Sony DCR-TRV265E Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
3-087-936-63(1)
© 2004 Sony Corporation
Programvaru-
guide
Руководство по
использованию
компьютерных приложений
Digital Video Camera Recorder
SE
RU
2
Прочтите перед
началом работы
На прилагаемом диске CD-ROM
представлено следующее программное
обеспечение.
Для компьютера с операционной
системой Windows: Picture Package
Для компьютера с операционной
системой Macintosh: ImageMixer VCD2
Системные требования
Для пользователей Windows
Просмотр изображений, записанных
на кассете, с помощью компьютера
ОС: Microsoft Windows 98SE, Windows
2000 Professional, Windows Millennium
Edition, Windows XP Home Edition или
Windows XP Professional
Требуется стандартная установка.
Нормальная работа программ не
гарантируется, если проведено
обновление какой-либо из
вышеуказанных операционных
систем.
Если на компьютере установлена
система Windows 98, звук не будет
слышен. В этом случае возможны
лишь копирование и просмотр
неподвижных изображений.
CPU: Intel Pentium III 500 МГц или
выше (рекомендуется 800 МГц или
выше)
Приложение: DirectX 9,0b или
последующих версий. (В этом
устройстве используется технология
DirectX. Для работы программ
необходимо установить DirectX.)
Windows Media Player 7,0 или
последующих версий
Macromedia Flash Player 6,0 или
последующих версий
Звуковая система: стереозвуковая
карта 16-бит и стереофонические
громкоговорители
Память: 64 МБ или более
Жесткий диск:
Объем памяти, необходимый для
установки: 200 МБ или более
Рекомендуемое свободное место на
жестком диске: 6 ГБ или более (в
зависимости от размера редактируемых
файлов изображений)
Дисплей: видеокарта с 4 МБ видео ОЗУ,
минимальное разрешение 800 × 600
точек, режим цветности High color
(глубина цвета 16-бит,
65000 цветов), драйвер дисплея,
поддерживающий DirectDraw (это
устройство будет неправильно работать
при установке разрешения 800 × 600
точек или ниже, 256 цветов или
меньше).
Прочее: порт USB (поставляется в
качестве стандартного устройства),
интерфейс DV (IEEE1394, i.LINK) (для
подсоединения с помощью кабеля
i.LINK), дисковод (Дисковод CD-R
требуется для создания дисков Video
CD. Для получения информации о
поддерживаемых дисководах посетите
следующий URL-адрес:http://
www.ppackage.com/).
Воспроизведение изображений,
записанных на “Memory Stick”, с
помощью компьютера (только для
моделей, оборудованных слотом для
Memory Stick)
ОС: Microsoft Windows 98, Windows
98SE, Windows 2000 Professional,
Windows Millennium Edition, Windows
XP Home Edition или Windows XP
Professional
Требуется стандартная установка.
Нормальная работа программ не
гарантируется, если проведено
обновление какой-либо из
вышеуказанных операционных
систем.
CPU: MMX Pentium 200 МГц или выше
Приложение: Windows Media Player
(это приложение необходимо
Описание функций видеокамеры
прочтите в отдельном Руководстве по
эксплуатации видеокамеры,
прилагаемом к этой видеокамере.
3
RU
установить для воспроизведения
фильмов).
Прочее: порт USB (поставляется в
качестве стандартного устройства),
дисковод
Для пользователей Macintosh
b Примечание
• При подсоединении видеокамеры к
компьютеру Macintosh с помощью кабеля
USB невозможно копировать на компьютер
изображения, записанные на кассете. Для
копирования изображений подсоедините
видеокамеру к компьютеру с помощью
кабеля i.LINK и используйте стандартную
программу операционной системы.
При использовании ImageMixer VCD2
ОС: Mac OS X (v10,1,5 или
последующих версий)
Требуется стандартная установка.
Приложение: QuickTime 4,0 или
последующих версий (это приложение
необходимо установить для
воспроизведения фильмов).
Прочее: Порт USB (поставляется в
качестве стандартного устройства),
интерфейс DV (IEEE1394, i.LINK) (для
подсоединения с помощью кабеля
i.LINK), дисковод
Только при копировании на
компьютер изображений,
записанных на “Memory Stick”
(только для моделей,
оборудованных слотом для Memory
Stick)
ОС: Mac OS 9,1/9,2 или Mac OS X (v10,0/
v10,1/v10,2/v10,3)
Приложения: QuickTime 3,0 или
последующих версий (это приложение
необходимо установить для
воспроизведения фильмов).
Прочее: порт USB (поставляется в
качестве стандартного устройства),
дисковод
О данном руководстве
Название переключателя питания на
видеокамере зависит от модели.
Для записи на кассету: CAMERA-
TAPE или CAMERA
Для воспроизведения: PLAY/EDIT,
PLAYER или VCR
В данном руководстве используются
CAMERA-TAPE и PLAY/EDIT.
Дополнительную информацию см. в
отдельном Руководстве по
эксплуатации видеокамеры,
прилагаемом к видеокамере.
Изображения экранов, приведенные в
данном руководстве, созданы в системе
Windows XP. Вид экранов может
отличаться в зависимости от
операционной системы.
Об авторских правах
Музыкальные композиции, записи или
другие музыкальные материалы,
которые можно приобрести на компакт-
дисках, получить по сети Интернет или из
других источников (“Музыкальное
содержимое”) являются произведениями,
охраняемыми авторским правом их
владельцев, и поэтому защищены
законом об авторском праве и другими
соответствующими законами каждой
отдельной страны/региона. За
исключением случаев, когда такие
действия явно разрешены действующим
законодательством, запрещается
использовать (включая, без ограничений,
копирование, изменение,
воспроизведение, выгрузку, передачу или
помещение во внешнюю электронную
сеть, доступную широкой аудитории,
перенос, распространение, сдачу в наем,
выдачу лицензий, продажу или выпуск в
обращение) любое музыкальное
содержимое без получения на это
разрешения соответствующих
владельцев. Предоставление
корпорацией Sony Corporation лицензии
на Picture Package не следует
истолковывать как предоставление
какого-либо права или лицензии на
использование музыкального
содержимого, возникающих либо по
смыслу документа, либо в силу
конклюдентных действий
патентообладателя, либо каким-либо
иным образом.
,продолжение
4
О торговых марках
Picture Package является торговой
маркой Sony Corporation.
“Memory Stick” и являются
зарегистрированными торговыми
марками Sony Corporation.
Microsoft, Windows и Windows Media
являются зарегистрированными
торговыми марками и торговыми
марками Microsoft Corporation в США
и/или других странах.
Macintosh, iMac, Mac OS, iBook и Power
Mac являются торговыми марками
Apple Computer, Inc.
QuickTime и логотип QuickTime
являются торговыми марками Apple
Computer, Inc.
Roxio является зарегистрированной
торговой маркой Roxio, Inc.
Toast является торговой маркой Roxio,
Inc.
Macromedia и Macromedia Flash Player
являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми
марками Macromedia, Inc. в США и/или
других странах.
Pentium является торговой маркой или
зарегистрированной торговой маркой
Intel Corporation.
Все названия изделий, упомянутые в
данном руководстве, могут быть
торговыми марками или
зарегистрированными торговыми
марками соответствующих компаний.
Далее символы
” и “” не
упоминаются в каждом случае в данном
руководстве.
5
Прочтите перед началом работы ........................................................... 2
Подключение к компьютеру с операционной системой Windows
Описание возможностей монтажа изображений на компьютере....... 7
Функции ......................................................................................................................7
Подготовка ................................................................................................................. 8
Пункт 1: Установка программного обеспечения на компьютер.......... 9
Пункт 2: Подключение видеокамеры к компьютеру.......................... 11
Использование кабеля USB (прилагается) при просмотре изображений,
записанных на кассете .....................................................................................12
Использование кабеля USB (прилагается) при копировании изображений,
записанных на “Memory Stick ......................................................................... 14
Использование кабеля i.LINK (приобретается дополнительно) ......................... 17
Управление изображениями на компьютере с системой Windows
Копирование, просмотр и создание изображений ............................. 18
Просмотр видеофильмов и изображений на компьютере
– Picture Package Viewer ................................................................................... 18
Создание оригинального видеофильма
– Picture Package Auto Video ............................................................................. 19
Создание оригинальной демонстрации слайдов
– Picture Package Auto Slide ..............................................................................22
Сохранение изображений на диск CD-R
– Picture Package CD Backup ............................................................................ 25
Создание диска Video CD (Direct Access для Video CD Burn)
– Picture Package VCD Maker ............................................................................ 26
Копирование изображений для выполнения функции MEMORY MIX на “Memory
Stick” (только для моделей, оборудованных слотом для Memory Stick) .....29
Подключение к компьютеру с операционной системой Macintosh
Подключение видеокамеры к компьютеру......................................... 30
Копирование изображений, записанных на “Memory Stick”
(только для моделей, оборудованных слотом для
Memory Stick) ..................................................................................... 31
Установка программного обеспечения на компьютер ....................... 31
Содержание
,продолжение
6
Другие функции
Создание диска DVD (Прямой доступ для “Click to DVD”) ................ 33
Подсоединение аналогового видеомагнитофона к компьютеру через
видеокамеру
Функция цифрового преобразования........................................... 36
Дополнительная информация
Устранение неполадок .......................................................................... 38
Указатель ............................................................................................... 44
Подключение к компьютеру с операционной системой Windows
Подключение к компьютеру с операционной системой Windows
7
Подключение к компьютеру с
операционной системой Windows
Описание
возможностей
монтажа
изображений на
компьютере
Функции
При установке Picture Package с прилагаемого диска CD-ROM появится возможность
управлять неподвижными изображениями и фильмами, записанными с помощью данной
видеокамеры, на компьютере как цифровыми данными, используя при этом
определенные функции.
Автоматическое копирование изображений с “Memory Stick”
Просто подключив видеокамеру к компьютеру, можно без труда перенести
изображения, записанные на “Memory Stick”.
Создание собственного оригинального видеофильма
Используя в качестве материала изображения, записанные на кассету, можно создавать
оригинальные видеофильмы, в которые будет добавлена музыка и различные эффекты.
Можно также записывать диски Video CD.
Создание собственной демонстрации слайдов
Можно выбрать необходимые изображения, импортированные с “Memory Stick”, и без
труда создать оригинальную демонстрацию слайдов, добавив в нее звуковые и
видеоэффекты.
Сохранение изображений на диск CD-R
Изображения, скопированные на компьютер, можно сохранить на диск CD-R.
,продолжение
Подключение к компьютеру с операционной системой Windows
8
Подготовка
Для подготовки к подключению выполните следующие действия.
* Данные рисунки соответствуют моделям с Handycam Station.
Для моделей с Handycam Station: установите видеокамеру на станцию Handycam Station, затем
подсоедините Handycam Station к компьютеру. Нельзя напрямую подключать видеокамеру к
компьютеру.
Диск CD-ROM (прилагается)
Видеокамера
Пункт 2: Подключение видеокамеры к компьютеру
Компьютер (только при первом использовании)
Пункт 1: Установка программного обеспечения на компьютер
Начните с пункта 1.
Существует два способа подключения видеокамеры к компьютеру.
• Подключение с помощью кабеля USB (прилагается)
• Подключение с помощью кабеля i.LINK (приобретается
дополнительно)
Для получения дополнительных сведений см. “Пункт 2:
Подключение видеокамеры к компьютеру” (стр. 11).
Подключение к компьютеру с операционной системой Windows
Подключение к компьютеру с операционной системой Windows
9
Пункт 1: Установка
программного
обеспечения на
компьютер
Чтобы осуществлять операции с
записанными неподвижными
изображениями и фильмами, на
компьютере должно быть установлено
программное обеспечение. Установка
необходима только при первом
использовании. В дальнейшем
потребуется только подключить
видеокамеру к компьютеру.
Для Windows 2000/Windows XP
Чтобы выполнить установку, войдите в
систему с правами администратора.
b Примечание
• Не подсоединяйте кабель USB
(прилагается), пока не будет завершена
установка программного обеспечения.
1 Включите компьютер.
Перед установкой программного
обеспечения закройте все
работающие приложения.
2 Установите прилагаемый диск CD-
ROM в дисковод компьютера.
Появится экран установки.
Если начальный экран не
отображается
1 Дважды нажмите [My Computer].
2 Дважды нажмите
[PICTUREPACKAGE]
(дисковод)*.
* Имена дисков (например, (E:)) могут
отличаться в зависимости от
компьютера.
3 Нажмите [Install].
4 Выберите язык для установки,
затем нажмите кнопку [Next].
5 Нажмите кнопку [Next].
,продолжение
Подключение к компьютеру с операционной системой Windows
10
6 Прочитайте [License Agreement],
установите флажок [I accept the
terms of the license agreement], если
принимаете условия соглашения,
затем нажмите [Next].
7 Выберите каталог для сохранения
программного обеспечения, затем
нажмите [Next].
8 На экране [Ready to Install the
Program] нажмите [Install].
Начнется установка.
9 Убедитесь, что установлен флажок
[Yes, I want to restart my computer
now.], затем нажмите [Finish].
Компьютер выключится и
автоматически запустится снова
(этот процесс называется
перезагрузка). На рабочем столе
(desktop) появятся ярлыки для
[Picture Package Menu] и [Picture
Package Menu destination Folder].
Если на компьютере не
установлена программа DirectX
9.0b или последующих версий,
выполните пункты ниже, чтобы
установить DirectX 9.0b.
1 Прочитайте [License Agreement],
затем нажмите [Next].
Подключение к компьютеру с операционной системой Windows
Подключение к компьютеру с операционной системой Windows
11
2 Нажмите кнопку [Next].
3 Нажмите кнопку [Finish].
Компьютер автоматически
перезагрузится, после чего на
рабочем столе (desktop) появится
ярлык [Picture Package Menu].
10Извлеките диск CD-ROM из
дисковода компьютера.
При возникновении вопросов по
программе Picture Package
Для получения дополнительных сведений
см. инструкцию по эксплуатации на
прилагаемом к видеокамере диске
CD-ROM или интерактивную справку.
Пункт 2:
Подключение
видеокамеры к
компьютеру
О подключении
Существует два способа подключения
видеокамеры к компьютеру:
Кабель USB (прилагается)
Кабель i.LINK (приобретается
дополнительно)
Подсоединение с помощью кабеля
USB (прилагается)
Этот способ подходит для копирования
на компьютер записанных на кассету
изображений и звука, для копирования
файлов с “Memory Stick” на компьютер и
копирования файлов на “Memory Stick”.
При подсоединении видеокамеры к
компьютеру с помощью кабеля USB
(прилагается) и компьютер, и
видеокамера должны быть сначала
распознаны.
Выполните пункты, указанные ниже.
Использование кабеля USB
(прилагается) при просмотре
изображений, записанных на кассете
(стр. 12)
Использование кабеля USB
(прилагается) при копировании
изображений, имеющихся на “Memory
Stick” (стр. 14)
Подсоединение с помощью кабеля
i.LINK (приобретается
дополнительно)
Этот способ подходит для копирования
изображений и звука, записанных на
кассете.
Данные изображений передаются с
более высокой точностью, чем при
подсоединении с помощью кабеля USB.
,продолжение
Подключение к компьютеру с операционной системой Windows
12
b Примечания
• При подключении видеокамеры к
компьютеру с помощью кабеля USB или
i.LINK убедитесь, что штекер вставляется
правильной стороной. Если штекер вставить
с силой, его можно повредить, а также это
может привести к неисправности
видеокамеры.
• Копировать изображения с “Memory Stick”
на компьютер с помощью кабеля i.LINK
невозможно.
• Подсоединение с помощью кабеля i.LINK
невозможно при использовании систем
Windows 98/Windows 98SE.
Использование кабеля USB
(прилагается) при просмотре
изображений, записанных на кассете
Прежде чем выполнять указанные ниже
действия, необходимо установить на
компьютере программу Picture Package
(стр. 9).
b Примечания
• Пока не подсоединяйте видеокамеру к
компьютеру.
• Компьютер может не распознать
видеокамеру, если они будут подключены
друг к другу с помощью кабеля USB
(прилагается) до включения видеокамеры.
1 Включите компьютер.
Закройте на компьютере все
работающие приложения.
Для Windows 2000/Windows XP
Войдите в систему с правами
администратора.
2 Подготовьте источник питания для
видеокамеры, затем, переместив
переключатель POWER на
видеокамере, выберите режим
PLAY/EDIT.
Используйте прилагаемый адаптер
переменного тока в качестве
источника питания.
Название переключателя питания на
видеокамере зависит от модели.
z Совет
• Переместив переключатель POWER,
выберите режим CAMERA-TAPE,
после чего можно будет просматривать
на компьютере не только записанные на
камере изображения, но и изображение,
получаемое на видеокамере - Потоковая
передача USB.
3 В установках меню видеокамеры
установите для параметра [USB
ПОТОК] значение “вкл”.
Настройки меню могут отличаться в
зависимости от модели видеокамеры.
4 Подсоедините кабель USB
(прилагается) к гнезду USB на
видеокамере.
Местоположение гнезда USB зависит
от модели видеокамеры. Для
определения местоположения см.
отдельное Руководство по
эксплуатации видеокамеры,
прилагаемое к видеокамере.
Если в комплект приобретенной
модели видеокамеры входит
устройство Handycam Station,
к гнезду USB
кабель USB
(прилагается)
к гнезду USB
Вставьте до конца.
Подключение к компьютеру с операционной системой Windows
Подключение к компьютеру с операционной системой Windows
13
подсоедините кабель USB к гнезду
USB на устройстве Handycam Station,
затем установите переключатель
USB ON/OFF в положение ON.
5 Другой конец кабеля USB
подсоедините к гнезду USB на
компьютере.
Возможно, при первом
подсоединении кабеля USB
компьютеру потребуется некоторое
время, чтобы распознать
видеокамеру.
Затем запустится программа [USB
Streaming Tool].
Если на экране появится сообщение
[Found New Hardware Wizard],
нажмите кнопку [Continue Anyway] и
выполните установку.
Для Windows 2000/Windows XP
Когда появится диалоговое окно с
запросом на подтверждение
цифровой подписи, выберите [Yes],
если используется система Windows
2000, или [Continue Anyway], если
используется Windows XP.
z Совет
Можно подтвердить отсутствие проблем,
даже если выбрано [Yes] или [Continue
Anyway] зависит от операционной
системы.
6 Нажмите кнопку
(Воспроизведение).
Убедитесь, что фильм, записанный на
кассету, воспроизводится.
7 Убедитесь, что выводится звук,
затем нажмите [Next].
b Примечание
• Если звук не слышен, выберите другое
устройство.
8 Отрегулируйте качество
изображения, затем нажмите
[Next].
При перемещении бегунка в
направлении знака (+) качество
изображения повышается, а при
перемещении в направлении знака (-)
качество изображения снижается.
b Примечание
• При настройке качества изображения
изображение и звук на короткое время
исчезают.
,продолжение
Подключение к компьютеру с операционной системой Windows
14
z Совет
• Если фильм воспроизводится рывками,
переместите бегунок в направлении
знака (-).
9 Отрегулируйте яркость, затем
нажмите [Next].
При перемещении бегунка в
направлении знака (+) изображение
становится ярче, а при перемещении в
направлении знака (-) оно темнеет.
10Нажмите кнопку [Done].
Запустится [Picture Package Menu].
Установки, выполненные в пунктах с
7 по 9, будут сохранены. В
дальнейшем [USB Streaming Tool]
запускаться не будет.
z Совет
• Чтобы отрегулировать качество и яркость
изображения при подсоединении
видеокамеры к компьютеру во второй раз,
выберите [Start], [Programs] ([All Programs] –
в системе Windows XP), [Picture Package],
[Handycam Tools] и [USB Streaming Tool],
затем запустите [USB Streaming Tool].
Использование кабеля USB (прилагается)
при копировании изображений,
записанных на “Memory Stick
При подсоединении видеокамеры к
компьютеру запустится программа
[Picture Package Menu], после чего
изображения, записанные на “Memory
Stick”, будут автоматически
скопированы на компьютере. Прежде
чем выполнять указанные ниже
действия, необходимо установить на
компьютере программу Picture Package
(стр. 9).
Если компьютер оборудован слотом
для Memory Stick
Установите “Memory Stick”, на которой
записаны изображения, в слот для
Memory Stick. После автоматического
копирования изображений запустится
[Picture Package Viewer]. Следующие
действия можно пропустить. Чтобы
определить местоположение
изображений на “Memory Stick”, см.
стр. 16.
b Примечания
• Пока не подсоединяйте видеокамеру к
компьютеру.
• Компьютер может не распознать
видеокамеру, если они будут подключены
друг к другу с помощью кабеля USB
(прилагается) до включения видеокамеры.
1 Включите компьютер.
Закройте на компьютере все
работающие приложения.
Для Windows 2000/Windows XP
Войдите в систему с правами
администратора.
к гнезду USB
кабель USB
(прилагается)
к гнезду USB
Подключение к компьютеру с операционной системой Windows
Подключение к компьютеру с операционной системой Windows
15
2 Вставьте “Memory Stick” в
видеокамеру.
3 Подготовьте источник питания для
видеокамеры, затем, переместив
переключатель POWER на
видеокамере, выберите режим
PLAY/EDIT.
Используйте прилагаемый адаптер
переменного тока в качестве
источника питания. Название
переключателя питания на
видеокамере зависит от модели.
4 Установите для параметра
[СТАНД USB] в установках меню
видеокамеры значение “вкл”.
Настройки меню могут отличаться в
зависимости от модели видеокамеры.
5 Подсоедините кабель USB
(прилагается) к гнезду USB на
видеокамере.
Местоположение гнезда USB зависит
от модели видеокамеры. Для
определения местоположения см.
отдельное Руководство по
эксплуатации видеокамеры,
прилагаемое к видеокамере.
Если в комплект приобретенной
модели видеокамеры входит
устройство Handycam Station,
подсоедините кабель USB к гнезду
USB на устройстве Handycam Station,
затем установите переключатель
USB ON/OFF в положение ON.
6 Другой конец кабеля USB
подсоедините к гнезду USB на
компьютере.
На экране ЖКД видеокамеры
появится индикация [РЕЖИМ USB].
Возможно, при первом
подсоединении кабеля USB
компьютеру потребуется некоторое
время, чтобы распознать
видеокамеру.
Запустится программа [Picture
Package Menu], и изображения,
записанные на “Memory Stick”, будут
автоматически скопированы на
компьютер.
.
По завершении копирования всех
изображений на компьютер
запустится [Picture Package Viewer].
В системе Windows XP
По умолчанию будет запущен мастер
автоматического воспроизведения.
Чтобы отключить этот параметр,
выполните следующие действия (при
последующих запусках эту процедуру
можно пропустить).
1 Выберите параметр [Settings] в меню
[Picture Package Menu].
2 Выберите параметр [Do not
automatically launch Windows
AutoPlay.] (только при использовании
устройства памяти, которое работает
в системе Windows XP).
3 Нажмите кнопку [OK].
Изменение установок Picture
Package Menu
Выберите [Copy automatically] t
[Settings], чтобы изменить параметры
[Basic], [Copy] и [Delete].
Нажмите кнопку [Restore defaults],
чтобы восстановить значения
параметров по умолчанию.
Копирование изображений на
компьютер с помощью Picture
Package Menu
Дважды нажмите значок [Removable
disk] или [Sony MemoryStick],
отображаемый в папке [My Computer].
Затем перетащите изображение из папки
в нужную папку на жестком диске
компьютера.
,продолжение
Подключение к компьютеру с операционной системой Windows
16
О папках назначения и именах
файлов
Изображения, перемещаемые на
компьютер с помощью Picture
Package Menu
Изображения копируются в папки [Date]
в [Picture Package], создаваемые в папках
[My Documents] или [My Pictures].
Местоположения для сохранения
изображений зависят от ОС.
Изображения, имеющиеся на
“Memory Stick”
Изображения хранятся в папках
[Removable disk] или [Sony MemoryStick],
которые отображаются в папке [My
Computer].
A Папка, содержащая файлы
изображений, записанные с помощью
другой видеокамеры без функции
создания папок (только для
воспроизведения)
B Папка, содержащая файлы
изображений, записанные этой
видеокамерой
Если никакие новые папки не
создавались, отображается только
[101MSDCF].
C Папка, содержащая данные фильмов,
записанные с помощью другой
видеокамеры без функции создания
папок (только для воспроизведения)
ssss обозначает любое число в диапазоне
от 0001 до 9999.
Отсоединение кабеля USB
В системах Windows 2000/Windows
Me/Windows XP
Если индикация [РЕЖИМ USB] появится
на экране LCD, выполните следующие
действия, чтобы отсоединить кабель
USB.
1 Нажмите значок [Unplug or eject
hardware] на панели задач.
2 Нажмите [Safely remove Sony
Camcorder] (или [Unplug or eject
hardware] в системах Windows 2000/
Windows Me).
3 Нажмите [OK] в системах Windows
2000/Windows Me.
4 Отсоедините кабель USB от
видеокамеры и компьютера.
Если индикация [РЕЖИМ USB] не
отображается на экране LCD, выполните
только действия, описанные в пункте 4.
A
B
C
Папка Файл Значение
101 MSDCF
(до 999
MSDCF)
DSC0sss
s.JPG
Файл
неподвижного
изображения
MOV0sss
s.MPG
Файл
фильма
Нажмите этот значок.
панель задач
Нажмите
здесь.
Подключение к компьютеру с операционной системой Windows
Подключение к компьютеру с операционной системой Windows
17
В системах Windows 98/Windows 98SE
Выполните только действия, описанные
в пункте 4.
b Примечания
• Не отсоединяйте кабель USB, когда горит
индикатор обращения.
• Обязательно отключите кабель USB
(прилагается) до отключения видеокамеры.
Рекомендуемое соединение
Выполните соединение, как показано на
рисунках ниже, чтобы обеспечить
надлежащую работу видеокамеры.
Подсоедините видеокамеру к
компьютеру с помощью кабеля USB
(прилагается). Убедитесь, что другие
устройства USB не подключены к
компьютеру.
Если в качестве стандартного
комплекта оборудования к компьютеру
подключены клавиатура USB и мышь
USB, не отсоединяйте их, а подключите
видеокамеру к свободному гнезду USB с
помощью кабеля USB (прилагается).
b Примечания
Нормальная работа не гарантируется, если к
компьютеру одновременно подключены два
или более устройств USB.
• Нормальная работа не гарантируется, если
кабель USB подключен к гнезду USB на
клавиатуре или концентраторе USB.
• Обязательно подсоедините кабель к гнезду
USB на компьютере.
• Нормальная работа во всех рекомендуемых
компьютерных средах не гарантируется.
Использование кабеля i.LINK
(приобретается
дополнительно)
Местоположение интерфейса DV
зависит от модели. Для определения
местоположения см. отдельное
Руководство по эксплуатации
видеокамеры, прилагаемое к
видеокамере.
Если в комплект приобретенной модели
входит устройство Handycam Station,
подсоедините кабель i.LINK к
интерфейсу DV на устройстве
Handycam Station.
z Совет
• Для монтажа записанных изображений
можно использовать другое программное
обеспечение редактирования изображений,
которое может считывать видеосигналы.
Для получения дополнительных сведений о
работе другого программного обеспечения
см. файлы справки или инструкции по
эксплуатации этого программного
обеспечения.
Отсоединение кабеля i.LINK
Выключите питание видеокамеры и
отсоедините кабель i.LINK от
видеокамеры и компьютера.
к разъему i.LINK
(IEEE1394)
кабель i.LINK
(приобретается
дополнительно)
к интерфейсу
DV
Управление изображениями на компьютере с системой Windows
18
Управление изображениями на
компьютере с системой Windows
Копирование,
просмотр и
создание
изображений
В этой главе описаны способы
использования приложений, которые
включены в Picture Package.
Существуют приложения, которые
отображаются в [Picture Package Menu], и
приложение, которое запускается в меню
[Start] на компьютере.
Приложения, отображающиеся в
Picture Package Menu
При двойном нажатии на значок [Picture
Package Menu] на рабочем столе
(desktop) появится [Picture Package
Menu].
В [Picture Package Menu] появятся
следующие приложения.
Picture Package Viewer (стр. 18)
Выбрав соответствующие пиктограммы,
можно просмотреть изображения,
скопированные с видеокамеры.
Неподвижные изображения и фильмы
сохраняются в папках по дате.
Picture Package Auto Video (стр. 19)
Используя изображения, записанные на
кассету, можно создавать оригинальные
видеофильмы, в которые будет
добавлена музыка и различные
эффекты.
Picture Package Auto Slide (стр. 22)
Можно выбрать необходимые
изображения, импортированные с
“Memory Stick”, и без труда создать
оригинальную демонстрацию слайдов,
добавив в нее звуковые и видеоэффекты.
Picture Package CD Backup (стр. 25)
Изображения, скопированные на
компьютер, можно сохранить на диск
CD-R.
Picture Package VCD Maker (стр. 26)
Можно создать диск Video CD, используя
изображения, записанные на кассету.
Приложение, запускаемое в меню
[Start] на компьютере
MEMORY MIX Image Tool (стр. 29)
Можно копировать изображения для
выполнения функции MEMORY MIX на
“Memory Stick”.
Для получения подробной информации
по использованию функций MEMORY
MIX см. отдельное Руководство по
эксплуатации видеокамеры, прилагаемое
к этой видеокамере.
b Примечания
• Прежде чем выполнять указанные ниже
действия, необходимо установить на
компьютере программу Picture Package
(стр. 9).
Войдите в систему Windows 2000/Windows XP
с правами администратора.
z
Совет
• Приложениями, которые отображаются в
меню, можно управлять с помощью экрана
[Settings].
Просмотр видеофильмов и
изображений на компьютере
– Picture Package Viewer
Изображения, скопированные с
видеокамеры, сохраняются в папках по
дате.
Изображения можно просмотреть,
выбрав их пиктограммы.
Управление изображениями на компьютере с системой Windows
Управление изображениями на компьютере с системой Windows
19
1 Включите компьютер.
2 Дважды нажмите на значок [Picture
Package Menu] на рабочем столе
(desktop).
Запустится [Picture Package Menu].
3 Нажмите [Viewing video and
pictures on PC].
Запустится [Picture Package Viewer],
затем отобразятся изображения из
самой последней созданной папки.
4 Дважды нажмите на изображение,
которое необходимо просмотреть.
Отобразится выбранное
изображение.
Файлы неподвижных
изображений
Используя кнопки в верхней части
экрана, изображения можно
распечатывать, разворачивать и
поворачивать. При нажатии (Exif)
появятся параметры для выбора
условий съемки, например, скорость
затвора, экспозиция, выдержка и т.д.
Файлы фильмов
Используя кнопки в верхней части
экрана, можно воспроизводить,
останавливать фильмы, а также
устанавливать режим паузы.
Функции папок
При использовании [Picture Package
Viewer] изображения, скопированные с
видеокамеры, сохраняются в папках по
дате. Папки группируются по годам.
Можно выбрать и просмотреть
изображения из любой папки или с
любого устройства памяти.
Добавление комментариев в папку
Нажмите правой кнопкой мыши на
необходимую папку и добавьте
комментарии. Можно также изменить
дату создания папки. При изменении
даты создания папки меняется порядок
расположения папок.
Создание оригинального
видеофильма
– Picture Package Auto Video
Можно создать оригинальный
видеофильм, который автоматически
редактируется таким образом, чтобы
выбранная музыка и эффекты
совпадали.
Максимальная продолжительность
оригинальных фильмов, которые
можно создать на компьютере,
составляет 10 минут.
,продолжение
Управление изображениями на компьютере с системой Windows
20
b Примечание
• Изображения с кассеты нельзя сохранять
непосредственно на жесткий диск
компьютера.
z
Совет
• Для этой функции можно использовать
кабель i.LINK.
1 Включите компьютер.
2 Подготовьте источник питания для
видеокамеры, затем, перемещая
переключатель POWER на
видеокамере, выберите режим
PLAY/EDIT.
Используйте прилагаемый адаптер
переменного тока в качестве
источника питания.
Название переключателя питания на
видеокамере зависит от модели.
3 В установках меню видеокамеры
установите для параметра [USB
ПОТОК] значение “вкл”.
Настройки меню могут отличаться в
зависимости от модели видеокамеры.
z Совет
• Эти действия выполнять не нужно, если
видеокамера подключена к компьютеру
с помощью кабеля i.LINK (стр. 17).
4 Найдите на кассете место, с
которого требуется начать
копирование.
5 Подсоедините видеокамеру к
компьютеру с помощью кабеля
USB (прилагается) или кабеля
i.LINK (приобретается
дополнительно) (стр. 12, 17).
Автоматически запустится [Picture
Package Menu].
6 Нажмите [Automatic Video
Producer].
Запустится программа [Picture
Package Auto Video].
.
7 Нажмите [Music settings], затем
выберите музыку.
Вместо образцов музыки, доступной в
данном приложении, можно выбрать
музыку из музыкальных файлов,
имеющихся на компьютере или
музыкальных компакт-дисках.
Выберите музыку, затем нажмите
[OK].
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony DCR-TRV265E Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках