРТЕЛЬНОГО ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОM
S Агрегат устанавливается и заземляется в соответствии с действующими нормами и правилами.
S Не допускайте контакта находящихся под напряжением деталей и электродов с незащищенными
частями тела, мокрыми рукавицами и мокрой одеждой.
S Обеспечьте электрическую изоляцию от земли и свариваемых деталей.
S Обеспечьте соблюдение безопасных рабочих расстояний.
ДЫМЫ И ГАЗЫ могут быть опасны для человека
S Исключите возможность воздействия дымов.
S Для исключения вдыхания дымов во время сварки организуется общая вентиляция помещения, а
также вытяжная вентиляция из зоны сварки.
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ вызывает поражение глаз и ожоги кожи
S Защитите глаза и кожу. Для этого используйте защитные щитки, цветные линзы и защитную
спецодежду.
S Для защиты посторонних лиц применяются защитные экраны или занавеси.
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
S Искры (брызги металла) могут вызвать пожар. Убедитесь в отсутствии горючих материалов
поблизости от места сварки.
ШУМ - чрезмерный шум может привести к повреждению органов слуха
S Примите меры для защиты слуха. Используйте беруши для ушей или другие средства защиты слуха.
S Предупредите посторонних лиц об опасности.
НЕИСПРАВНОСТИ - при неисправности обратитесь к специалистам по сварочному оборудованию
RU
© ESAB AB 2008
bm51d1ra - 4 -
ОСТОРОЖНО!
Оборудование Class А не предназначено для использования в
жилых помещениях, где электроснабжение осуществляется из
бытовых сетей низкого напряжения. В таких местах могут
появиться потенциальные трудности обеспечение
электромагнитной совместимости оборудования Class А
вследствие кондуктивных и радиационных помех.
ОСТОРОЖНО!
Перед началом монтажа и эксплуатации
внимательно изучите соответствующие
инструкции.
ОСТОРОЖНО!
Данное изделие предназначено только для дуговой
Компания ESAB готова предоставить вам все защитное снаряжение и
принадлежности, необходимые для выполнения сварочных работ.
2 ВСТУПЛЕНИЕ
Устройство подачи проволоки RoboFeed 3004w предназначено для дуговой
сварки плавящимся электродом в среде инертного газа (MIG) / дуговой сварки
плавящимся электродом (MAG) совместно с роботизированным оборудовани
ем.
2.1 Оборудование
Устройство подачи проволоки поставляется вместе с руководством по
эксплуатации и прикрепленным к нему перечнем рекомендованных запасных
частей.
RU
© ESAB AB 2008
bm51d1ra - 5 -
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
RoboFeed 3004w
Источник питания 42 В, 50-60 Гц
Потребляемая мощность 147 ВА
Ток электродвигателя I
max
8 A
Скорость подачи проволоки 0,8 - 30,0 м/мин
Подсоединение пистолета EURO
Диаметр проволоки
Fe
Нерж. сталь
Al
Проволока с сердечником
0,6 -1,6 мм
0,6 -1,2 мм
1,0 -1,6 мм
0,8 -1,6 мм
Вес 7,3 кг
Габариты, Д x Ш x В 362 x 246 x 235 мм
Защитный газ
максимальное давление
Газы для сварки способами MIG/MAG
5 бар
Охлаждающая жидкость
максимальное давление
50% воды / 50% моноэтиленгликоля
5 бар
Максимальная допустимая нагрузка при
коэффициенте нагрузки 60%
коэффициенте нагрузки 100%
500 A
280 A
Класс защиты корпуса IP2X
Рабочий цикл
Рабочий цикл представляет собой долю (в %%) десятиминутного интервала, в течение
которой можно производить сварку или резку при определенной нагрузке без перегрузки.
Рабочий цикл указан для температуры 40° C.
Класс кожуха
Нормы IP указывают класс кожуха, т.е., степень защиты от проникновения твердых объектов
и воды. Оборудование, маркированное как IP 2X, предназначено для работы в закрытом
помещении.
Класс зоны установки
Этот символ означает, что источник питания предназначен для использования в зонах с
повышенной опасностью поражения электротоком.
4 УСТАНОВКА
Ввод в эксплуатацию должен производиться квалифицированным специали
стом.
ВНИМАНИЕ!
При проведении сварки в условиях повышенной опасности поражения
электрическим током разрешается использовать только источники питания в
соответствующем безопасном исполнении. Такие источники питания помечены
символом .
RU
© ESAB AB 2008
bm51d1ra - 6 -
4.1 Нагрузочный резистор
Для исключения помех связи концы шины цепи
управления должны быть снабжены нагрузочными
сопротивлениями.
Нагрузочное сопротивление поставляется с
источником питания.
Один конец шины CAN подключен к панели
управления, которая снабжена обязательным
нагрузочным сопротивлением. Другой конец
подключен к устройству подачи проволоки и
должен быть снабжен нагрузочным сопротивлением, как показано
на рисунке справа.
4.2 Пример роботизированной сварочной системы
RU
© ESAB AB 2008
bm51d1ra - 7 -
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ
Общие правила техники безопасности при работе с оборудованием приводятся
на стр. 3. Прочтите их до использования оборудования!
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что боковые панели закрыты во время работы.
ВНИМАНИЕ!
Соблюдайте осторожность! Âращающиеся детали могут
нанести травмы!
A
H 0935
RU
© ESAB AB 2008
bm51d1ra - 8 -
5.1 Подключение и органы управления
1
Белая индикаторная лампа
источник
питания ВКЛ. (ON)
9 Подсоединение охлаждающей воды из
источника питания (блока охлаждения),
СИНЕГО ЦВЕТА
2 Выключатель для продувки газом 10 Входное соединение для воздушного
удаления брызг металла
3 Переключатель для обратной подачи
проволоки
11 Подсоединение охлаждающей воды к
источнику питания (блоку охлаждения),
КРАСНОГО ЦВЕТА
4 Переключатель для холодной подачи
проволоки
12 Быстроразъемное соединение
MarathonPact
5 Соединение для сигналов к / от
сварочного пистолета робота
13 Штуцер для защитного газа
6
ELP*
соединение для охлаждающей
жидкости к сварочному пистолету
(СИНЕЕ) и от сварочного пистолета
(КРАСНОЕ)
14 Соединитель для сварочного тока от
источника питания (OKC)
7 Выходное соединение для воздушного
удаления брызг металла
15 Соединение для подключения
нагрузочного сопротивления или
следующего устройства подачи
проволоки
8 Соединение для сварочного пистолета
(EURO)
16 Подключение управляющего кабеля от
источника питания
* ELP = ESAB Logic Pump (интеллектуальная система охлаждения), см. 5.2
6
RU
© ESAB AB 2008
bm51d1ra - 9 -
Объяснение символов и функций
Вход для воздушного удаления брызг металла (10)
Защитный газ (13)
Выход для воздушного удаления брызг металла (6)
Используется для очистки контактного наконечника сварочного пистолета
распылением.
Продувка газом (2)
Используется для того, чтобы измерить расход газа, или для очистки газовых
шлангов, с тем чтобы перед началом сварки удалить из них воздух и влагу. При
продувке газом должно быть выключено напряжение и остановлена подача
проволоки.
Обратная подача проволоки (3)
Используется для обратной подачи проволоки, например для замены катушки.
Медленная подача (4)
Используется, когда проволока должна подаваться без включения сварочного
напряжения.
5.2 Подвод воды
Блок подачи проволоки с подводом воды оборудован системой обнаружения
ELP (ESAB Logic Pump), которая проверяет, присоединены ли шланги подачи
воды. При подключении сварочного пистолета с водяным охлаждением
запускается водяной насос.
Функция обнаружения работает только с теми источниками питания, которые
оборудованы системой ELP.
5.3 Защита расхода газа (если установлена)
Монитор расхода газа прерывает текущий процесс сварки, если расход газа
опускается ниже 3,5 л/мин. Когда это происходит, на блоке управления
отображается сообщение об ошибке.
RU
© ESAB AB 2008
bm51d1ra - 10 -
5.4 Давление подачи проволоки
Прежде всего убедитесь в том, что проволока беспрепятственно движется
через направляющие. После этого установите усилие, создаваемое
роликами подачи проволоки. Помните, что это усилие не должно быть
чрезмерным.
Рис. 1 Рис. 2
Для проверки правильности установки усилия подачи поместите какой-либо
твердый предмет, например, деревянный брусок на пути подачи проволоки.
При расстоянии примерно 5 мм от пистолета для подачи проволоки до
деревянного бруска (рис. 1) подающие ролики должны проскальзывать.
При расстоянии примерно 50 мм проволока должна подаваться и сгибаться
при упоре в брусок (рис. 2).
5.5 Замена и вставка проволоки
S Откройте боковую панель.
S Отсоедините датчик давления, откинув его назад, при этом нажимные
ролики передвинутся вверх.
S Выпрямите новую проволоку на длину 10-20 см. Прежде чем вводить ее в
блок подачи проволоки, удалите напильником с торца проволоки заусенцы
и острые кромки.
S Убедитесь в том, что проволока правильно подается в канавку подающих
роликов и в выпускную насадку или направляющую для проволоки.
S Закрепите датчик давления.
S Закройте боковую панель.
5.6 Замена подающего ролика
S Откройте боковую панель.
S Отсоедините датчик давления (1), откинув его
назад, при этом нажимные ролики
передвинутся вверх.
S Отсоедините прижимные ролики (2), повернув
ось (3) на 1/4 оборота по часовой стрелке и
вытянув ее. Отсоедините прижимные ролики.
S Отсоедините подающие ролики (4), отвинтив гайки
(5) и вытянув ролики наружу.
Для установки повторите вышеописанные операции в обратном порядке.
RU
© ESAB AB 2008
bm51d1ra - 11 -
Выбор канавок в подающих роликах
Поверните подающий ролик так, чтобы размерная метка
требуемой канавки была обращена к вам.
ВНИМАНИЕ!
Опасность раздавливания при замене катушки проволоки!
При вставке сварочной проволоки между роликами запрещено использовать
защитные перчатки.
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Регулярное техническое обслуживание имеет важное значение для
обеспечения безопасности и надежности.
ОСТОРОЖНО!
Все гарантийные обязательства поставщика теряют свою силу в том
случае, если заказчик предпринимает самостоятельные попытки устранить
неисправность в период действия гарантийных обязательств.
6.1 Проверка и чистка
Блок подачи проволоки
Регулярно проверяйте, чтобы блок подачи проволоки не был забит грязью.
S Для обеспечения бесперебойной подачи проволоки следует с
установленой периодичностью выполнять очистку и замену
изнашиваемых компонентов механизма блока подачи. Имейте ввиду, что
если предварительное натяжение установлено слишком сильным, то это
может привести к повышенному износу прижимных роликов, подающих
роликов и направляющих для проволоки.
Сварочная горелка
S Для обеспечения бесперебойной подачи проволоки следует с
установленной периодичностью выполнять чистку и замену
изнашиваемых компонентов сварочной горелки. Регулярно дочиста
продувайте направляющие для проволоки и очищайте контактную губку.
7 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
Работы по ремонту и электрическому монтажу должны выполняться
квалифицированным специалистом ESAB .
Необходимо использовать только запасные части, выпущенные фирмой ESAB.
Запасные части можно заказтъ у ближайшего к Вам ESAB, (см. переченъ на
последней странице данной брошюры).
RU
© ESAB AB 2008
Схема
bm51e - 12 -
© ESAB AB 2008
bm51e - 13 -
RoboFeed 3004w
© ESAB AB 2008
Номер заказа
bm51o - 14 -
Ordering no. Denomination Type Note
0461 000 891
0461 030 990
Wire feed unit
Spare parts list
Aristo
R
RoboFeed 3004w
Aristo
R
RoboFeed 3004w
12 pole
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
p - 15 -
RoboFeed 3004w
© ESAB AB 2008
Быстроиэнашивемые детали
cm51vw - 16 -
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HI 1 0455 072 002
0456 615 001
Intermediate nozzle
Intermediate nozzle
Fe, Ss & cored
Al
HI 2 0469 837 880
0469 837 881
Outlet nozzle
Outlet nozzle
Fe, Ss & cored
Al
Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm
Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm
HI 3 0191 496 114 Key
HI 4 0215 701 007 Locking washer
HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro, drive gear
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions Groove
typ
Roller
markings
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.6 & 0.8 mm V 0.6 S2 & 0.8 S2
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.8 & 1,0 mm V
0.8 S2 & 1.0 S2
0459 052 003 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V 1.0 S2 & 1.2 S2
0459 052 013 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 1.4 & 1.6 mm V 1.4 S2 & 1.6 S2
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V-Knurled 1.0 R2 & 1.2 R2
0458 825 002 Feed/pressure rollers Cored Ø 1.2 & 1.4 mm V-Knurled 1.2 R2 & 1.4 R2
0458 825 003 Feed/pressure rollers Cored Ø 1.6 mm V-Knurled 1.6 R2 & 2.0 R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm U 0.8 A2 & 1.0 A2
0458 824 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 & 1.2 A2
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø 1.2 & 1.6 mm U 1.2 A2 & 1.6 A2
0458 874 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 & 1.2 A2
Use only pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
Item Ordering no. Denomination Notes
HI 6 Washer Ø 16/5x1
HI 7 Screw M4x12
HI 8 Screw M6x12
HI 9 Washer Ø 16/8.4x1.5
HI 10 0469 838 001 Cover
HI 11 0458 722 880 Axle and Nut
HI 12 0459 441 880 Gear adapter
HI 12 0455 053 881 Gear adapter Heavy duty with needle bearing
HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle Ø 3mm for 0.6-1.6mm Fe, Ss, Al and cored wire
HI 14 0458 999 001 Shaft
HI 15 F102 440 880 Quick connector For Marathon Pac
TM
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be
used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate
wear parts.
RoboFeed 3004w
© ESAB AB 2008
cm51vw - 17 -
2
RoboFeed 3004w
© ESAB AB 2008
Дополнительные принадлежности
cm51va - 18 -
Quick connector MarathonPact ............ F102 440 880
Adapterplate for mounting on the robot arm ..... 0461 173 880
notes - 19 -
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
www.esab.com
110915© ESAB AB
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
/