DCR-DVD505E

Sony DCR-DVD505E, DCR-DVD905E Инструкция по применению

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство пользователя для видеокамер Sony DCR-DVD505E и DCR-DVD905E. Я готов ответить на ваши вопросы об этих устройствах, включая режимы записи, типы поддерживаемых дисков, функции редактирования и многое другое. Задавайте свои вопросы!
  • Какие типы DVD-дисков поддерживает камера?
    Можно ли редактировать видео на камере?
    Как долго работает камера от батареи?
    Как воспроизводить записи на других устройствах?
    В каких режимах можно записывать видео?
D:\___DOCS___\__SONY_800\SERU\Source_SERU\2661368731\2661368731DCRDVD50CEE
L\00COV-DCRDVD50CEEL\SERUfmCover\01Comb00Cov_100_SERU.fm
DCR-DVD505E/DVD905E 2-661-368-73(1
)
© 2006 Sony Corporation
2-661-368-73(1)
Bruksanvisning SE
Руководство по эксплуатации RU
DCR-DVD505E/DVD905E
01Comb00Cov_100_SERU.fm Page 1 Monday, June 19, 2006 1:40 PM
D:\___DOCS___\__SONY_800\SERU\Source_SERU\2661368731\2661368731DCRDVD50CEE
L\00COV-DCRDVD50CEEL\SERUfmCover\02Comb10BCov_100_SERU.fm
Printed in Japan
DCR-DVD505E/DVD905E
2-661-368-73(1
)
SE/RU
http://www.sony.net/
Tryckt på 100% återvunnet papper med
vegetabilisk olje-baserad färg utan
lättflyktiga organiska föreningar.
Hапечатано на бумаге, изготовленной
на 100% из бумажных отходов,
с использованием печатной краски
на основе растительного масла без
примесей ЛОC (летучиx органическиx
соединений).
Ytterligare information om den här produkten och
svar på vanliga frågor återfinns på vår
kundtjänsts webbplats.
Дополнительная информация по данному
изделию и ответы на часто задаваемые
вопросы могут быть найдены на нашем Web-
сайте поддержки покупателей
.
02Comb10BCov_100_SERU.fm Page 166 Friday, June 9, 2006 3:51 PM
2
DCR-DVD505E/DVD905E 2-661-368-
71
(1)
01GB01REG.fm/ 2006. June. 28 pm12:28/2
Перед эксплуатацией аппарата
внимательно прочтите данное
руководство и сохраните его для
дальнейших справок.
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не
подвергайте аппарат
воздействию дождя или влаги.
ВНИМАНИЕ
Заменяйте батарею только на
батарею указанного типа.
Несоблюдение этого требования
может привести к возгоранию или
получению телесных повреждений.
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1 2
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7,
I-8, J-9.
ВНИМАНИЕ
Электромагнитные поля при
определенных частотах могут влиять на
качество изображения и звука данной
цифровой видеокамеры.
Это изделие прошло проверку на
соответствие требованиям Директивы
EMC для использования
соединительных кабелей, короче
етров.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят
к сбою в передаче данных,
перезапустите приложение или
отсоедините и вновь подсоедините
коммуникационный кабель
(USB и т.д.).
Утилизация
электрического
и электронного
оборудования
(директива
применяется в
странах Евросоюза и других
европейских странах, где
действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его
упаковке обозначает, что данное
устройство нельзя утилизировать
вместе с прочими бытовыми отходами.
Его следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки
Прочтите перед началом работы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для покупателей в Европе
3
DCR-DVD505E/DVD905E 2-661-368-
71
(1)
01GB01REG.fm/ 2006. June. 28 pm12:28/3
RU
электрического и электронного
оборудования. Неправильная
утилизация данного изделия может
привести к потенциально негативному
влиянию на окружающую среду и
здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных
последствий необходимо выполнять
специальные требования по
утилизации этого изделия.
Переработка данных материалов
поможет сохранить природные
ресурсы. Для получения более
подробной информации о
переработке этого изделия обратитесь
в местные органы городского
управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
Вспомогательные принадлежности:
пульт дистанционного управления
К настоящей видеокамере
прилагается два руководства
по эксплуатации.
“Руководство по эксплуатации” (данное
руководство)
“Руководство по началу работы” для
использования видеокамеры,
подключенной к компьютеру (на
прилагаемом компакт-диске CD-ROM)
Диски, которые можно
использовать в видеокамере
Можно использовать только диски
DVD-R, DVD-RW и DVD+RW
диаметром 8 см. Используйте диски с
приведенной ниже маркировкой.
Подробнее см. стр. 12.
Типы “Memory Stick”, которые
можно использовать в
видеокамере
Карты памяти “Memory Stick”
выпускаются двух типоразмеров.
Можно использовать только карты
памяти “Memory Stick Duo” с
маркировкой или
(стр. 144).
“Memory Stick Duo” (В данной видеокамере
можно использовать карты памяти этого
типоразмера)
“Memory Stick”
(Невозможно использовать в
видеокамере.)
Не предусмотрено применение карт
памяти, отличных от “Memory Stick
Duo.
• Карты памяти “Memory Stick PRO” и
“Memory Stick PRO Duo” можно
использовать только в аппаратуре,
совместимой с “Memory Stick PRO”.
При использовании карты
“Memory Stick Duo” в
аппаратуре, совместимой с
“Memory Stick”
Обязательно вставляйте карту памяти
“Memory Stick Duo” в прилагаемый
адаптер для карт памяти Memory Stick
Duo.
Адаптер для карт памяти Memory Stick Duo
Примечания по
эксплуатации
4
DCR-DVD505E/DVD905E 2-661-368-
71
(1)
01GB01REG.fm/ 2006. June. 28 pm12:28/4
Использование видеокамеры
• Не держите камеру за указанные ниже
детали.
Видеокамера не имеет защиты от
пыли, брызг и влаги. См. раздел
“Уход и меры предосторожности”
(стр. 149).
Во избежание повреждений дисков
или утраты записанных изображений
при горящем индикаторе
переключателя питания POWER
(стр. 20) или индикаторе ACCESS
(стр. 24) запрещается выполнять
следующие операции:
отсоединять батарейный блок или
адаптер переменного тока от
видеокамеры;
подвергать видеокамеру
механическим ударам или
вибрации.
• Перед подсоединением видеокамеры
к другому устройству с помощью
кабеля USB и т.п. обязательно
вставляйте соединительный штекер
в правильной ориентации. Если с
усилием вставить штекер
неправильной стороной, можно
повредить контакты или вызвать
неисправность видеокамеры.
Примечания относительно
элементов меню, экрана ЖКД,
видоискателя и объектива
Элемент меню, выделенный серым
цветом, не доступен при текущих
условиях съемки или
воспроизведения.
Экран ЖКД и видоискатель
изготовлены с использованием
высокоточной технологии,
благодаря которой эффективно
используется более 99,99% пикселов.
Однако на экране ЖКД и в
видоискателе могут постоянно
отображаться маленькие черные или
яркие цветные точки (белые,
красные, голубые или зеленые).
Такие точки не являются
неисправностью.
Воздействие прямого солнечного
света на экран ЖКД, видоискатель и
объектив в течение длительного
времени может привести к их
неисправности. Будьте внимательны,
когда оставляете камеру вблизи окна
или вне помещения.
Не наводите видеокамеру на солнце.
Это может привести к неисправности
видеокамеры. Выполняйте съемку
солнца только в условиях низкой
освещенности, например, на закате.
Видоискателя ЖК-дисплей
Аккумулятор
Черная точка
Белая, красная,
голубая или
Прочтите перед началом работы (продолжение)
5
DCR-DVD505E/DVD905E 2-661-368-
71
(1)
01GB01REG.fm/ 2006. June. 28 pm12:28/5
Запись
Прежде чем начать запись,
проверьте работу функции записи и
убедитесь в том, что изображение и
звук записываются нормально.
Изображения, записанные на диск
DVD-R, удалить невозможно. Для
пробной съемки используйте диски
DVD-RW/DVD+RW (стр. 12).
Содержимое записанного материала
нельзя восстановить, если запись или
воспроизведение невозможны по
причине неисправности
видеокамеры, носителя и т.д.
В разных странах/регионах
используются разные системы
цветного телевидения. Для
просмотра записей на экране
телевизора необходимо
использовать телевизор
системы PAL.
Телевизионные программы,
кинофильмы, видеокассеты и другие
материалы могут быть защищены
авторскими правами.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить
законам об авторском праве.
Видеокамера не позволяет
перезаписывать программное
обеспечение с защищенными
авторскими правами.
Данное руководство
Изображения экрана ЖКД и
видоискателя, приведенные в данном
руководстве, получены с помощью
цифровой фотокамеры, поэтому они
могут внешне отличаться от
реальных аналогов.
Конструкция и технические
характеристики носителей и
дополнительных принадлежностей
могут изменяться без
предварительного уведомления.
Под термином «диск» в данном
руководстве по эксплуатации
понимаются диски DVD диаметром 8
см.
Доступность операций определяется
типом используемого диска. Для
различных форматов дисков DVD
используются указанные ниже
символы.
• Экранные дисплеи с сообщениями на
языке той или иной страны служат
для иллюстрации рабочего процесса.
Если это необходимо, перед
использованием видеокамеры
измените язык сообщений на экране
(стр. 85).
Об объективе Carl Zeiss
Видеокамера оборудована
объективом Carl Zeiss,
разработанным совместно компанией
Carl Zeiss (Германия) и корпорацией
Sony Corporation, который
обеспечивает высочайшее качество
изображения.
В объективе используется система
измерения MTF* для видеокамер и
обеспечивается уровень качества,
привычный для объективов Carl Zeiss.
Кроме того, объектив видеокамеры
имеет T -покрытие, предназначенное
для подавления нежелательных
отражений и для достоверной
передачи цветов.
* MTF является аббревиатурой
термина Modulation Transfer
Function (функция передачи c
модуляцией). Числовое значение
указывает, какое количество света
от объекта попадает в объектив.
DVD
+RW
6
Содержание
01GB01REGTOC.fm/ 2006. June. 28 pm12:28/6
DCR-DVD505E/DVD905E 2-661-368-
71
(1)
Возможности видеокамеры DVD Handycam...................................... 10
Выбор диска.......................................................................................... 12
Использование видеокамеры DVD Handycam...................................14
Шаг 1. Проверка комплекта поставки................................................ 16
Шаг 2. Зарядка батарейного блока .................................................... 17
Шаг 3. Включение питания и правильное положение
видеокамеры в руках ........................................................................... 20
Шаг 4. Регулировка панели ЖКД и видоискателя ............................ 21
Шаг 5. Использование сенсорной панели ..........................................22
Шаг 6. Установка даты и времени ...................................................... 23
Шаг 7. Установка диска и карты памяти “Memory Stick Duo”..........24
Шаг 8. Выбор форматного соотношения
(16:9 или 4:3) для записи изображения..............................................28
Использование режима Easy Handycam ............................................31
Простая запись ..................................................................................... 32
Простое воспроизведение................................................................... 34
Подготовка к воспроизведению в проигрывателе DVD
(закрытие сессий диска)...................................................................... 36
запись..................................................................................................... 38
Воспроизведение.................................................................................. 40
Функции, используемые для съемки/воспроизведения и т.д........... 42
запись
Использование функции трансфокации
Запись звука с усилением эффекта присутствия
(запись 5,1-канального объемного звука)
Работа с видеокамерой DVD Handycam
Подготовка к эксплуатации
Easy Handycam - использование видеокамеры
с автоматическими настройками
Съемка/воспроизведение
7
01GB01REGTOC.fm/ 2006. June. 28 pm12:28/7
DCR-DVD505E/DVD905E 2-661-368-
71
(1)
Использование вспышки
Для съемки неподвижных изображений во время съемки фильма
(Dual Rec)
Съемка в темноте (NightShot)
Настройка экспозиции для съемки с задней подсветкой
(BACK LIGHT)
Фокусировка на объект, смещенный относительно центра
Фиксация экспозиции для выбранного объекта
Съемка в зеркальном режиме
Добавление специальных эффектов
Закрепление плечевого ремня
Использование штатива
Воспроизведение
Использование функции масштаба воспроизведения
Воспроизведение последовательности фотографий
(показ слайдов)
Съемка/воспроизведение
Проверка уровня заряда батарейного блока
Отключение звукового сигнала подтверждения операции
Возврат установок к значениям по умолчанию (RESET)
Названия и функции других деталей
Просмотр/удаление последнего эпизода (просмотр/удаление при
просмотре) .............................................................................................47
Индикаторы, отображаемые во время записи/воспроизведения....48
Пульт дистанционного управления .....................................................50
Воспроизведение изображения на экране телевизора ....................52
Подготовка диска к воспроизведению в устройствах DVD или
дисководах DVD (закрытие сессий диска).........................................54
Воспроизведение диска в устройствах DVD и т.п.............................58
Воспроизведение диска на компьютере с установленным
дисководом DVD ...................................................................................59
Запись дополнительных эпизодов после закрытия сессий диска...61
Удаление с диска всех записанных эпизодов (Форматирование) ...63
Воспроизведение на устройствах DVD
Использование записанного диска
(DVD-RW/DVD+RW)
8
01GB01REGTOC.fm/ 2006. June. 28 pm12:28/8
DCR-DVD505E/DVD905E 2-661-368-
71
(1)
Использование элементов меню настройки......................................66
Элементы меню настройки..................................................................68
УСТ КАМЕРЫ .................................................................................. 70
Установки для настройки камеры на определенные условия
съемки (ЭКСПОЗИЦИЯ/БАЛАНС БЕЛ/STEADYSHOT и т.д.)
УСТ ФОТО ....................................................................................... 75
Установки для фотографий
(КАЧ.СНИМКА/РАЗМ СНИМК и т.д.)
ПРИЛ.ИЗОБР. ................................................................................ 77
Специальные эффекты в изображениях или дополнительные
функции записи/воспроизведения
(ЭФФЕКТ ИЗОБР/ЦИФР ЭФФЕКТ/ПЛ.МЕДЛ.ЗАП. и т.п.)
УСТАН НОСИТ
................................................................................... 80
Настройки для дисков и карт памяти “Memory Stick Duo”
(ФОРМАТ/ЗАКРЫТЬ/ОТКРЫТЬ и т.д.)
СТАНД НАБОР................................................................................ 81
Установки, используемые при записи на диск, или
другие основные установки
(РЕЖИМ ЗАПИСИ/УСТ ЖКД/ВИ/СКОР USB и т.д.)
ВРЕМЯ/LANGU. ............................................................................. 85
(УСТАН ЧАСОВ/УСТАН ЗОНЫ/LANGUAGE и т.д.)
Настройка персонального меню .........................................................86
Копирование фотографий ...................................................................88
Удаление фотографий с карты памяти “Memory Stick Duo” ............90
Монтаж исходных данных.................................................................... 91
Создание списка воспроизведения....................................................92
Воспроизведение списка воспроизведения ......................................96
Перезапись на видеомагнитофон/устройства DVD .......................... 98
Запись изображений с телевизора или видеомагнитофона/
устройства DVD .................................................................................. 100
Печать записанных фотографий
(Принтер, совместимый с PictBridge) ................................................ 102
Использование разъемов для подключения внешних устройств.. 104
Использование элементов меню настройки
Монтаж на видеокамере DVD Handycam
Перезапись, печать
Содержание (продолжение)
9
01GB01REGTOC.fm/ 2006. June. 28 pm12:28/9
DCR-DVD505E/DVD905E 2-661-368-
71
(1)
Перед обращением к “Руководству по началу работы”
с компьютером ....................................................................................105
Установка программного обеспечения и “Руководства по началу
работы” ................................................................................................108
Просмотр “Руководства по началу работы” ....................................112
Устранение неполадок.......................................................................114
Предупреждающие индикаторы и сообщения.................................134
Использование видеокамеры за границей.......................................141
Информация о диске ..........................................................................143
Карта памяти “Memory Stick”.............................................................144
Информация о батарейном блоке “InfoLITHIUM” ...........................147
Уход и меры предосторожности........................................................149
Технические характеристики ............................................................153
Глоссарий.............................................................................................155
Предметный указатель ......................................................................158
Использование компьютера
Устранение неисправностей
Дополнительная информация
Глоссарий, алфавитный указатель
10
01GB02DVD.fm/ 2006. June. 28 pm12:28/10
DCR-DVD505E/DVD905E 2-661-368-
71
(1)
Видеокамера DVD Handycam записывает данные изображений на 8-
сантиметровые диски DVD*.
Эти диски удобнее, чем видеокассеты, и намного более универсальны.
Работа с видеокамерой DVD Handycam
Возможности видеокамеры DVD
Handycam
* DVD – это оптический диск высокой емкости, позволяющий записывать изображения.
Не требуется перемотка для начала
съемки (стр. 32, 38)
Снятые изображения записываются на
свободные участки диска, что исключает
опасность случайной перезаписи ценных
материалов.
Так как перед съемкой нет необходимости
перематывать кассету, съемку можно начинать
в любой требуемый момент.
На диске можно хранить как видеофильмы, так
и фотографии.
• Фотографии можно записывать на диск или карту памяти “Memory Stick Duo.
Возможен быстрый поиск эпизодов
с помощью экрана VISUAL INDEX.
(стр. 34, 40)
Экран VISUAL INDEX позволяет быстро
просмотреть содержимое всего диска. Достаточно
прикоснуться к изображению эпизода, который
требуется просмотреть.
Диск не изнашивается при многократном
воспроизведении. Записанные на диск дорогие
Вам мгновения жизни останутся запечатленными навеки.
Запись в широкоэкранном формате и 5,1-
канального объемного звука (стр. 28, 42)
Широкоформатный экран ЖКД позволяет снимать
высококачественные широкоэкранные изображения с
тем же углом обзора 16:9, что и у широкоэкранных
телевизоров. Кроме того, на диск можно
непосредственно записывать реалистичный
5,1-канальный объемный звук.
Простая съемка превосходных изображений
11
Работа с видеокамерой DVD Handycam
01GB02DVD.fm/ 2006. June. 28 pm12:28/11
DCR-DVD505E/DVD905E 2-661-368-
71
(1)
** Закрытие сессий дисков: операция, позволяющая воспроизводить записанные диски DVD
в других устройствах DVD (см. стр. 36 и 54).
Воспроизведение в устройстве DVD или
дисководе DVD (стр. 36, 54)
Записанные диски с закрытыми сессиями
**
можно
воспроизводить в бытовой аппаратуре DVD, DVD-
проигрывателях или дисководах DVD компьютеров,
поддерживающих диски диаметром 8 см.
При закрытии сессий диска можно создать слайд-шоу из
фотографий, а также меню DVD, обеспечивающее быстрый поиск эпизодов для
просмотра.
Воспроизведение на широкоэкранных
телевизорах и домашних кинотеатрах (стр. 42, 52)
Изображения, записанный в широкоэкранном формате, можно
воспроизводить на широкоэкранных телевизорах с полным
панорамным эффектом. Кроме того, диски записываются
с 5,1-канальным объемным звуком, позволяющим полностью использовать
возможности домашнего кинотеатра.
Записанный диск можно воспроизводить
в различных устройствах
Передача изображений с высокой
скоростью (стр. 105)
Данные изображений можно быстро передать в
компьютер без необходимости их воспроизведения.
Компьютеры, оснащенные интерфейсом Hi-Speed
USB (USB 2.0), обеспечивают еще более быструю
передачу изображений.
Использование прилагаемого
программного обеспечения для монтажа и
копирования (стр. 105)
Программа Picture Package, входящая в комплект
поставки видеокамеры DVD Handycam, позволяет
добавлять музыкальное сопровождение и эффекты для
создания оригинальных дисков DVD. Очень простая в
использовании функция копирования дисков позволяет
создавать копии дисков для друзей и близких.
Подключение видеокамеры DVD Handycam к компьютеру
12
01GB02DVD.fm/ 2006. June. 28 pm12:28/12
DCR-DVD505E/DVD905E 2-661-368-
71
(1)
Видеокамера DVD Handycam допускает использование 8-сантиметровых дисков
DVD-R, DVD-RW и DVD+RW.
Диски диаметром 12 см не поддерживаются.
Формат записи для дисков DVD-RW
При использовании дисков DVD-RW для формата записи можно выбрать режим
VIDEO или VR. В данном руководстве режим VIDEO обозначается , а
режим VR – .
Диски и форматы записи Глоссарий (стр. 156)
*
1
Для проверки, поддерживает ли устройство DVD режим VR дисков DVD-RW, см.
руководство по эксплуатации этого устройства.
*
2
Фотографии можно записывать на диски любых типов.
*
3
При форматировании удаляются все записи и восстанавливается исходное состояние чистого
носителя (стр. 63). Даже при использовании нового диска его следует отформатировать в
видеокамере DVD Handycam (стр. 24).
*
4
Не используйте в компьютере диски DVD+RW с открытыми сессиями, так как это может
привести к неполадкам.
Выбор диска
Формат записи, совместимый с большинством устройств DVD, особенно
после закрытия сеансов диска.
В режиме VIDEO возможно стирание только самого последнего
записанного изображения.
Формат записи, обеспечивающий монтаж с помощью видеокамеры DVD
Handycam (удаление изображений и изменение порядка их следования).
Диск с закрытыми сессиями допускает воспроизведение в устройствах DVD,
поддерживающих режим VR
*
1
.
Особенности форматов
дисков
Цифры в скобках ( ) обозначают номера страниц.
Типы дисков и символы
DVD-R DVD-RW DVD+RW
Обозначения, используемые в данном руководстве
На один диск можно записывать видеофильмы
как в формате 16:9 (широкоэкранный), так и в
формате 4:3*
2
(28)
zzz
Немедленное удаление последнего эпизода
(47)
zzz
Удаление произвольных эпизодов
(91)
––z
Монтаж записей на видеокамере
(91)
––z
Многократное использование диска (путем
форматирования) даже после его полного
заполнения*
3
(63)
zzz
Воспроизведение записей на других
устройствах DVD после закрытия сессий диска
(36,
54)
zz
*1
z*
1
z
Воспроизведение записей на других
устройствах DVD даже без закрытия сессий
диска
(54)
–––
*3
z*
4
Создание меню диска DVD при закрытии
сессий диска
(57)
zz z
13
Работа с видеокамерой DVD Handycam
01GB02DVD.fm/ 2006. June. 28 pm12:28/13
DCR-DVD505E/DVD905E 2-661-368-
71
(1)
Время записи
Время записи одной поверхности диска
В скобках указано минимальное время
записи.
единицы измерения: мин.
• При записи на диск фотографий время
записи видеофильмов сокращается.
Использование диска
По соображениям надежности и долговечности записи/воспроизведения
рекомендуется использовать в видеокамере DVD Handycam диски компании Sony
или диски для видеокамер с меткой
*(for VIDEO CAMERA).
• Использование любых других дисков, кроме указанных выше, может привести к
неудовлетворительному качеству записи/воспроизведения или неполадкам при извлечении
диска из видеокамеры DVD Handycam.
* В зависимости от места приобретения диска на нем может быть указана метка .
Использование двусторонних дисков
Двусторонние диски позволяют записывать на обе стороны диска.
Запись на стороне A
Установите диск в видеокамеру DVD Handycam до щелчка в фиксаторах таким
образом, чтобы символ в центре диска был обращен наружу.
При использовании двусторонних дисков следите, чтобы на поверхности диска не было следов пальцев.
При использовании двусторонних дисков в видеокамере DVD Handycam запись и воспроизведение
производятся только на одной стороне. Когда диск установлен в видеокамеру DVD Handycam,
переключение на запись или воспроизведение другой стороны невозможно. После завершения записи/
воспроизведения одной стороны для доступа к другой стороне извлеките диск и переверните его.
Перечисленные ниже операции выполняются для каждой стороны двустороннего диска.
Закрытие сессий диска (стр. 54)
Открытие сессий диска (DVD-RW: режим VIDEO) (стр. 61)
Форматирование (стр. 63)
Режим записи Время съемки
HQ (высокое качество) прибл. 20 (18)
SP (стандартный режим) прибл. 30 (18)
LP (долгоиграющий режим) прибл. 60 (44)
В видеокамере DVD Handycam используется
формат VBR (Variable Bit Rate) для
автоматической настройки качества
изображения в соответствии со снимаемым
эпизодом. Эта технология приводит к
переменному времени записи на диск.
Видеофильмы с быстро движущимися
объектами и сложными изображениями
записываются с более высокой скоростью
передачи данных, что сокращает общее время
записи.
VBR Глоссарий (стр. 156)
символ
Символ должен
быть обращен
наружу.
Запись
производится на
обратную сторону.
14
01GB02DVD.fm/ 2006. June. 28 pm12:28/14
DCR-DVD505E/DVD905E 2-661-368-
71
(1)
Продолжение на правой странице
Использование видеокамеры DVD Handycam
1
Подготовка
(См. стр. 16 – 28.)
Выберите диск, лучше всего соответствующий
Вашим потребностям.
Многократное
использование диска
Для сохранения
записанных
изображений
Многократное
использование
одного диска
Какие операции предполагается
выполнять после съемки?
Воспроизведе
ние диска в
различных
устройствах
DVD
Удаление и монтаж
изображений в
видеокамере DVD
Handycam
Этот диск можно
воспроизводить
в различных
устройствах DVD
Диск можно
воспроизводить,
даже не закрывая его
сессии
2Съемка,
удаление
имонтаж
(См. стр. 32, 38,
47 и 91.)
Удаление
записанного
изображения
невозможно.
Удаление или
монтаж изображения
возможны в любой
момент (стр. 91).
Удаление возможно
исключительно для
только что снятого
изображения (стр. 47).
3Просмотр на видеокамере
DVD Handycam
(См. стр. 34 и 40.)
Можно также подключить видеокамеру
к телевизору для просмотра изображений
на его экране (стр. 52).
* Выберите режим
в видеокамере DVD
Handycam и выполните
форматирование (стр. 24).
15
Работа с видеокамерой DVD Handycam
01GB02DVD.fm/ 2006. June. 28 pm12:28/15
DCR-DVD505E/DVD905E 2-661-368-
71
(1)
4Просмотр на другом устройстве DVD
(См. стр. 54 и 58.)
Для просмотра диска, записанного в видеокамере DVD Handycam, на
других устройствах DVD необходимо предварительно закрыть сессии
диска.
Чем меньше объем записей на диске, тем больше времени занимает закрытие сессий диска.
Возможные операции с диском с закрытыми сессиями зависят от типа диска.
Добавление записей
невозможно даже при
наличии свободного
места.
Как и в случае имеющихся
в продаже дисков DVD,
после закрытия сессий
диска его воспроизведение
возможно в большинстве
устройств DVD.
Воспроизведение диска
возможно в устройствах,
поддерживающих режим
VR дисков DVD-RW.
Диск можно воспроизводить, не закрывая его сессии
Однако в некоторых случаях требуется закрытие
сессий диска.
Подробнее см. стр. 54.
Открытие сессий диска
позволяет добавлять
записи (стр. 61).
Добавление записей
возможно без открытия
сессий диска.
Совместимость для воспроизведения
Совместимость для воспроизведения в любом устройстве DVD не гарантируется. См.
руководство по эксплуатации, входящее в комплект устройства DVD, или обратитесь к дилеру.
Устройство DVD /
записывающее устройство DVD
Дисковод DVD
16
01GB03GET.fm/ 2006. June. 28 pm12:28/16
DCR-DVD505E/DVD905E 2-661-368-
73
(1)
Убедитесь, что в комплект поставки
видеокамеры входят следующие
принадлежности.
Цифры в круглых скобках
обозначают количество
поставляемых принадлежностей.
• Диски и карты памяти “Memory Stick
Duo” не входят в комплект поставки.
Адаптер переменного тока (1) (стр. 17)
Провод питания (1) (стр. 17)
Соединительный кабель A/V (1)
(стр. 52, 98, 100, 104)
Кабель USB (1) (стр. 102, 104)
Беспроводной пульт дистанционного
управления (1) (стр. 50)
Литиевый элемент питания типа «таблетка»
уже установлен.
Аккумулятор
NP-FP60 (1) (стр. 18)
Чистящая салфетка (1)
CD-ROM “Picture Package Ver.1.8.1” (1)
(стр. 105)
Руководство по эксплуатации (данное
Руководство) (1)
Подготовка к эксплуатации
Шаг 1. Проверка комплекта поставки
17
01GB03GET.fm/ 2006. June. 28 pm12:28/17
Подготовка к эксплуатации
DCR-DVD505E/DVD905E 2-661-368-
73
(1)
После установки в видеокамеру
батарейного блока “InfoLITHIUM”
(серии P) (стр. 147) его можно
зарядить.
• Нельзя использовать в видеокамере
батарейный блок NP-FP30. (Номер модели
указан на обратной стороне батарейного
блока.)
Применение излишней силы при
установке батарейного блока может
привести к неполадкам в работе
видеокамеры, например, к ухудшению
характеристик батарейного блока или
сложностям при снятии батарейного
блока.
1 Передвиньте батарейный блок в
направлении стрелки до
щелчка.
2 Сдвинув переключатель
POWER в направлении стрелки,
установите его в положение OFF
(CHG) (положение по
умолчанию).
3 Подсоедините адаптер
переменного тока к гнезду DC IN
на видеокамере.
Для подсоединения адаптера
переменного тока откройте
крышку гнезда.
Шаг 2. Зарядка батарейного блока
Гнездо DC IN
Индикатор
CHG
Крышка гнезда
Переключатель
POWER
Аккумулятор
Штекер DC
(постоянного тока)
Кабель
питания
К сетевой розетке
Адаптер
переменного тока
Крышка гнезда
Совместите метку
v на штекере DC
с меткой v на
видеокамере.
18
01GB03GET.fm/ 2006. June. 28 pm12:28/18
DCR-DVD505E/DVD905E 2-661-368-
73
(1)
4 Подсоедините кабель питания к
адаптеру переменного тока,
затем к электрической розетке.
Загорается индикатор CHG
(зарядка), и начинается зарядка.
5 Индикатор CHG (зарядка)
гаснет, когда батарея полностью
заряжена. Отсоедините адаптер
переменного тока от гнезда DC
IN на видеокамере.
• При отсоединении адаптера
переменного тока держитесь за
штекер DC и придерживайте
видеокамеру.
Снятие батарейного блока
Переместите переключатель POWER
в положение OFF (CHG). Сдвиньте
рычаг фиксатора BATT (батарея) и
снимите батарейный блок.
• При снятии батарейного блока убедитесь,
что не горит ни один из соответствующих
индикаторов переключателя POWER
(стр. 20).
Хранение батарейного блока
Если батарейный блок не
предполагается использовать в
течение длительного времени,
полностью разрядите его (стр. 147).
Использование внешнего
источника питания
Выполните те же соединения, что и
при зарядке батарейного блока. В этом
случае батарейный блок не
разряжается.
Время зарядки (полная
зарядка)
Приблизительное время полной
зарядки полностью разряженного
батарейного блока (в минутах).
Время съемки
Приблизительное время при
использовании полностью заряженного
батарейного блока (в минутах).
Рычаг фиксатора
батарейного блока
BATT (батарея)
Батарейный блок Время зарядки
NP-FP50
125
NP-FP60
(прилагается)
135
NP-FP70
155
NP-FP71
170
NP-FP90
220
Батарейный
блок
Время
непрерывной
съемки
Номинальное
время
съемки*
NP-FP50
60
60
65
25
25
30
NP-FP60
(прилагается)
90
95
100
40
45
45
NP-FP70
125
135
135
60
65
65
NP-FP71
150
160
165
70
75
80
NP-FP90
230
240
250
110
115
120
Шаг 2. Зарядка батарейного блока (продолжение)
19
Подготовка к эксплуатации
01GB03GET.fm/ 2006. June. 28 pm12:28/19
DCR-DVD505E/DVD905E 2-661-368-
73
(1)
* Номинальное время съемки – это время
съемки при неоднократном пуске/
остановке записи, включении/
выключении питания и трансфокации.
• Указанные значения времени зависят от
следующих условий.
Верхнее: при включенной подсветке
ЖКД.
Среднее: при выключенной подсветке
ЖКД.
Нижнее: время записи с видоискателем
при закрытом экране ЖКД.
Время воспроизведения
Приблизительное время при
использовании полностью
заряженного батарейного блока (в
минутах).
* При включенной подсветке ЖКД.
Батарейный блок
• Прежде чем заменить батарейный блок,
переместите переключатель POWER в
положение OFF (CHG).
• Ниже перечислены случаи, когда
индикатор CHG (зарядка) мигает во время
зарядки или информация о состоянии
батареи BATTERY INFO (стр. 46)
отображается неправильно.
Батарейный блок подсоединен
неправильно.
Батарейный блок поврежден.
Батарейный блок полностью разряжен
олько для информации о состоянии
батарейного блока BATTERY INFO.)
• Если к гнезду DC IN видеокамеры
подсоединен адаптер переменного тока,
питание от батарейного блока не подается,
даже если кабель питания не включен в
электрическую розетку.
• При установке видеоподсветки
(приобретается дополнительно)
рекомендуется использовать батарейный
блок NP-FP70, NP-FP71 или NP-FP90.
Время зарядки/съемки/
воспроизведения
• Указаны значения времени, измеренные
для видеокамеры при температуре 25 °C
(рекомендуемая температура: 10-30 °C).
• При использовании видеокамеры в
холодных условиях время съемки и
воспроизведения сокращается.
• Время съемки и воспроизведения
сокращается в зависимости от условий, в
которых используется видеокамера.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Аппарат не отключается от источника
питания переменного тока (сетевой
розетки) до тех пор, пока он подсоединен
к электрической сети, даже если сам
аппарат и выключен.
• Не используйте сетевой адаптер
переменного тока в ограниченном
пространстве, например, между стеной и
мебелью.
• Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновения штекера
постоянного тока адаптера переменного
тока или контактов батарейного блока
с металлическими предметами. Это может
привести к неполадкам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Устройство не отсоединяется от
источника питания переменного тока,
пока оно подсоединено к сетевой розетке,
даже если само устройство было
выключено.
Батарейный
блок
Экран
ЖКД
открыт*
Экран
ЖКД
закрыт
NP-FP50
60 65
NP-FP60
(прилагается)
95 100
NP-FP70
130 140
NP-FP71
155 170
NP-FP90
235 255
20
01GB03GET.fm/ 2006. June. 28 pm12:28/20
DCR-DVD505E/DVD905E 2-661-368-
73
(1)
Для съемки переместите
переключатель POWER, чтобы
загорелся соответствующий
индикатор.
При первом использовании
видеокамеры открывается экран
[УСТАН ЧАСОВ] (стр. 23).
1 Для включения питание
переместите переключатель
POWER в направлении стрелки
при нажатой зеленой кнопке в
центре переключателя.
Для переключения режима
питания во время съемки
перемещайте переключатель
POWER в направлении стрелки,
пока не загорится требуемый
индикатор.
(Фильм): съемка видеофильмов
(Фото): съемка фотографий
.
• При включении видеокамеры крышка
объектива открывается автоматически.
После установки даты и времени ([УСТАН
ЧАСОВ], стр. 23) при следующем
включении питания видеокамеры на
экране ЖКД в течение нескольких секунд
отображаются текущая дата и время.
2 Правильно держите
видеокамеру.
3 Возьмите ее крепко в руку, затем
закрепите ремень.
Выключение питания
Передвиньте переключатель POWER
в положение (CHG) OFF.
• Заводскими установками предусмотрено
автоматическое выключение питания,
если видеокамера не используется в
течение примерно 5 мин., что позволяет
экономить энергию батареи
([АВТОВЫКЛ], стр. 85).
Шаг 3. Включение питания и правильное
положение видеокамеры в руках
Крышка
объектива
Переключатель POWER
Зеленая
кнопка
/