Tefal PU4026F0 Руководство пользователя

Категория
Очистители воздуха
Тип
Руководство пользователя
INTENSE PURE AIR
PU
4026
www.tefal.com
EN
RU
1820005620/01
A
D
E
F
G
H
F
B
C
1
7 8 9 10 11 12
2 3 4 5 6
3
DISASSEMBLING/REASSEMBLING FILTERS
УСТАНОВКА / СНЯТИЕ ФИЛЬТРОВ
1
DISASSEMBLING/REASSEMBLING FILTERS
2
4
3
5
6
CLICK !
CLICK !
7
CLICK !CLICK !
8 9
4
DESCRIPTION
Product description
A Ambient light
B Adjustable air outlet grid
C Control panel
D Front door
E Handle
F Air inlets
G Particle sensor
H Power cord outlet
Control panel Lights
1 Filter replacement indicator
2 Air quality indicator
3 Filtration speed
4 Mode
5 Timer / delayed start
6 Ionizer function
Control buttons
7 Light
8 Filter reset
9 Start
10 Mode/ltration speed selection
11 Timer / delayed start setting
12 Ionizer function
Read the instructions for use and safety carefully before use and keep them for future reference.
SAFETY TIPS
It is essential that you read these instructions carefully and observe the following recommendations:
For your safety, this appliance complies with the applicable standards
and regulations (low voltage, electromagnetic compatibility,
environmental directives, etc.).
This appliance should not be used by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capacities or lack of experience
and knowledge, unless they are supervised or have been given
instructions beforehand concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure they do not play with the
appliance.
The appliance can be used by children aged 8 and over and persons
with a lack of experience or knowledge or reduced physical, sensory
or mental capacities, provided they are supervised, have been trained
on the safe use of the appliance and are aware of the risks involved.
Children must not play with the appliance.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its after-sales service or a similarly qualied person so as to avoid any
danger.
Children should not clean or perform maintenance on the appliance
without being supervised.
For maintenance operations, please refer to the “Maintenance” section.
Keep the appliance and its power cord out of the reach of children
aged under 8.
This appliance is designed for domestic use only. It should not be used for industrial purposes.
• The warranty will be invalidated if damage occurs due to incorrect use.
• Do not operate this appliance in a very dusty and/or humid place or in a location with re hazards.
• Before use, always make sure that the appliance, plug and power cord are in good condition.
• Never insert objects into the appliance (e.g. needles, etc.).
• Do not pull on the power cord or the appliance, even to unplug it from the wall power outlet.
• Unroll the full length of the cord before use.
5
EN
VERY IMPORTANT
Do not cover the air inlets or the outlet grid.
Do not touch the appliance with wet hands.
Never allow any liquid to enter the appliance.
Never use the appliance in a humid place.
Never use the appliance close to a heat source.
Never place anything on the appliance or insert anything into it.
Do not use the appliance close to ammable objects or products (curtains, aerosols, solvents, etc.).
Never use the appliance in an inclined or horizontal position. Place the appliance on a at, stable surface.
In the case of prolonged absence: switch the appliance o using the button (9) and unplug it.
Switch o and unplug your appliance before moving it.
Unplug the air purier during assembly and cleaning.
OPERATING PRINCIPLE
The Intense Pure Air purier from Tefal enables you to breathe up to 99.9% pure air in your home and protect
your health with 3 ltration levels as described below. Each level is essential and traps characteristic pollutants:
LEVEL 3:
HEPA FILTER
Fine particles
(PM2.5)
• Pollen
• Dust mites
• Animal allergens
• Mold
• Bacteria / viruses
LEVEL 1:
PRE-FILTER
• Dust
• Hair
• Fur
• Lint
LEVEL 2:
ACTIVE CARBON FILTER
Volatile organic
components (VOCs)
Odors / gases
6
« HOW TO ACHIEVE CLEANER INDOOR AIR »
In addition to using your Intense Pure Air purier, here are some tips on how to improve the quality
of your indoor air:
.
Ventilate the rooms for at least 10 min. every day, in summer and winter
.
Maintain your ventilation system
.
Limit the use of household products
.
Do not smoke indoors
.
Avoid home fragrances, incense sticks, scented candles, etc.
.
Ventilate whenever any work is being conducted in your home and for several weeks afterwards
.
Avoid green plants that are allergenic or need frequent watering
WHERE TO INSTALL THE APPLIANCE
Place the purier on a at, stable surface in the room requiring treatment.
To allow the air to circulate freely, avoid placing the appliance behind curtains, below a window, item of furniture or
shelf unit, or close to any other obstacle, and leave at least 50 cm of free space on each side of the appliance.
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
Make sure that the plastic packaging protecting the lters has been removed before using the appliance.
Also make sure that:
The voltage of your electrical installation corresponds to the one indicated on the appliance.
Your appliance can be used with a power plug without an earth connection. It is a class II appliance
(double electrical insulation),
• The appliance is positioned in the house as described above,
• The air inlet and outlet grids are completely unobstructed,
Ensure the 3 lters and front panel have been correctly installed (See section “Disassembling/Reassembling lters”.).
This appliance is tted with a device that automatically prevents it from operating if the front door is not correctly
assembled.
Inserting and replacing the lters
This appliance is equipped with 3 types of lters:
NB: For optimum performance of the appliance, only use lters provided by TEFAL.
To replace the lters, follow the instructions in the section “Disassembling/Reassembling lters”.
Please note: certain lters may emit a temporary slight odour, due to the transport and storage conditions.
Pre-lter
Active carbon lter HEPA lter
7
SWITCHING THE APPLIANCE ON
Connect the power cord and press the start button (9).
Your appliance will be preset to automatic mode the rst time you turn it on.
Thanks to its infrared particles sensor - it detects the level of pollution in the room and automatically adjusts
the ltration speed accordingly.
A light changes color to indicate the quality of air in the room.
Air quality Color of light
Filtration speed
(in auto mode)
Excellent Blue
Average Purple
Poor Red
Setting the pollution sensors
The appliance is preset to medium sensitivity.
If the air quality indicator remains:
- poor after 2 hours in operation although the air seems to be puried
- excellent for more than 1 hour although the air seems to be polluted
you can adjust the sensor sensitivity as follows:
1. When the air purier is o, hold down the ltration speed setting button for 2 seconds:
2. Set the sensitivity by briey pressing the ltration speed setting button:
+ Blue + Purple + Red
Low sensitivity Medium sensitivity High sensitivity
Select high sensitivity if the air purier indicates excellent air quality for more than 1 hour although the air
seems to be polluted.
Select low sensitivity if the air purier continues to indicate poor air quality even though it has been operating
for more than 2 hours and the air seems suciently puried.
3. The new setting is applied if no button is pressed for 10 seconds.
OPERATION
Start
Briey press this button to switch the air purier on or o.
Mode/ltration speed selection
Automatic: In this operating mode, the ltration speed automatically adjusts according to the air quality
detected by the particles sensor. This mode is recommended for general use.
Night: The ltration speed of your appliance is adjusted for a whisper quiet air ow during the night.
The light intensity of the appliance is also reduced. If pollution is detected, the ltration speed increases
slightly to purify your air but remains quiet to avoid disturbing your sleep.
Manual: In this operating mode, you can manually select 1 of the 4 ltration speeds.
EN
8
Light
You can change the light intensity of the appliance as you wish or according to the time of day.
Press Ambient light Air quality indicator Control panel
1 Light up Light up Light up
2 Moderate light Moderate light Moderate light
3 O Moderate light Moderate light
4 O O Moderate light
Ionizer function
The ionizer function releases negative ions into the air. This function is switched o by default. To activate it, brie-
y press button 12.
Timer / delayed start
If the appliance is on: you can use this button to dene the operating duration. Briey press the button to select
the number of operating hours desired (1, 2, 4 or 8) and the appliance will automatically turn o at the end of the
selected period.
If the appliance is o: briey press the button to set the appliance to turn on in a certain number of hours (1, 2, 4 or 8).
3D pure air function (adjustable grid)
You can adjust the position of the air outlet grid manually, as desired. For an optimum, even ow of puried air in
the room, set the angle to 45°; for maximum comfort, set the angle to 90°.
MAINTENANCE
Always switch the appliance o with the button (9) and unplug it before conducting any maintenance
operation.
You can clean the appliance with a slightly damp cloth.
IMPORTANT: Never use abrasive products which could damage your appliance’s appearance.
Filters
Filter Action Cycles
Pre-lter Clean Every 2 to 4 weeks
Active carbon lter Replace Every 12 months
HEPA lter Replace Every 3 years
This data is based on an average use of 8 hours per day at speed 2.
The recommended frequency for cleaning and replacing the lters may vary depending on the duration of use and
the operating environment.
A “”HEPA”” light indicates when the HEPA lter needs to be replaced.
The ‘Odor’ light display indicates when the carbon lter needs replacing.
The pre-lter can be re-used: remove the dust using a vacuum cleaner or wash with water.
CAUTION:
The appliance’s eciency can be reduced if the pre-lter is not cleaned regularly.
Never use a pre-lter that is still damp.
9
The pre-lter is the only lter which can be re-used and washed with water. The HEPA and active carbon
lters cannot be cleaned and re-used. Never wash with water.
To replace the lters, follow the instructions in the section “Disassembling/Reassembling lters” .
Your replacement lters are available under the following codes:
IMPORTANT: Resetting the lters
The reset light ashes when a lter needs to be replaced. Once the lter has been replaced, hold down the reset
button for 2 seconds.
.
Forced reset:
If you have replaced a lter before its end of life, force the reset of the lter replacement cycle:
1. Hold the reset button for 2 seconds.
.
2. Press the reset button briey to select the lter you have changed.
3. After selecting the lter to reset, hold the reset button for 2 seconds. The electronic meter is then reset.
4. If no button is activated for 10 seconds in forced reset mode, the reset mode is canceled.
« TIPS FOR CHANGING FILTERS »
.
Avoid handling used lters if you suer from allergies or asthma.
.
Wear gloves when changing the lters, or wash your hands well afterwards.
.
Put used lters directly into a closed, air-tight bag before throwing them away to avoid
spreading pollutants.
Pollution sensors
The particles sensor need to be cleaned regularly (every 2 months) and appropriately.
Make sure you turn o and unplug the appliance before cleaning the pollution sensors and follow the
recommendations below:
1. Clean the air inlet and outlet using a soft brush or cloth.
2. Open the sensor cover located on the right-hand side of the appliance.
3. Lightly wet a cotton swab and remove any dust from the lens and the inlet/outlet. Wipe using a dry cotton
swab.
1
2
3
4
IMPORTANT:
Never use a detergent or metal object to clean the sensors.
The eciency of the sensors may be reduced if not cleaned regularly.
Cleaning frequency varies depending on the operating environment of the appliance. If it is used in a
dusty environment, clean the sensors more frequently.
Filter Code PU4026
HEPA lter XD6074
Active carbon lter XD6060
EN
10
STORAGE
When you are not using the appliance, store it in a cool, dry place.
IN THE EVENT OF A PROBLEM
• Never dismantle your appliance yourself. A poorly repaired appliance can cause risks for the user.
• Check the troubleshooting table below before contacting an approved Service Center:
Contact an approved Service Center if:
• your appliance has been dropped
• your appliance or its power cord is damaged
• your appliance is not working properly
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local waste collection point or take to an approved service center so that it can be processed.
Problem Check Solution
The appliance will not
switch on.
Is the power cord connected?
Connect the power cord to a plug with
the correct voltage.
Are all the display elements o?
Press the start button and select the
required function.
Is there a power outage?
You can use your purier once the
power turns on again.
Is the front door closed? Close the front door properly.
The air flow does not
change automatically.
Is the appliance in manual mode? Select the correct operating mode.
The ow is a lot weaker
than before.
Does the lter need to be cleaned or
replaced?
Check the lter cleaning and
replacement frequencies and clean/
replace the lter(s) if necessary.
There is an unpleasant
smell coming from the
air outlet.
Is the sensor lens covered with dust?
Check the lter cleaning and
replacement frequencies and clean/
replace the lter(s) if necessary.
The air quality light does
not change color.
Does the light still indicate poor air
quality?
Clean the sensor lens.
Does the light still indicate excellent air
quality?
Set the sensor sensitivity to «low» or
«medium».
Does the light still indicate excellent air
quality?
Set the sensor sensitivity to “high” or
“medium”.
WARRANTY
LET’S HELP PROTECT THE ENVIRONMENT!
11

 
A Подсветка
B Регулируемая решетка для
выхода воздуха
C Панель управления
D Передняя дверца
E Ручка
F Воздухозаборники
G Датчик частиц
H Отверстие для электриче-
ского шнура

1 Индикатор замены фильтров
Индикатор качества воздуха
3 Скорость фильтрации
4 Режим
5 Таймер / отложенный запуск
6 Функция ионизации
 
7 Свет
8 Сброс фильтров
9 Включение
10 Выбор режима/скорости
фильтрации
11 Регулировка таймера / отло-
женного запуска
12 Функция ионизации
   ,       
   .   .
  
         
,  :
В целях Вашей безопасности этот прибор соответствует
действующим нормам и правилам (Директивы, касающиеся
низкого напряжения, электромагнитной совместимости, охраны
окружающей среды и т.д.).
Прибор не предназначен для использования лицами, в том числе
детьми, с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также лицами без достаточного
опыта и знаний. Эти люди могут пользоваться прибором только
под наблюдением лиц, отвечающих за их безопасность, или после
получения от них предварительных инструкций по его
эксплуатации.
• Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
• Прибор может использоваться детьми в возрасте 8 лет и старше,
а также лицами без соответствующих знаний и опыта и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями, если их проинструктировали о работе с прибором
и они знают о возможных рисках.
• Если шнур питания повреждён, в целях безопасности он должен
быть заменён производителем, его сервисной службой или
квалифицированным специалистом.
Дети не должны заниматься чисткой и техническим
обслуживанием прибора без наблюдения взрослых.
• Сведения о техническом обслуживании см. в разделе «Уход».
• Храните прибор и сетевой шнур в месте, недоступном для детей
младше 8 лет.
RU
12
Данное устройство предназначено исключительно для домашнего использования.
• В случае возникновения повреждений, вызванных небрежным использованием прибора, гарантия на него
аннулируется.
• Запрещается включать прибор в очень пыльном и/или влажном помещении или в помещении, где существует
риск возникновения пожара.
• Перед каждым использованием проверьте общее исправное состояние прибора, электрической вилки и
шнура питания.
• Никогда не помещайте посторонние предметы внутрь прибора (например, иголки)
• Не тяните за шнур питания или за сам прибор, чтобы вынуть вилку из настенной розетки.
• Полностью разматывайте кабель перед каждым использованием прибора.
 
       .
    .
     .
      .
      .
            .
          
(, ,   ..)
   ,        .
    .
    :     (7)   
 .
      .
       .
 
интенсивный очиститель воздуха TEFAL позволяет дышать чистым на 99.9% воздухом в вашем доме и таким
образом защитить свое здоровье благодаря 3 уровням фильтрации, описанным ниже.
 3:
ФИЛЬТР HEPA
• Мелкие частицы
(PM2,5)
• Пыльца
• Клещи
• Аллергены
животных
• Плесень
• Бактерии / вирусы
 1:
ФИЛЬТР
ПРЕДВАРИТЕЛЬ
НОЙ ОЧИСТКИ
• Пыль
• Волосы
• Шерсть
 2:
АКТИВНЫЙ УГОЛЬНЫЙ
ФИЛЬТР
• Летучие органические
соединения (ЛОС)
• Неприятный запах /
газs
13
«     »
В дополнение к использованию очистителя Intense Pure Air, вот несколько советов, которые
помогут улучшить качество воздуха в помещении:
• Проветривайте помещение хотя бы 10 минут каждый день зимой и летом
• Поддерживайте систему вентиляции
• Ограничьте использование бытовой химии
• Не курите в помещении
• Избегайте использования ароматизаторов для помещений, ароматических палочек и
свечей и т.п.
• Проветривайте помещение на всем протяжении ремонтных работ и нескольких недель
после них
• Избегайте растений, вызывающих аллергию или требующих обильного полива
 
Поместите очиститель в комнате, нуждающейся в обработке, на ровной, устойчивой поверхности.
Для того чтобы воздух мог свободно циркулировать, не ставьте прибор за шторами, под окном, возле шкафа
или этажерки, а также рядом с другими препятствиями, и оставьте минимум 50 см свободного пространства
с каждой стороны очистителя.
  
  ,   ,  , .
Также убедитесь, что:
• Напряжение в сети соответствует напряжению, указанному на приборе.
Прибор может быть подключён к розетке с заземлением или без него. Этот прибор относится к классу II
двойной электрической изоляцией).
• Прибор расположен в доме так, как описано выше.
• Решетки входа и выхода воздуха совершенно чистые.
• 3 фильтра и передняя дверца правильно установлены (см. пункт «Установка/снятие фильтров»).
Этот прибор оснащен устройством, которое автоматически отключает прибор, если передняя дверца
установлена неправильно.
   
    3 
ВНИМАНИЕ!: Для оптимальной работы устройства используйте только фильтры, предлагаемые TEFAL.
       «/ »
ВНИМАНИЕ! Некоторые фильтры могут временно испускать слабый запах, связанный с условиями
транспортировки и хранения
Фильтр
предварительной
очистки
Активный угольный
фильтр
Фильтр HEPA
RU
14
 
Подключите шнур к сети и нажмите на кнопку включения (9).
По умолчанию устройство работает в автоматическом режиме при первом включении.
Благодаря инфракрасному датчику частиц оно определяет
уровень загрязнения и соответственно автоматически регулирует скорость фильтрации.
Световой индикатор меняет цвет, показывая качество воздуха в помещении.
   
 
(  )
Отличное Синий
Среднее Фиолетовый
Плохое Красный
  
По умолчанию устройство настроено на средней уровень чувствительности.
Если отображаемое качество воздуха остается:
- плохим после двух часов работы, а воздух кажется очищенным;
- отличным в течение часа, а воздух кажется загрязненным,
вы можете самостоятельно отрегулировать чувствительность датчика, следуя инструкциям ниже:
1. Когда очиститель воздуха выключен, нажмите и удерживайте в течение двух секунд кнопку регулировки
скорости фильтрации.
2. Отрегулируйте чувствительность коротким нажатием кнопки скорости фильтрации:
+ Синий + Фиолетовый + Красный
Низкая чувствительность Средняя чувствительность Высокая чувствительность
Выберите высокую чувствительность, если очиститель указывает на отличное качество воздуха более одного
часа, тогда как воздух кажется загрязненным.
• Выберите низкую чувствительность, если очиститель продолжает показывать плохое качество воздуха после
работы на протяжении более двух часов, а воздух кажется достаточно очищенным.
3. Новая установка будет применена через 10 секунд без нажатия каких-либо кнопок.


Включение или выключение очистителя воздуха осуществляется коротким нажатием.
 / 
 : Этот режим автоматически регулирует скорость фильтрации частиц в
зависимости от качества воздуха, определенного датчиком частиц. Рекомендуется для использования в
обычных условиях.
: Скорость фильтрации устройства регулируется для очень тихого воздушного потока ночью.
Интенсивность подсветки устройства также уменьшается. При обнаружении загрязнения скорость
фильтрации слегка увеличивается, чтобы очистить воздух, не создавая шума и не нарушая ваш сон.
 : Этот режим позволяет вручную выбрать одну из четырех скоростей фильтрации.
15

Вы можете настроить яркость подсветки устройства в соответствии со своими желаниями и временем суток.
      
1 Освещение Освещение Освещение
2 Умеренная яркость Умеренная яркость Умеренная яркость
3 Выключена Умеренная яркость Умеренная яркость
4 Выключена Выключена Умеренная яркость
 
Функция ионизации распространяет отрицательные ионы в воздухе. По умолчанию эта функция отключена.
Она может быть включена коротким нажатием кнопки 12.
 /  
  : вы можете установить время работы устройства. Коротким нажатием выберите
необходимое количество часов работы (1, 2, 4 или 8 часов), и устройство автоматически выключится по
истечении этого периода.
  : вы можете отложить запуск устройства на нужное количества часов коротким
нажатием кнопки (1, 2, 4 или 8 часов).
 3D PURE AIR ( )
Вы можете изменить положение решетке выхода воздуха вручную в соответствии со своими желаниями.
Наклон на 45° позволит получить оптимальную гомогенизацию очищенного воздуха в комнате, в то время как
угол наклона 90° обеспечивает максимальный комфорт.

            (9) 
   .
       .
!    ,     .

  
  
Чистка Каждые 2–4 недели
   Замена 1 раз в год
 HEPA Замена Каждые 3 года
Эти данные основаны на среднем использовании в течение 8 часов в день на скорости 2.
Рекомендуемая частота очистки и замены фильтров может изменяться в зависимости от
продолжительности использования и рабочей среды.
Индикатор «HEPA» указывает, когда нужно заменить фильтр HEPA..
Индикатор «Odor» указывает, когда нужно заменить активный угольный фильтр.
Фильтр предварительной очистки можно мыть и использовать повторно: удалите пыль пылесосом или
чистой водой.
!
      ,   
  .
RU
16
<       .
<         . 
,  HEPA        . Никогда не очищайте их водой.
  ,     «   _ 
  ».
Запасные фильтры доступны по следующим кодам:
!  
Индикатор сброса мигает, когда фильтр необходимо заменить. После замены фильтра нажмите на
2 секунды кнопку сброса.
.
 :
Если вы заменили фильтр до окончания его срока службы, принудительно сбросьте цикл замены фильтра:
1. Нажмите и удерживайте кнопку сброса фильтров в течение 2 секунд.
.
2. Выберите фильтр, который вы заменили, коротким нажатием кнопки.
3. После выбора фильтра для сброса нажмите и удерживайте кнопку сброса в течение 2 секунд. Электронный
счетчик сбрасывается.
4. Если ни одна кнопка не нажата в течение 10 секунд в режиме сброса, он будет отменен.
«     »
.
Не допускайте контакта аллергиков или астматиков с использованными фильтрами.
.
Надевайте перчатки при замене фильтра или вымойте руки после работы с
использованными фильтрами.
.
Положите использованные фильтры непосредственно в закрытый, герметичный пакет
перед утилизацией, чтобы избежать рассеивания загрязняющих веществ.
 
Датчики частиц требуют периодического и соответствующего ухода (каждые 2 месяца).
             
,     :
1. Очистите отверстия для входа и выходы воздуха с помощью мягкой щетки или ткани.
2. Откройте крышку датчика на правой стороне устройства.
3. Слегка смочите ватный тампон и очистите стекло, а также входное и выходное отверстия от пыли.
Протрите сухим ватным тампоном.
1
2
3
4
!
•          .
•       .
•       .    
 ,   .
  PU4026
 HEPA XD6074
   XD6060
17

Если вы не пользуетесь прибором, поставьте его в место, защищенное от влажности и высоких температур.
   
• Никогда не разбирайте прибор самостоятельно. Если он неправильно отремонтирован, он может быть
опасным.
• Перед тем как обратиться в авторизованный сервисный центр нашей сети, проверьте список проблем /
проверок / решений ниже:

Обратитесь в авторизованный сервисный центр:
• после падения прибора;
• при повреждении прибора или его шнура питания;
• при отклонениях в работе прибора.
  !
Ваш прибор содержит целый ряд ценных деталей, которые могут быть повторно использованы.
Для утилизации прибора сдайте его в пункт приема или, при его отсутствии, в авторизованный
сервисный центр.
   
  .
Вилка шнура питания включен в
розетку?
Подключите шнур питания к электрической
розетке правильного напряжения.
Выключены ли элементы
отображения?
Нажмите кнопку питания и выберите
нужную функцию.
IПроизошел ли перебой подачи
электроэнергии?
Вы можете использовать очиститель воздуха
после восстановления подачи электроэнергии
.
Закрыта ли передняя крышка?
Закройте переднюю крышку правильно.
  
 .
Устройство находится в ручном
режиме?
Закрийте передню кришку
правильно.
 
 , 
.
Нужно ли очистить или заменить
фильтр?
Выберите правильный режим.
 

 .
Стекло датчика покрыто пылью?
Проверьте необходимую частоту очистки и
замены фильтров и очищайте / заменяйте
фильтры, если требуется.
 
  
.
Индикатор все еще указывает на
плохое качество воздуха?
Очистите стекло датчика.
Индикатор все еще указывает на
очень хорошее качество воздуха?
Установите высокую или среднюю
чувствительность датчика.
Индикатор все еще указывает на
очень хорошее качество воздуха?
Установите высокую или среднюю
чувствительность датчика.
RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Tefal PU4026F0 Руководство пользователя

Категория
Очистители воздуха
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках