SEVERIN BP 2427 Инструкция по применению

Категория
Сковороды
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

FIN
RUS
Party-Pfanne
Party frying-pan
Poêle cuit tout
Party pan
Sartén eléctrica
Padella “Party”
Party stegepande
Party stekpanna
Juhlapannu
Elektryczna patelnia Party
Τηγνι για πρτι
Электрическая
сковорода
Manuale d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
δηγες ρσεως
 !
Перед использованием этого изделия
внимательно прочитайте руководство
по эксплуатации.
  
Включайте прибор только в
заземленную розетку, установленную в
соответствии с действующими
нормами.
Напряжение в сети должно
соответствовать напряжению,
указанному на заводской табличке.
Данное изделие соответствует
требованиям директив, обязательных
для получения права на использование
маркировки СЕ.

1. Выемка для снятия
2. Ручка стеклянной крышки
3. Проставка
4. Стеклянная крышка
5. Силиконовая вставка
6. Шайба
7. Винт
8. Внутренняя сковорода
9. Корпус
10. Ручки
11. Гнездо
12. Адаптер со штекером и
термодатчиком
13. Регулятор температуры
14. Индикаторная лампочка
15. Шнур питания с адаптером
 
Не оставляйте включенный прибор
без присмотра.
Не используйте прибор на
открытом воздухе.
Перед включением электроприбора
следует убедиться в отсутствии
повреждений как на основном
устройстве, включая и шнур
питания, так и на любом
дополнительном, если оно
установлено. Если вы роняли
прибор на твердую поверхность, его
не следует больше использовать:
даже невидимое повреждение
может отрицательно сказаться на
эксплуатационной безопасности
прибора.
Этот прибор не предназначен для
использования без присмотра
лицами (включая детей) с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями, а также лицами, не
обладающими достаточным опытом
и умением, пока лицо, отвечающее
за их безопасность, не обучит их
обращению с данным прибором.
Не оставляйте детей без присмотра,
чтобы они не начали играть с
прибором.
Всегда ставьте прибор на твердую
теплостойкую и незагрязняющуюся
поверхность с достаточным
свободным пространством вокруг
него.
Не ставьте прибор под навесными
кухонными шкафами или висячими
предметами, а также близко к стене
или в углу. В целях безопасности
следите, чтобы прибор находился
на расстоянии не менее 20 см от
стены, мебели или любого другого
предмета.
Перегретое масло может
воспламениться. Если это случится,
выньте вилку из розетки и накройте
сковороду крышкой, чтобы
погасить огонь.
     
  .
Перед применением прибора
убедитесь, что внутренняя
сковорода правильно вставлена в
34
Электрическая
сковорода
RUS
корпус. Используйте прибор только
со шнуром питания и адаптером из
комплекта поставки.
Не пользуйтесь пластиковой
утварью для переворачивания пищи
или для ее снятия со сковороды. Не
наливайте горячее масло в
пластиковые емкости.
Регулярно проверяйте надежность
крепления ручки к стеклянной
крышке. Если крепление ослабло,
винт нужно подтянуть.
Регулярно проверяйте шнур
питания на наличие признаков
повреждения. При обнаружении
повреждения ремонт шнура должен
производиться производителем,
авторизованным сервисным
центром или персоналом,
имеющим соответствующую
квалификацию, чтобы не допустить
несчастного случая.
Следите за тем, чтобы шнур
питания не касался горячих
поверхностей и был расположен
так, чтобы никто не мог, потянув за
него, случайно опрокинуть
электроприбор.
   
:
-  ;
-   ;
-   .
При извлечении вилки из стенной
розетки никогда не тяните за шнур,
а только за вилку.
Эксплуатация прибора с
использованием внешнего таймера
или отдельного устройства
дистанционного управления не
допускается.
Изготовитель не несет никакой
ответственности за повреждение,
вызванное неправильной
эксплуатацией или нарушением
настоящих указаний.
Данный прибор предназначен
исключительно для домашнего
применения и не должен
использоваться в коммерческих
целях.
В соответствии с требованиями
правил техники безопасности и для
исключения возможного
травматизма ремонт
электроприборов должен
производиться
квалифицированным персоналом.
Если необходим ремонт, направьте,
пожалуйста, электроприбор в одну
из наших сервисных служб. Адреса
указаны в приложении к данному
руководству.
  
Перед первым применением
электросковороды следует очистить
внутреннюю сковороду в соответствии
с указаниями раздела " # 
 и прикрепить ручку к
стеклянной крышке, как указано
ниже.
-
Вставьте силиконовую вставку (5) в
отверстие в стеклянной крышке (4).
-
Установите ручку (2) с проставкой
(3) на стеклянную крышку (4).
-
Вставьте винт (7) с шайбой (6) в
отверстие стеклянной крышки (4).
-
Затяните винт (7) отверткой.
$%
-
Смажьте поверхность сковороды
тонким слоем соответствующего
жира или масла.
-
Сначала убедитесь, что штекер
адаптера вставлен в гнездо. Затем
вставьте вилку шнура питания в
розетку и установите нужную
температуру при помощи
регулятора.
-
Накройте сковороду крышкой и
дайте сковороде прогреться в
течение нескольких минут. При
достижении заданной температуры
35
индикаторная лампочка
выключается.
-
Положите пищу для жарки в
сковороду, не переполняя ее.
-
Во время готовки температуру
можно регулировать посредством
бесступенчатого регулятора.
-
Не пользуйтесь острой или
остроконечной утварью для
переворачивания или для снятия
пищи со сковороды. Не сыпьте
сахар прямо в сковороду, чтобы не
допустить повреждения
антипригарного покрытия из-за
пригорания сахара.
-
После готовки установите регулятор
температуры в положение ‘•’ и
выньте вилку из розетки.
Во время работы термодатчик
адаптера нагревается до такой же
высокой температуры, как и
собственно сковорода. Поэтому
перед тем как вынуть штекер
адаптера из гнезда, необходимо
дать прибору остыть в течение
некоторого времени.
" #  
Подождите, пока прибор
полностью остынет.
Прежде чем приступить к чистке
прибора, убедитесь, что он
отключен от сети и только после
этого выньте штекер адаптера из
гнезда.
Чтобы не допустить поражения
электрическим током, не мойте
шнур питания и адаптер водой и не
погружайте их в воду.
Чтобы не повредить корпус и
антипригарное покрытие
сковороды, не чистите их
металлическими губками,
абразивными или
сильнодействующими моющими
средствами.
-
Для чистки адаптера со штекером
пользуйтесь только мягкой, слегка
увлажненной безворсовой тканью.
-
Для чистки внутреннюю сковороду
можно снять. Выемка в корпусе
облегчает снятие внутренней
сковороды.
-
Наружную поверхность корпуса,
стеклянную крышку и внутреннюю
сковороду можно очищать, обтирая
их бумажным полотенцем или
увлаженной безворсовой тканью с
использованием мягкого моющего
средства.
-
Для удаления въевшихся остатков
пищи стеклянную крышку можно
замочить в теплой мыльной воде
или вымыть в посудомоечной
машине.
После чистки необходимо
тщательно просушить все части
прибора. Внутреннюю сковороду
нужно вставить в прибор, нажав на
нее до защелкивания на месте.
Перед подключением адаптера
убедитесь, что гнездо для его
подключения очищено и
полностью высохло.
&# #
Тип 2427
Напряжение питания ~220 В – 240 В
Потребляемая мощность 1300 Вт
Класс защиты I
%
Не выбрасывайте старые или
неисправные электроприборы
вместе с бытовым мусором.
Относите их на пункты сбора
специального мусора.
'
Гарантийный срок на приборы фирмы
“Severin” - 2 года со дня их продажи. В
течение этого времени мы бесплатно
устраним все дефекты, возникшие в
результате производственного брака
36
или применения некачественных
материалов. Гарантия не
распространяется на дефекты,
возникшие из-за несоблюдения
инструкции по эксплуатации, грубого
обращения с прибором, а также на
бьющиеся (стеклянные и
керамические) части. Гарантия
аннулируется, если прибор
ремонтировался не в указанных нами
пунктах сервисного обслуживания.
Какие-либо дополнительные гарантии
продавца заводом-изготовителем не
принимаются.
37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

SEVERIN BP 2427 Инструкция по применению

Категория
Сковороды
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ