Chicco CUOCIPAPPA SANOVAPORE Руководство пользователя

Категория
Мелкая бытовая техника для кухни
Тип
Руководство пользователя
55
CuociPappa
“Здоровая пища”
Перед использованием прочтите данную ин-
струкцию и сохраните её на будущее.
I. СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
1 Основание Cuocipappa “Здоровая пища”
1 Шнур питания
1 Крышка чаши
1 Чаша
1 Паровая корзина для готовки продуктов
1 Корзина для разогрева контейнеров с детским пита-
нием
1 Лопатка для сбора детского питания из чаши
1 Руководство пользователя
1 Сборник рецептов
2 Контейнеры для хранения детского питания
2 Чехла для ножей блендера
1 Блендер
II. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
1 ОСНОВАНИЕ
2 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ (ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ)
НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ БАЧОК/ДВИГАТЕЛЬ
3 СВЕТОВОЙ ДИСПЛЕЙ
4 КОЛПАЧОК ДЛЯ НАГРЕВАТЕЛЬНОГО БАЧКА
5 РУЧКА ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ ЧАШИ
6 ПРОЗРАЧНАЯ КРЫШКА ЧАШИ
7 ПАРОВАЯ КОРЗИНА ДЛЯ ГОТОВКИ ПРОДУКТОВ
8 ЧАША
9 БЛЕНДЕР
9A НОЖИ
9B ЗАЩИТНЫЙ ЧЕХОЛ НОЖЕЙ
10 ЛОПАТКА
11 КОНТЕЙНЕРЫ ДЛЯ ДЕТСКОГО ПИТАНИЯ
12 КОРЗИНА ДЛЯ РАЗОГРЕВА КОНТЕЙНЕРОВ С ДЕТСКИМ
ПИТАНИЕМ
13 ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ ВЫХОДА ПАРА
III. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Использование любого электрического аппарата
требует соблюдения некоторых простых правил.
В частности:
- Электрическая система в помещении должна отвечать
требованиям действующего законодательства.
- Вставить вилку аппарата в легко доступную электриче-
скую розетку.
- Не тянуть за шнур питания или за сам прибор, чтобы
извлечь вилку из электрической розетки.
- Данный прибор предназначен для использования
только в быту согласно приведенным инструкциям.
Любое другое использование считается неправиль-
ным и опасным.
- Данный прибор должен использоваться внутри поме-
щений, не следует подвергать его воздействию солнца,
дождя и других атмосферных агентов.
- Запрещается погружать прибор в воду или в другие
жидкости.
- Запрещается касаться прибора мокрыми или влажны-
ми руками.
- Запрещается трогать прибор, случайно упавший в
воду; следует немедленно вынуть вилку из розетки и
не использовать его в дальнейшем, обратиться к ком-
петентному и квалифицированному персоналу ил не-
посредственно в компанию Artsana S.p.A..
- В случае поломки и/или неисправной работы выклю-
чить прибор и вынуть вилку из электрической розет-
ки. Не пытаться самостоятельно ремонтировать и/или
вскрывать его, а обратиться за помощью к компетен-
тному и квалифицированному персоналу или непо-
средственно в компанию Artsana S.p.A.
- Перед началом использования прибора убедиться в
целостности всех его компонентов. При обнаружении
повреждений не использовать прибор и обратиться
за помощью к специализированному персоналу или к
продавцу.
- Убедиться, что напряжение и частота тока, указанные
в табличке под прибором, соответствуют значениям в
Вашей электрической сети.
- Внимание! В целях безопасности прибор должен под-
ключаться только к оборудованию, снабженному дей-
ствующим заземлением.
- Перед перемещением, очисткой и проведением лю-
бых других действий с прибором убедиться в том, что
вилка шнура питания вынута из розетки, а сам прибор
полностью остыл.
- Располагать прибор только на ровных и устойчивых по-
верхностях, вдали от аппаратуры или материалов, чув-
ствительных к теплу, пару или влажности. Запрещается
помещать прибор над горячими поверхностями или
вблизи от них, газовых или электрических плит, а также
на деликатных поверхностях. Держать прибор в недо-
ступном для детей месте.
- Не оставлять без присмотра работающий прибор.
- Во время работы прибора из имеющегося в чаше от-
верстия для выхода пара чаши выходит горячий пар.
Требуется предельная осторожность!
- Перед каждым использованием проверять, что все
компоненты (в частности, прозрачная чаша и основа-
ние) правильно собраны.
- Не рекомендуется использовать этот прибор для раз-
мельчения особо твердых продуктов, например, замо-
роженных, поскольку это может привести к поврежде-
нию ножей.
- Во время разогрева или готовки на пару из чаши вы-
ходит горячий пар, который может вызвать ошпарива-
ния. Требуется также осторожность с нагревательным
бачком, корзиной и всеми контактирующими с паром
частями, поскольку они нагреваются до высоких тем-
ператур. Будьте внимательны!
- Запрещается снимать колпачок нагревательного бачка
и/или снимать крышку чаши на включенном или на ра-
ботающем приборе. Опасность ошпаривания!
- Откручивать или снимать колпачок с нагревательного
бачка(4) можно только через две минуты после выклю-
чения прибора.
- Запрещается наполнять нагревательный бачок лю-
быми жидкостями, кроме питьевой воды. Для ухода
за нагревательным бачком должны использовать-
ся только те средства, которые указаны в разделе
«ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ НАГРЕВАТЕЛЬНОГО БАЧКА».
- Во время разогрева/готовки выход пара из-под кол-
пачка бачка указывает на неисправность в паровом
контуре. В этом случае запрещается откручивать или
вынимать колпачок бачка, необходимо немедленно
выключить прибор и дождаться его полного охлажде-
ния. Запрещается дальнейшее использование прибо-
ра. Следует обратиться в компанию Artsana S.p.A. для
его проверки.
- Особая осторожность требуется при работе с ножами
блендера, поскольку они остро заточены.
- Перед проведением операций с ножами следует вы-
нуть вилку прибора из электрической розетки.
- Чтобы избежать окисления ножей, требуется тщатель-
но их очищать и вытирать насухо после каждого ис-
пользования.
- Данный аппарат не содержит частей или компонентов,
которые пользователь может починить самостоятель-
но. Не следует пытаться вскрывать его или ремонтиро-
вать. В случае поломки прибора обратиться за помо-
щью к квалифицированному компетентному персона-
лу или в компанию Artsana S.p.A..
- Вскрытие прибора проводится только с помощью спе-
циальных инструментов.
- Использовать только шнур питания, поставляемый
RUS
56
вместе с прибором.
- Для замены шнура питания обращаться исключитель-
но в компанию Artsana S.p.A.
- Неправильно проведенный ремонт может привести к
повреждению прибора или травмированию физиче-
ских лиц.
- Утилизация упаковки, изнашиваемых принадлежно-
стей или самого прибора должна выполняться путем
дифференциального сбора отходов, согласно законо-
дательству, действующему в каждой конкретной стра-
не.
- Прибор соответствует требованиям Директив CE и по-
следующих модификаций.
- Прибор, его принадлежности и части упаковки (пла-
стиковые пакеты, картонные коробки и пр.) являют-
ся источником потенциальной опасности для детей.
Храните их вдали от детей.
- Данный аппарат не подходит для использования ли-
цами (включая детей) с ограниченными физическими,
умственными возможностями, с трудностями воспри-
ятия или без опыта и знаний, если только они не были
должным образом обучены пользованию прибором
лицом, ответственным за их безопасность, или нахо-
дятся под его присмотром. Необходимо следить, чтобы
дети не играли с прибором.
Запрещается очищать прибор или выполнять его техоб-
служивания, если он подключен к сети питания или не
полностью остыл.
Если Вам что-то неясно в содержании данной брошюры,
свяжитесь с продавцом или непосредственно с компа-
нией Artsana S.p.A.
IV. ПОДГОТОВКА ИЗДЕЛИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ:
1) Извлечь прибор и принадлежности из упаковки,
проверить их целостность (при обнаружении явных
дефектов или подозрений на них не использовать
прибор и/или его принадлежности). Достать руковод-
ство пользователя, сборник с рецептами и дополни-
тельные иллюстративные листки, внимательно озна-
комиться с ними и сохранить на будущее.
ВНИМАНИЕ! Упаковка и ее части должны хранить-
ся в недоступном для детей месте, поскольку являются
источником опасности удушения (пакеты) или заглаты-
вания мелких деталей.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: как и всякая электриче-
ская аппаратура, предназначенная для контакта с пи-
щевыми продуктами, перед первым использованием
данная пароварка требует тщательной очистки с целью
соблюдения санитарно-гигиенических норм.
При первом включении прибора возможно появление
легкого запаха - это нормально.
2) Процедура очистки прибора:
a) Вставить в чашу (8) паровую корзину для готовки (7),
закрыть чашу (8) прозрачной крышкой (6) и вставить
чашу в прибор, как указано в разделе V. ИНСТРУКЦИЯ
ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
b) Полностью наполнить нагревательный бачок холод-
ной питьевой водой, надеть колпачок и закрутить его.
c) Задать на дисплее (3) время приготовления
- 30 минут и включить прибор, повернув влево переклю-
чатель.
d) По окончании цикла дождаться полного охлаждения
прибора и нагревательного бачка, вынуть вилку из
электрической розетки, извлечь чашу (8), вылить из
нее оставшуюся воду и промыть теплой водой с обыч-
ным моющим средством для посуды саму чашу, кор-
зину и крышку чаши, затем ополоснуть их, вытереть
насухо и убрать на хранение в чистое сухое место.
e) Закрыть пальцем отверстие для выхода пара (13).
f) Полностью наполнить нагревательный бачок холод-
ной водой из-под крана.
g) Закрыть колпачком нагревательный бачок (4) и бы-
стро встряхнуть прибор.
h) Снять колпачок с нагревательного бачка (4) и, удер-
живая закрытым отверстие для выхода пара (13),
слить в мойку всю воду из прибора.
i) Повторить операции e) - f) - g) – h)
ВНИМАНИЕ! Запрещается мыть или погружать в
воду основание (1)!
Перед выполнением описанной выше процедуры очист-
ки следует убедиться в том, что из чаши (8) извлечены
все компоненты, за исключением паровой корзины (7).
V. ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ЧАША
Как снять с блокировки и извлечь чашу (8) из основания (1):
i. Установить переключатель (2) в центральное положе-
ние, соответствующее «0».
Примечание: Исходя из соображений безопасности
чашу (8) вместе с крышкой можно снимать только, когда
переключатель (2) установлен на «0».
ii. Повернуть ручку для блокировки чаши (5) против ча-
совой стрелки (рис. C1) и вынуть назад чашу (8) из свое-
го гнезда (рис.A).
Как открыть прозрачную крышку чаши (6):
i. Поднять прозрачную крышку чаши (6) и снять ее.
Как закрыть прозрачную крышку чаши (6):
i. Вставить крышку в чашу (6), совмещая соответствую-
щие отметки (рис.B).
Как установить чашу с крышкой в основание:
i. Взять чашу за ручку и вставить ее в основание (рис.
А) до упора в соответствующее гнездо; проверить, что
чаша надежно закреплена на выступе, имеющемся в
опорном основании.
ii. Повернуть ручку блокировки (5) по часовой стрелке
(рис. C2), чтобы заблокировать чашу (8).
ВНИМАНИЕ! Исходя из соображений безопасности,
запрещается включать приготовление на пару, если:
1) паровая корзина (7) или корзина для разогрева кон-
тейнеров с детским питанием (12) не вставлены в чашу
(8);
2) чаша (8) без крышки (6) или с неправильно установ-
ленной крышкой;
3) чаша (8) неправильно вставлена в основание (1);
4) в чашу (8) установлен блендер.
БЛЕНДЕР
Как закрепить блендер (9) в чаше (8):
i. Убедиться, что с ножей блендера (9) сняты защитные
чехлы (9B). В противном случае их следует осторожно
снять, учитывая, что ножи (9A) остро заточены.
ii. Аккуратно взять блендер (9) и вставить его в чашу (8)
так, чтобы он плотно закрепился на центральном метал-
лическом штифте, выходящем из дна чаши (8).
Как извлечь блендер (9) из чаши (8):
i. Приподнять блендер (9) из чаши (8) и вынуть его.
ВНИМАНИЕ!: Обращение с ножами (9A) требует
особой осторожности, так как они остро заточены.
Когда блендер (9) не вставлен в чашу (8), его ножи (9A)
следует закрыть специальными чехлами (9B)
и убрать блендер (9) в надежное место, недоступное для
детей.
ПЕРЕД НАРЕЗКОЙ, ИЗМЕЛЬЧЕНИЕМ ИЛИ
ПЮРИРОВАНИЕМ ПРОДУКТОВ СЛЕДУЕТ УБЕДИТЬСЯ
В ТОМ, ЧТО:
- в чаше установлена паровая корзина (7), корзина для
разогрева контейнеров с детским питанием (12) или
другие компоненты;
- с ножей блендера (9А) сняты защитные чехлы (9B);
- блендер (9) правильно вставлен в чашу (8);
- крышка (6) правильно установлена на чашу (8);
- чаша (8) правильно зафиксирована в основании (1) и
57
ручка крепления (5) заблокирована в положении за-
крытия (рис. C2).
ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ПАРУ
КАК ГОТОВИТЬ ПИЩУ
Cuocipappa “Здоровая пища” служит для приготовления
на пару фруктов, овощей, мяса, рыбы, риса и других про-
дуктов, пригодных для этого типа тепловой обработки.
Система приготовленная на интенсивном пару обеспе-
чивает поступление пара в чашу (8). Эта система идеаль-
но подходит для приготовления пищи в период отнятия
детей от груди, поскольку гарантирует сохранность бел-
ков и витаминов в продуктах.
Примечание: приготовление прекращается, если израс-
ходована вода в нагревательном бачке или если исте-
кло заданное для приготовления время.
Время для приготовления указано в прилагающемся
сборнике рецептов.
Убедиться в том, что вилка прибора извлечена из элек-
трической розетки и переключатель (2) установлен
вертикально на «0».
Снять с основания (1) вставленную чашу (8) и удалить
прозрачную крышку (6).
Извлечь паровую корзину (7) из чаши (8)
Добавить порезанные кубиками или кружочками про-
дукты в паровую корзину (7), стараясь не заполнять ее
полностью.
Не следует выходить за верхний край корзины или
утрамбовывать продукты.
Вставить корзину (7) в чашу (8) и закрыть ее крышкой
(6), затем заблокировать чашу (8) в основании (1)
Раскрутить колпачок нагревательного бачка (4) против
часовой стрелки и поднять его.
Заполнить водой бачок, используя в качестве дозатора
контейнер для детского питания (11).
ВНИМАНИЕ! Запрещается заливать воду в бачок
непосредственно из-под крана (рис.D).
Запрещается переполнять бачок, уровень воды не
должен превышать нижний край черной прокладки на
входном отверстии бачка.
Закрутить до упора колпачок бачка (4) по часовой
стрелке, совмещая соответствующие отметки на кол-
пачке и на приборе.
Вставить шнур питания в разъем прибора и затем вил-
ку в электрическую розетку; после этого загорится
дисплей (3) с цифрами «00»; это указывает на наличие
электрического питания и на готовность пароварки к
работе.
ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать функцию
приготовления на пару, если чаша (8) не вставлена в
прибор, либо если в чашу (8) вставлена паровая корзина
(7) и крышка чаши (6). Такие действия приведут к выходу
прибора из строя.
Выбрать нужное время приготовления с помощью спе-
циальных кнопок ( для увеличения времени;
для уменьшения времени). Время приготовления мож-
но выбрать в диапазоне от 1 до 30 минут (если время
не выбрано, пароварка «Sanovapore» автоматически
задает 30 минут).
Включить функцию приготовления на пару, поворачи-
вая ручку включения (2) влево: на дисплее (3) появится
иконка , указывающая на работу бачка, и начнется
обратный отсчет времени.
По истечении обратного отсчета времени приго-
товление автоматически заканчивается: пароварка
«Sanovapore» оповещает об этом звуковым сигналом (5
звуковых сигналов) и миганием иконки на дисплее
(3).
Если вода в бачке будет израсходована до истечения
заданного времени, пароварка «Sanovapore» авто-
матически прерывает приготовление и подает не-
прерывный звуковой сигнал в течение 10 секунд: на
дисплее гаснет иконка , указывающая на процесс
приготовления, и начинает мигать иконка вместе
с указанием времени, оставшегося до конца приготов-
ления. Необходимо пометить себе оставшееся время,
выключить прибор путем установки переключателя (2)
в центральное положение на «0», вынуть вилку шнура
питания из электрической розетки и подождать не ме-
нее 2 минут, затем раскрутить и снять колпачок с бачка
(4), чтобы долить воду.
Внимание! Внутри бачка может находиться горячий пар,
открывать и вынимать колпачок (4) следует с особой
осторожностью.
После добавления воды вернуть на место и закрутить
колпачок (4), вставить вилку прибора в электрическую
розетку и задать на дисплее кнопками или остав-
шееся (предварительное отмеченное для себя) время
приготовления, увеличив его на пару минут, затем вклю-
чить прибор, повернув переключатель (2) влево.
Если требуется изменить время уже после начала об-
ычного приготовления, достаточно нажать на кнопки
или (время задается не более, чем на 30 минут).
По окончании приготовления повернуть переключа-
тель (2) в центральное положение на «0».
Вынуть вилку из электрической розетки.
Осторожно вынуть чашу (8) из основания (2) и открыть
прозрачную крышку (6), учитывая, что эти части могут
нагреваться до высоких температур (см.раздел: ЧАША)
и внутри чаши образуется очень горячий пар.
Осторожно извлечь паровую корзину (7) из чаши (8),
используя защитные рукавички.
Оставшуюся на дне чаши воду можно вылить или со-
хранить, по желанию или согласно указаниям рецепта.
По окончании приготовления и после полного охлажде-
ния прибора удалить оставшуюся воду. Чтобы она слу-
чайно не попала внутрь прибора через отверстие для
выхода пара (13), закрыть отверстие пальцем.
КАК ПЮРИРОВАТЬ ПРОДУКТЫ
Пароварка «Sanovapore» обеспечивает пюрирование
всех пищевых продуктов, обычно вводимых в питание
детей на этапе отлучения от груди: фрукты, овощи, мясо,
рыбу, рис и пр. Благодаря особой форме ножей бленде-
ра в приготовленных пароваркой «Sanovapore» пюриро-
ванных продуктах уменьшается количество воздушных
пузырьков, вызывающих колики у детей.
Убедиться в том, что вилка прибора извлечена из элек-
трической розетки и переключатель (2) установлен
вертикально на «0».
Вынуть из основания (1) чашу (8) и снять с нее крышку
(6) (см.раздел: ЧАША).
Извлечь паровую корзину (7) из чаши (8) (если она горя-
чая, обращаться с ней согласно указаниям из раздела
КАК ГОТОВИТЬ ПИЩУ).
Проверить правильную сборку блендера (9) (защит-
ные чехлы (9B) должны быть сняты с ножей; см.раздел:
БЛЕНДЕР).
Добавить в чашу (8) порезанные кубиками или кружоч-
ками продукты.
ВНИМАНИЕ! Чтобы гарантировать исправную ра-
боту прибора, запрещается заполнять чашу (8) тверды-
ми продуктами (например, замороженными) или пере-
полнять ее, превышая допустимую норму для паровой
корзины.
Установить крышку (6) на чашу (8) и заблокировать
чашу в основании (1) (см.раздел: ЧАША).
Вставить вилку в электрическую розетку; после этого
загорится дисплей (3) с цифрами «00»; это указывает на
наличие электрического питания и на готовность паро-
варки к работе.
Выбрать функцию пюрирования, поворачивая пере-
ключатель до упора (2) вправо; на дисплее (3) справа
загорается индикатор, указывающий на работу ножей
(9A).
Чтобы пюрировать продукты для нужной консистенции,
58
следует удержать переключатель (2) в этом положении
в течение 10 секунд и отпустить в течение следующих
10 секунд в вертикальное положение; повторять эту
операцию несколько раз, добавляя при необходимости
жидкость. Рекомендуется выдержать интервал не менее
10 секунд между этими операциями и не включать блен-
дер более чем, на 10 секунд.
Пюрированный продукт легко вынуть из чаши (8) с по-
мощью лопатки (10), входящей в комплект поставки. Не
вставляйте руки, поскольку ножи (9A) остро заточены.
Перед кормлением ребенка рекомендуется обязатель-
но проверить температуру пищи и равномерно ее рас-
пределить путем перемешивания пищи.
КАК РАЗОГРЕТЬ И РАЗМОРОЗИТЬ ПРОДУКТЫ
Благодаря своему интенсивному пару пароварка
«Sanovapore» обеспечивает разогрев и размораживание
ранее приготовленной пищи. Процедура по разогреву
детского питания в контейнерах:
Подготовить пароварку «Sanovapore» для разогрева
пищи, следуя инструкциям, приведенным в разделе:
КАК ГОТОВИТЬ ПИЩУ.
В частности:
a) вставить в корзину для разогрева детского питания
(12) контейнер (11) без крышки; b) вставить корзину
для разогрева детского питания в пустую чашу, следя,
чтобы штифт, выходящий из дна чаши по центру, ока-
зался под корзиной. Не устанавливать баночки, не под-
ходящие по размерам для корзины разогрева детского
питания.
Примечание: время, необходимое для разогрева или
размораживания, зависит от температуры и количе-
ства пищи, поэтому следует придерживаться таких
инструкций:
- Разогрев: приготовление 80 г продукта занимает при-
мерно 15 минут; 120 г продукта
- примерно 20 минут; если пища находится в только что
извлеченных из холодильника баночках, время увели-
чивается вдвое.
- Размораживание: задать время приготовления прибли-
зительно на 20 минут; в зависимости от компактности
и от количества размораживаемой пищи, возможно,
операцию потребуется повторить. После разморажи-
вания пищи можно приступить к ее приготовлению/
разогреву согласно конкретным указаниям.
- По окончании разогрева вынуть корзину разогрева
детского питания, проявляя особое внимание в связи
с высокими температурами. Рекомендуется использо-
вать защитные рукавички или прихватки.
При разогреве неизмельченной пищи
- Подготовить пароварку «Sanovapore» для разогрева
пищи кусочками, следуя инструкциям, приведенным в
разделе: КАК ГОТОВИТЬ ПИЩУ.
ВНИМАНИЕ! Исходя из санитарно-гигиенических
норм, не рекомендуется повторный разогрев пищи или
разогрев продолжительностью свыше одного часа.
VI. УХОД И ОЧИСТКА
Для корректной очистки пароварки «Sanovapore» необ-
ходимо снять чашу (8) и ее компоненты с основания (1).
ВНИМАНИЕ! Ни в коем случае не допускать попадания на
основание (1) воды или других жидкостей. Запрещается
мыть основание (1) под проточной водой.
ЧИСТКА ОСНОВАНИЯ / НАГРЕВАТЕЛЬНОГО БАЧКА /
ДВИГАТЕЛЯ
Вынуть вилку прибора из электрической розетки.
Дождаться охлаждения прибора.
Очистить прибор только увлажненной тряпкой.
Запрещается мыть основание (1) в посудомойной маши-
не, под проточной водой или погружать ее в жидкости.
ЧИСТКА ЧАШИ И ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
Чашу (8) и пластмассовые принадлежности (крышку, па-
ровую корзину, ручку, лопатку, контейнеры для детского
питания, корзину разогрева детского питания) следует
мыть вручную с помощью обычного моющего средства
для посуды (не используя абразивных продуктов).
Рекомендуется мыть чашу (8) после извлечения бленде-
ра (9) или других компонентов, находящихся внутри нее.
ЧИСТКА БЛЕНДЕРА
Чтобы избежать/уменьшить опасность окисления и
коррозии ножей, чистка и сушка блендера (9) должна
выполняться после каждого использования.
Перед повторной установкой блендера (9) в чашу (8) его
следует тщательно ополоснуть и удалить остатки еды.
Вынуть блендер (9) как указано в инструкциях по ис-
пользованию в разделе, посвященном блендеру.
Удалить все защитные чехлы (9B) с ножей (если они оста-
лись).
Вымыть ножи (9A) водой с мылом или с нейтральным
моющим средством, аккуратно обращаясь с режущими
кромками. Агрессивные моющие средства, такие как
отбеливатели, могут отрицательно воздействовать на
металл, оставляя пятна и вызывая окисление.
Строго запрещается использовать моющие средства,
содержащие хлор или его составляющие.
Тщательно прополоскать под проточной водой и сразу
вытереть насухо мягкой тряпкой (не абразивной).
Внимание! Не следует мыть ножи в посудомойной
машине, поскольку влажная среда совместно с солями
может вызвать их окисление.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ НАГРЕВАТЕЛЬНОГО БАЧКА
Во время нормального использования прибора вну-
три бачка образовывается накипь, которая со вре-
менем может отрицательно сказаться на его работе.
Следовательно, необходимо периодически удалять
накипь.
Не использовать для этого средства для удаления на-
кипи (жидкие, порошковые, в таблетках и т.п.), которые
обычно представлены в продаже, поскольку они могут
содержать токсичные вещества, не предназначенные
для контакта с пищевыми продуктами. Ниже предлага-
ется процедура по удалению накипи:
Убедиться в том, что:
· вилка шнура питания извлечена из электрической ро-
зетки, разъем шнура питания извлечен из прибора;
· прибор и нагревательный бачок полностью остыли;
· переключатель (2) установлен в вертикальное положе-
ние на «0».
Раскрутить колпачок бачка (4) против часовой стрелки.
ВНИМАНИЕ! Запрещается включать прибор, если
внутри него имеется водно-уксусный раствор для уда-
ления накипи
a) Закрыть пальцем отверстие для выхода пара (13).
b) Заполнить бачок раствором из холодной питьевой
воды и белого винного уксуса в равных частях, ис-
пользуя контейнер для детского питания (11).
ВНИМАНИЕ! Запрещается переполнять бачок, уро-
вень воды не должен превышать нижний край черной
прокладки на входном отверстии бачка.
c) Закрыв пальцем отверстие для выхода пара (13), уста-
новить и закрутить колпачок бачка (4), быстро встрях-
нуть прибор.
d) Оставить раствор для удаления накипи не менее, чем
на ночь.
e) Закрыв пальцем отверстие для выхода пара (13), бы-
стро встряхнуть прибор.
f) Снять колпачок с нагревательного бачка (4) и, удержи-
вая закрытым отверстие для выхода пара (13), слить в
мойку весь раствор из бачка.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: выходящие остатки, даже тем-
59
ного цвета, абсолютно нормальны, так как являются
остатками солей и минералов, содержащихся/раство-
ренных во взятой из-под крана воде (их количество
зависит от качества и жесткости воды в водопроводной
сети). Во время нормального использования изделия та-
кие осадки оседают на дне и на стенках нагревательно-
го бачка и затем удаляются с помощью водно-уксусного
раствора.
g) Закрыв пальцем отверстие для выхода пара (13), сно-
ва заполнить бачок холодной питьевой водой из-под
крана, установить и закрутить колпачок бачка (4), бы-
стро встряхнуть прибор.
h) Удерживая закрытым отверстие для выхода пара,
снять колпачок с нагревательного бачка (4) и слить в
мойку всю воду из него.
i) Повторить все действия из пунктов g) и h) до полного
удаления остатков из бачка. После этого очистка бачка
считается корректно выполненной.
В случае устойчивой и/или обильной накипи повторить
операцию, увеличив процентное содержание уксуса.
Частота удаления накипи зависит от интенсивности ис-
пользования изделия и от жесткости воды. Чем интен-
сивнее используется изделие и/или чем жестче вода,
тем чаще следует удалять накипь.
Рекомендуется выполнять вышеописанные операции
раз в 15 дней.
VII. КОНТЕЙНЕРЫ ДЛЯ ДЕТСКОГО ПИТАНИЯ
В комплект поставки пароварки «Sanovapore» входят 2
удобных контейнера для хранения и перевозки детско-
го питания. Они выполнены из прочного противоудар-
ного пластика и могут использоваться как для хранения
детского питания в холодильнике, так и для его разогре-
ва (в пароварке «Sanovapore», на водяной бане тради-
ционным способом или в микроволновой печи).
На контейнерах имеется градуированная шкала для из-
мерения жидкостей или детского питания.
При использовании контейнеров с целью разогрева
пищи следует придерживаться таких указаний:
Во время разогрева пищи обязательно снимать крыш-
ки с контейнеров.
Не ставить контейнер прямо на электрические, газо-
вые конфорки или в духовку.
Не разогревать детское питание повторно и/или более
часа.
По окончании разогрева:
Осторожно обращаться с контейнером, чтобы не ошпа-
риться (она может сильно нагреться).
Обязательно перемешать разогретую пищу для равно-
мерного распределения температуры.
Перед кормлением ребенка обязательно убедиться,
что пища не обжигает.
VIII. НЕИСПРАВНОСТИ В РАБОТЕ
ЕСЛИ ПАРОВАРКА «SANOVAPORE» НЕ РАБОТАЕТ
Убедиться, что вилка правильно вставлена в электри-
ческую розетку.
Убедиться в целостности шнура питания и всего изде-
лия.
Убедиться, что дисплей светится.
Убедиться, что чаша (8) правильно установлена в осно-
вании (1) (проверить, что отметки совмещены, как опи-
сано в разделе ЧАША).
Убедиться, что прозрачная крышка (6) правильно уста-
новлена на чаше (проверить, что отметки совмещены,
как описано в разделе ЧАША).
Убедиться, что ручка блокировки чаши (5) правильно
повернута (как описано в разделе ЧАША).
Если и после этого прибор не работает, следует обра-
титься к продавцу.
ПРИ ИЗЛИШНЕМ ЗАПОЛНЕНИИ ПАРОВАРКИ
«SANOVAPORE» ИЛИ ПРИ ВВОДЕ ТВЕРДЫХ
ПРОДУКТОВ
Заполнение чаши излишними или слишком твердыми
продуктами может заблокировать ножи. В этом случае
необходимо выполнить такие действия:
Не принуждать двигатель к работе, чтобы не вывести
его из строя.
Вынуть вилку прибора из электрической розетки.
Вынуть чашу (8), следуя инструкциям из раздела ЧАША,
затем осторожно разблокировать ножи с помощью де-
ревянного предмета (напр.: кухонной ложки).
Освободить чашу от излишних продуктов и/или полно-
стью удалить из нее твердые продукты.
ВНИМАНИЕ!
Ни в коем случае не вставлять в чашу (8) руки, чтобы
разблокировать блендер (9), возможны серьезные
травмы.
Заполнение чаши (8) особо твердыми продуктами мо-
жет вызвать поломку ножей и травмирование пользо-
вателя.
Декларация соответствия ЕС:
Настоящим Artsana S.p.A заявляет о том, что настоящий
прибор марки Chicco мод.06560 отвечает основным
требованиям и другим соответствующим распоряжени-
ям, установленным директивами 2004/108/CE (электро-
магнитная совместимость) и 2006/95/CE (электрическая
безопасность).
Копию декларации CE можно запросить у Artsana S.p.A.
по адресу: Via S. Catelli 1 – 22070 Grandate (Co) Italy
IX. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: 06560
Напряжение питания: 230-240 В ~ 50 Гц
Мощность нагревательного бачка: 300 Вт
Мощность двигателя: 175 Вт
Циклы работы блендера: 10 сек. ВКЛ.–10 сек. ВЫКЛ.
= Электроприбор соответствует требованиям
надлежащих директив СЕ.
= ВНИМАНИЕ!
= Прочтите инструкцию.
= ВНИМАНИЕ: выход горячего пара.
= Не выбрасывать настоящее изделие вместе
с обычными бытовыми отходами, а пользо-
ваться контейнерами для дифференциро-
ванного сбора отходов в соответствии с дей-
ствующими законодательствами.
ARTSANA оставляет за собой право в любой момент
и без предупреждения изменить текст настоящей ин-
струкции по эксплуатации.
Категорически запрещено любое воспроизведение,
распространение, перепечатывание, а также перевод,
даже частичный, на другой язык настоящей инструкции
без письменного разрешения со стороны ARTSANA.
Made in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Chicco CUOCIPAPPA SANOVAPORE Руководство пользователя

Категория
Мелкая бытовая техника для кухни
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ