Hotpoint MWHA 2622 MB Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1
ru
eu
RU
Инструкции по эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЯ
Изготовитель постоянно ведет работы по улучшению
изделия и оставляет за собой право вносить изменения
без предварительного уведомления.
Срок службы товара - 5 лет.
2
ru
УСТАНОВКА
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ
Устанавливайте печь на доста-
точном расстоянии от источников
тепловыделения. Для обеспече-
ния достаточной циркуляции воз-
духа над печью следует оставить
пространство не менее 30 см.
Микроволновую печь не следует
устанавливать в шкафу. Микро-
волновая печь не предназначена
для установки и эксплуатации на
рабочей поверхности выше 850
мм от пола.
Проверьте соответствие напряжения на па-
спортной табличке напряжению домашней
электросети.
Установите печь на устойчивую ровную по-
верхность, способную выдержать вес са-
мой печи и размещаемых в ней продуктов.
Соблюдайте осторожность при обращении
с печью.
Под днищем, сверху и по сторонам печи не
должно быть препятствий, затрудняющих
надлежащую циркуляцию воздуха.
Проверьте изделие на отсутствие поврежде-
ний. Дверца печи должна плотно закрывать-
ся, а уплотнение дверцы не должно иметь
повреждений. Освободите печь и протри-
те внутреннюю поверхность камеры мягкой
влажной тканью.
Не пользуйтесь устройством, если повреж-
дены кабель питания или вилка, а также
если устройство работает ненадлежащим
образом или упало. Не погружайте кабель
питания или его вилку в воду. Кабель пи-
тания должен находиться на достаточном
удалении от нагретых поверхностей. В про-
тивном случае возможно поражение элек-
трическим током, возгорание или другие по-
следствия.
Не используйте удлинитель: Если кабель
питания слишком короткий, обратитесь к
квалифицированному электрику или специ-
алисту по техническому обслуживанию для
установки сетевой розетки рядом с устрой-
ством.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Нарушение правил ис-
пользования вилки с заземляющим контак-
том может стать причиной поражения элек-
трическим током.
Обратитесь к квалифицированному
электротехнику или специалисту по
техническому обслуживанию в случае
неполного понимания инструкций или
возникновения сомнений в правильности
подключения заземляющего провода.
Перед первым использованием
микроволновой печи рекомендуется удалить
защитную пленку с панели управления и
хомут с кабеля питания.
ПОСЛЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Эксплуатация печи возможна только с плотно
закрытой дверцей.
Помехи, создаваемые телевизионными и ра-
диосигналами, могут сказаться на работе ми-
кроволновой печи при слишком близком ее
размещении к телевизору, радиоприемнику
или антенне.
Заземление данного устройства обязатель-
но. Изготовитель не несет ответственности
в случае получения травм животными или
людьми и повреждения оборудования при не-
выполнении пользователем данного требо-
вания.
Изготовитель не несет ответственности за
любые проблемы, возникающие в результате
несоблюдения данных указаний.
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И
СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙ-
ШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
При воспламенении или
образовании дыма внутри печи
или рядом с ней не открывайте
дверцу и отключите питание печи.
Отсоедините кабель питания или
3
ru
eu
отключите питание на панели
предохранителей или с помощью
автоматического выключателя.
Не оставляйте микроволновую
печь без присмотра, особенно при
использовании бумаги, пластика
и других горючих материалов во
время приготовления пищи. Бума-
га может обуглиться или заго-
реться, а некоторые пластиковые
изделия в процессе подогревания
продукта могут оплавиться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Устройство
и его детали во время работы
сильно нагреваются. Примите
меры, чтобы исключить контакт
с нагревательными элементами
внутри печи.
Не допускайте к работе с микро-
волновой печью детей без при-
смотра в возрасте до 8 лет.
Данная микроволновая печь
предназначена для разогрева
продуктов и напитков. Сушка
продуктов, одежды, нагревание
грелок, домашних тапочек, губок,
влажной ткани и других подоб-
ных предметов может привести к
телесным повреждениям, воспла-
менению или пожару.
Данное устройство разрешает-
ся использовать детям старше
8 лет, лицам с ограниченными
физическими, чувственными или
психическими возможностями, а
также лицам, не имеющим опыта
и навыков работы с печью, если
они будут находиться под присмо-
тром или получат необходимые
инструкции, касающиеся безопас-
ного использования устройства, и
поймут возможные риски. Чистку
и обслуживание устройства не
следует доверять детям, если
их возраст менее 8 лет и они
не находятся под присмотром
взрослых.
Не допускайте, чтобы дети играли
с данным устройством. Храните
устройство и кабель питания в
недоступном для детей (младше
8 лет) месте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не исполь-
зуйте микроволновую печь для
разогрева продуктов в герме-
тичных емкостях. При открытии
емкости под давлением можно по-
лучить травму, кроме того, такая
емкость может взорваться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Регулярно
проверяйте уплотнение двери и
ее уплотняющие зоны на наличие
повреждений. При обнаруже-
нии повреждений не включайте
устройство до устранения неис-
правности обученными специали-
стами по техобслуживанию.
Не используйте микроволновую
печь для приготовления или
разогревания целых яиц в скор-
лупе или без, так как они могут
взорваться даже после того,
как микроволновая печь будет
выключена.
4
ru
Устройство не предназначено
для управления посредством
внешнего таймера или отдельного
пульта дистанционного
управления.
Не оставляйте микроволновую печь без при-
смотра при использовании во время при-
готовления большого количества жира или
масла, иначе возможен их перегрев и возник-
новение пожара!
Не нагревайте и не используйте легковоспла-
меняющиеся материалы в микроволновой
печи или рядом с нею. Газы могут стать при-
чиной возгорания или взрыва.
Не используйте микроволновую печь для
сушки ткани, бумаги, специй, трав, дерева,
цветов и других горючих материалов. Это мо-
жет привести к пожару.
Не используйте в микроволновой печи кор-
розионные химические вещества или пары.
Печь данного типа предназначена для ра-
зогревания или приготовления пищи. Она
не предназначена для использования в про-
мышленных или лабораторных целях.
Не навешивайте и не устанавливайте сверху
на дверцу тяжелые предметы, которые
могут вывести из строя навесы и затруднить
открытие двери. Также запрещается вешать
какие-либо вещи на ручку дверцы.
УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И
УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если микроволновая печь не работает, прежде
чем вызвать специалиста, выполните следующие
проверки:
Вилка кабеля питания подключена надлежа-
щим образом к сетевой розетке.
Дверца плотно закрыта.
Проверьте состояние предохранителей и
убедитесь в наличии напряжения.
Проверьте наличие достаточной вентиляции.
Подождите 10 минут и попробуйте снова
включить микроволновую печь.
Перед повторной попыткой снова откройте и
закройте дверцу.
Это необходимо для того, чтобы избежать ложно-
го вызова, который вам придется оплатить.
При обращении в сервисную службу укажите за-
водской (серийный) номер и номер модели печи
(см. паспортную табличку).
Дополнительные рекомендации находятся в бу-
клете с технической гарантией.
При необходимости замены кабеля
питания его следует заменить ори-
гинальным кабелем, который можно
приобрести в сервисной службе. За-
мену кабеля питания должен выпол-
нять квалифицированный специа-
лист.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Техническое об-
служивание должно выполняться под-
готовленным работником сервисной
службы. Выполнение сервисных и ре-
монтных работ другими лицами, кро-
ме обученных специалистов по об-
служиванию, опасно. Эти работы
связаны со снятием крышки, которая
обеспечивает защиту от воздействия
микроволновой энергии.
Не снимайте любые крышки.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Данное устройство предназначе-
но только для домашнего исполь-
зования!
Запрещается включать микроволновую печь ,
если в камере нет продуктов. В случае экс-
5
ru
eu
плуатации в подобном режиме высока веро-
ятность повреждения микроволновой печи.
Не следует перекрывать вентиляционные от-
верстия на устройстве. Блокирование вход-
ных и выходных вентиляционных отверстий
может привести к повреждению печи и ухуд-
шению результатов приготовления.
Если вы учитесь работать с микроволновой
печью, поставьте в камеру стакан с водой.
Вода поглощает микроволновую энергию и
предотвращает повреждение печи.
Не храните и не используйте устройство вне
помещения.
Не используйте изделие вблизи кухонной ра-
ковины, во влажном подвальном помещении
или рядом с плавательным бассейном и т. п.
Запрещается использовать камеру для хра-
нение каких-либо предметов.
Удалите проволочные замки с бумажных или
пластиковых пакетов, перед тем как поме-
стить их в камеру.
Не используйте печь для глубокого прожари-
вания, поскольку невозможно контролировать
температуру масла.
Используйте подставки под горячее или рука-
вицы для защиты от ожогов при касании ем-
костей, деталей плиты и тарелок после при-
готовления.
ЖИДКОСТИ
Например, напитки или вода. Нагре-
вание жидкости выше температуры
кипения может происходить
без явного образования пузырьков.
Это может привести к резкому выпле-
скиванию горячей жидкости.
Чтобы этого не произошло, следует соблюдать
следующие меры:
1. Не используйте емкости с ровными стенками
и узким горлышком.
2. Прежде чем поместить емкость в печь, пере-
мешайте жидкость.
3. После нагревания подождите некоторое вре-
мя, размешайте жидкость снова и аккуратно
извлеките емкость из печи.
ОСТОРОЖНО!
После разогревания детского
питания или жидкости в детской
бутылке или баночке для детского
питания обязательно перемеши-
вайте содержимое и проверяйте
температуру перед кормлением.
Это обеспечит равномерное
распределение тепла и исключит
опасность получения ожогов.
Во время приготовления продуктов в микро-
волновой печи обращайтесь к рецептурной
книге. Особенно это относится к приготовле-
нию или разогреванию продуктов с содержа-
нием спирта.
Перед разогревом снимите крышку и соску с
бутылочки!
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
В продаже имеется ряд дополни-
тельных принадлежностей. Пе-
ред покупкой убедитесь в том, что
они пригодны для микроволновой
печи.
Перед приготовлением убедитесь, что посуда, ко-
торую вы собираетесь использовать , подходит
для применения в микроволновой печи и пропу-
скает микроволны.
При размещении продуктов и принадлежностей в
микроволновой печи проследите, чтобы они не ка-
сались внутренних поверхностей печи.
Особенно важно помнить это, если используются
металлические принадлежности и принадлежно-
сти, содержащие металлические детали.
Контакт принадлежностей, содержащих металли-
ческие детали, с внутренними деталями печи во
время работы может привести к искрообразова-
нию и повреждению печи.
РЕШЕТКА ДЛЯ ГРИЛЯ
Проволочная решетка используется с
функциями Grill (Гриль) и Combi Microwave +
Grill (Комбинированный режим «Микроволновое
излучение + гриль»).
6
ru
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА
Поддержание печи в чистоте по-
зволяет защитить поверхность от
загрязнений, которые могут повли-
ять на срок службы изделия и, воз-
можно, создать опасную ситуацию.
Не используйте щетки с металли-
ческой щетиной, абразивные мою-
щие средства, металлические губ-
ки, наждачную бумагу и т. п., при-
менение которых может привести к
повреждению панели управления,
а также внутренних и внешних по-
верхностей устройства. Пользуй-
тесь тканью с мягкодействующим
моющим средством или бумажны-
ми кухонными полотенцами с очи-
стителем для стекол. Нанесите
средство для очистки стекла на бу-
мажное полотенце.
Используйте мягкую влажную
ткань с мягкодействующим мою-
щим средством для очистки вну-
тренних поверхностей, внутренней
и внешней стороны дверцы и прое-
ма дверцы.
Не используйте паровые чистящие
устройства для очистки микровол-
новой печи. Следует регулярно
проводить очистку печи и удалять
остатки продуктов.
Очистка, как правило, является единственно не-
обходимым средством обслуживания. Она долж-
на проводиться после отключения микроволно-
вой печи.
Не распыляйте очиститель непосредственно на
печь. Данная печь предназначена для использова-
ния без установленной поворотной платформы.
Не допускайте скопления жира или частиц продук-
тов на дверце и дверном проеме.
Данное устройство оснащено
функцией AUTO CLEAN (АВТО-
МАТИЧЕСКАЯ ОЧИСТКА), обе-
спечивающей удобство при прове-
дении очистки камеры микровол-
новой печи. Подробное описание
см. в разделе AUTO CLEAN (АВ-
ТОМАТИЧЕСКАЯ ОЧИСТКА) на
стр. 23.
Элемент гриля не требует очистки, так как высо-
кая температура сжигает все брызги, однако пе-
риодически может потребоваться чистка поверх-
ности над местом установки гриля. Выполняйте
очистку мягкой влажной тканью, смоченной мягко-
действующим моющим средством.
Если гриль используется нерегулярно, во избежа-
ние возгорания один раз в месяц решетку гриля
следует помещать в печь на 10 минут для сжига-
ния всех брызг.
7
ru
eu
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
10
11
1
3
4
5
6
7
8
9
2
MWHA 2622
Кнопка Microwave (Микроволны)
Кнопки Defrost Menu (Меню размораживания)
Кнопка меню Auto Cook (Автоматическое
приготовление)
Кнопка Clock (Часы)
Кнопка Silent Mode (Бесшумный режим)
Кнопка Auto Clean (Автоматическая очистка)
2
1
3
4
5
6
Knob (Поворотная ручка)
Кнопка Ok / Jet Start (Ok / Быстрый старт)
Кнопка Stop (Стоп)
Кнопка Combi Microwave + Grill
(Комбинированный режим «Микроволны
+ гриль»)
Кнопка Grill (Гриль)
11
7
8
9
10
8
ru
ОПИСАНИЕ ДИСПЛЕЯ
1
10
12
16
15
14
13
11
9
8
7
6
5
4
3
2
Значок Silent Mode (Бесшумный режим)
Значок «Защита от пуска / Блокировка от детей»
Мощность микроволнового излучения (Вт)
Вес (г)
Индикатор Stir (Перемешивание)
Индикатор Turn (Переворачивание)
Анимация выполнения цикла приготовления
Значок гриля
Значок Defrost (Размораживание)
Значки режима автоматического
размораживания (мясо - птица - рыба)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Выбор веса продукта
Настройка часов / выбор времени
Выбор рецепта автоматического приготовления
Значок Auto Cook (Автоматическое приготовление)
Значок микроволнового излучения
Уровень мощности микроволнового излучения
11
12
13
14
15
16
9
ru
eu
i
РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ
Если никаких действий не выполнялось в течение
6 минут после включения вилки микроволновой
печи в розетку, печь автоматически войдет в
режим ожидания.
В режиме ожидания на дисплее будут
отображаться часы (или, если часы не
установлены, показывается символ «:») и значок
«Защита от пуска / Блокировка от детей».
При ежедневном использовании микроволновая
печь с закрытой дверцей без продукта внутри
через 6 минут простоя будет входить в режим
ожидания.
Чтобы выйти из режима ожидания, просто
откройте дверцу.
Приостановка приготовления:
Приготовление можно временно приостановить,
чтобы проверить, перевернуть или помешать про-
дукты, простым открытием дверцы. Данный режим
сохраняется в течение 5 минут.
Продолжение приготовления:
Закройте дверцу и нажмите кнопку Ok / Jet Start
(Ok / Быстрый старт). Процесс приготовления про-
должится с момента паузы.
Если дальнейшее приготовление не требуется:
Извлеките продукт, закройте дверцу и нажмите
кнопку Stop (Стоп).
Если приготовление завершено:
На дисплее отображается слово End (Конец). По-
сле окончания приготовления каждые 10 минут по-
дается звуковой сигнал. Для отключения сигнала
нажмите кнопку Stop (Стоп) или откройте дверцу.
ЗАЩИТА ОТ ПУСКА / БЛОКИРОВКА
ОТ ДЕТЕЙ
Данная функция безопасности включается через
6 минут с момента последней операции с печью,
когда в ней отсутствует продукт, а дверца закрыта.
При включении функции «Защита от пуска /
Блокировка от детей» на дисплее появится
специальный значок о невозможности
использования панели управления. Откройте и
закройте дверцу, чтобы разблокировать панель
управления.
ПРИОСТАНОВКА И ОСТАНОВКА
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ПЕРЕМЕШИВАНИЕ / ПЕРЕВО-
РАЧИВАНИЕ ПРОДУКТА
В зависимости от режима приготовления может
потребоваться перемешивание или переворачива-
ние продукта. В этом случае печь временно пре-
кратит приготовление и запросит вас выполнить
необходимое действие.
При соответствующем запросе:
q
Открыть дверцу.
w
Перемешать или перевернуть продукт.
e
Закрыть дверцу и включить устройство нажа-
тием кнопки Ok / Jet Start (Ок / Быстрый за-
пуск).
Примечания. Если пользователь не откроет двер-
цу в течение 2 минут после появления запроса
«Перемешать» или «Перевернуть» продукт, печь
продолжит процесс приготовления (в этом слу-
чае конечный результат может отличаться от же-
лаемого).
10
ru
CLOCk (ЧАСЫ)
Советы и рекомендации:
Если после первого включения время не установлено, на дисплее отображается символ «:».
В процессе установки времени, если нажать на кнопку Stop (Стоп) или если настройка не будет за-
вершена в течение длительного времени, печь выйдет из режима настройки, все параметры теря-
ют силу, а на дисплее отобразится «:».
Настройка часов на устройстве:
q
Нажмите кнопку Clock (Часы).
w
Поворачивая ручку, установите показания часа.
e
Снова нажмите кнопку Clock (Часы). Начнет ми-
гать разряд минут.
r
Поворачивая ручку, установите показания минут.
t
Нажмите кнопку Clock (Часы). Время установле-
но.
Примечание.
При первом включении (или после перебоя в подаче
электроэнергии) устройство автоматически переходит
в режим установки времени. Выполните описанную
выше процедуру, начиная с шага 2.
11
ru
eu
Данная функция позволяет запустить режим
Microwave (Микроволны) на максимальной мощно-
сти в течение 30 секунд; для включения функции про-
сто нажмите кнопку Jet Start (Быстрый старт). Данная
функция рекомендуется для ускоренного разогревания
продуктов с большим содержанием воды, например
бульона, кофе или чая.
q Нажмите кнопку Jet Start (Быстрый старт).
При нажатии кнопки Jet Start (Быстрый старт) режим
Microwave (Микроволны) включается на полную мощ-
ность (800 Вт) и работает в течение 30 секунд.
JET START (БЫСТРЫЙ СТАРТ)
Советы и рекомендации:
Уровень мощности микроволнового излучения и время приготовления можно изменить даже по-
сле запуска процесса приготовления. Для установки мощности излучения последовательно нажи-
майте кнопку Microwave (Микроволны). Поверните ручку, чтобы изменить время приготовления,
или нажмите кнопку Ok / Jet Start (Ok / Быстрый старт), чтобы увеличить продолжительность при-
готовления на 30 секунд.
12
ru
q
Нажмите кнопку Microwave (Микроволны). На
дисплее отображается максимальная мощность
(800 Вт) и начинает мигать значок единицы
мощности W (Вт).
w
Установите мощность излучения с помощью по-
воротной ручки и нажмите кнопку OK / Jet Start
(Ok / Быстрый старт). Кроме того, задать нужную
мощность излучения можно, нажимая несколько
раз кнопку Microwave (Микроволны), а затем на-
жав кнопку OK /Jet Start (Ok / Быстрый старт).
e
На дисплее отображается время приготовле-
ния по умолчанию (30 секунд). Установите нуж-
ное время приготовления с помощью поворотной
ручки.
r
Для запуска цикла приготовления нажмите кноп-
ку Ok / Jet Start (Ok / Быстрый старт).
MICROWAVE (МИКРОВОЛНЫ)
Функция Microwave (Микроволны) позволяет быстро
приготовить или разогреть продукты или напитки.
Рекомендуемый
аксессуар:
Крышка для посуды
(приобретается
отдельно)
Советы и рекомендации:
Для использования функции Microwave (Микроволны) с максимальным уровнем мощности устрой-
ство оснащено функцией Jet Start (Быстрый старт). Запустить функцию Microwave (Микроволны)
на полной мощности можно, просто нажав кнопку Jet Start (Быстрый старт). При каждом последую-
щем нажатии кнопки Jet Start (Быстрый старт) продолжительность действия функции увеличивает-
ся на 30 секунд. Подробное описание см. в разделе Jet Start function (Быстрый старт) на стр. 11.
Уровень мощности микроволнового излучения и время приготовления можно изменить даже после
запуска процесса приготовления. Для установки мощности излучения последовательно нажимайте
кнопку Microwave (Микроволны). Поверните ручку, чтобы изменить время приготовления, или на-
жмите кнопку Ok / Jet Start (Ok / Быстрый старт), чтобы увеличить продолжительность приготовле-
ния на 30 секунд.
13
ru
eu
МОЩНОСТЬ
МИКРОВОЛНОВОГО
ИЗЛУЧЕНИЯ
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ПРИМЕНЕНИЕ:
90 ВТ Размягчение мороженого и сохранение тепла.
160 ВТ Размягчение масла и сыра.
350 ВТ
Более деликатное приготовление, приготовление на медленном огне, расплав-
ление масла и шоколада.
500 ВТ
Приготовление соуса к мясным, сырным и яичным блюдам, завершающее приго-
товление продуктов в горшочках.
600 ВТ Приготовление блюд в кастрюлях и в формах, не требующих перемешивания.
700 ВТ Приготовление рыбы, мяса и овощей.
800 ВТ
Разогревание напитков, воды, бульонов, кофе, чая и других блюд с большим
объемом воды. Если блюдо содержит яйца или сливки, установите меньшую
мощность.
Микроволны — выбор мощности излучения
Микроволны — рецепты
Вид продукта Объем
Уровень
мощности
Время
Время
выдержки
Инструкции
Куриное филе
400 г 700 ВТ 6½ мин — 7 мин 3 мин
Куриное филе, нарезанное тонкими
ломтиками, положите на блюдо,
предназначенное для использования
в микроволновой печи.
Бекон
4 куска 800 ВТ 3 мин — 3½ мин -
Разделенные ломтики бекона
уложите на посуду, предназначенную
для применения в микроволновой
печи.
Овощи
(свежие)
400 г 700 ВТ 5½ мин — 6½ мин 1 миН
Перед приготовлением добавьте
две столовые ложки свежей воды.
В середине времени приготовления
перемешайте.
Овощи
(заморожен-
ные)
400 г 700 ВТ 6½ мин — 8 мин 1 миН
Перед приготовлением добавьте
две столовые ложки свежей воды.
В середине времени приготовления
перемешайте.
Картофель в
мундире
4 800 ВТ 20 мин — 22 мин
5 миН
Проткните вилкой 1 кг картофелин
среднего размера в кожуре
(выбирайте картофелины
одинакового размера).
Мясной рулет
900 г 700 ВТ 16 мин — 17 мин 5 миН
Приготовьте продукт по выбранному
вами рецепту и поместите его
в посуду, предназначенную для
применения в микроволновой печи,
не допуская при этом образования
воздушных пузырей.
Рыба
(целиком)
600 г 700 ВТ 5½ — 6½ 3 миН
Вилкой проткните рыбью кожу
для выхода пара в процессе
приготовления.
14
ru
Микроволны — разогрев продукта
Вид продукта Объем
Уровень
мощности
Время
Время
выдержки
Инструкции
Продукт в
упаковке
400–450 г
700–800
ВТ
4½ мин — 5 мин 1 мин
Для получения лучших результатов
укладывайте более толстые,
плотные продукты ближе к краю
посуды, а тонкие и менее плотные
продукты — в середине посуды.
Различные
виды риса
350 г 800 ВТ 4½ мин — 5 мин 1 мин
Извлеките пакет с замороженным
продуктом, перемешивайте в
течение половины времени.
Напиток
2 чашки 800 ВТ 3
1
/6 мин —3½ мин -
Во избежание перегрева жидкости
поместите в чашку металлическую
ложку.
Бульон
2 чашки 800 ВТ 4 мин — 5 мин 3 миН
Накройте пленкой и оставьте
отверстие для выхода пара
во время разогрева. После
приготовления перемешайте.
Sauce (Соус)
2 чашки 500 ВТ 6½ мин — 8½ мин 3 миН
Накройте пленкой и оставьте
отверстие для приготовления,
разогрейте при комнатной
температуре. После приготовления
перемешайте.
Замороженная
лазанья
500 г 600 ВТ 15 мин — 16 мин 1 миН
Используйте посуду,
предназначенную для применения в
микроволновой печи.
Филе рыбы
400 г 700 ВТ  — 7½ 3 миН
Филе рыбы, нарезанное тонкими
слоями, положите на блюдо,
предназначенное для использования
в микроволновой печи.
15
ru
eu
При выборе данной функции используется мощный
гриль для обжаривания, приготовления продуктов на
гриле или создания румяной корочки.
Grill (Гриль) позволяет обжаривать такие продукты, как
гренки с сыром, сэндвичи, картофельные котлеты, со-
сиски и овощи.
РЕЖИМ GRILL (ГРИЛЬ)
q
Нажмите кнопку Grill (Гриль).
w
Установите время приготовления с помощью по-
воротной ручки.
e
Для запуска приготовления нажмите кнопку Ok /
Jet Start (Ok / Быстрый старт).
Советы и рекомендации:
Для таких продуктов как сыр, тост, стейки или сосиски, установите тарелку на решетку для гриля.
При этом следует применять жаропрочную посуду.
Не пользуйтесь пластиковой посудой в режиме гриля. Она оплавляется. Посуда из дерева и
бумаги также непригодна.
Будьте осторожны: не прикасайтесь к верхней стенке камеры под нагревательным элементом гри-
ля.
Время приготовления можно изменить даже после запуска процесса приготовления. Поверните
ручку, чтобы изменить время приготовления, или нажмите кнопку Ok / Jet Start (Ok / Быстрый
старт), чтобы увеличить продолжительность приготовления на 30 секунд.
Рекомендуемый
аксессуар:
Решетка для
гриля
16
ru
В данном режиме объединены функции микроволно-
вого приготовления и приготовления на гриле, что по-
зволяет сократить время запекания.
РЕЖИМ COMBI MICROWAVE + GRILL
(
КОМБИНИРОВАННЫЙ РЕЖИМ
«МИКРОВОЛНЫ + ГРИЛЬ»)
q
Нажмите кнопку Combi (Комби).
w
Установите время приготовления с помощью по-
воротной ручки.
e
Для запуска приготовления нажмите кнопку Ok /
Jet Start (Ok / Быстрый старт).
После запуска режима приготовления:
для увеличения или уменьшения времени приготовле-
ния: используйте поворотную ручку или кнопку OK / Jet
Start (Ok / Быстрый старт).
Советы и рекомендации:
Убедитесь в том, что для этой функции используется термостойкая посуда, предназначенная для
микроволновой печи.
При включении функции Grill (Гриль) не используйте пластиковую посуду. Она оплавляется.
Посуда из дерева и бумаги также непригодна.
Будьте осторожны: не прикасайтесь к верхней стенке камеры под нагревательным элементом гри-
ля.
Время приготовления можно изменить даже после запуска процесса приготовления. Поверните
ручку, чтобы изменить время приготовления, или нажмите кнопку Ok / Jet Start (Ok / Быстрый
старт), чтобы увеличить продолжительность приготовления на 30 секунд.
Рекомендуемый
аксессуар:
Решеткая для
гриля
17
ru
eu
Данный режим позволяет быстро разморозить про-
дукт.
q
Нажмите кнопку Manual Defrost (Ручное размора-
живание).
w
Установите продолжительность режима с помо-
щью поворотной ручки.
e
Нажмите кнопку Ok / Jet Start (Ок / Быстрый
старт). Функция запустится.
MANUAL DEFROST (РУЧНОЕ РАЗМОРАЖИВАНИЕ)
(
МЕНЮ РАЗМОРАЖИВАНИЯ
)
Советы и рекомендации:
Для получения наилучших результатов рекомендуется размораживать продукты непосредственно
на дне камеры печи. При необходимости можно использовать емкость из легкого пластика, подхо-
дящую для применения в микроволновой печи.
Отварные и тушеные продукты, мясные подливки размораживаются быстрее, если в процессе
размораживания их перемешивать.
По мере размораживания отделяйте куски продукта. Куски, находящиеся отдельно друг от друга,
размораживаются легче.
Переверните большие куски в середине процесса их размораживания.
Рекомендуется размораживать продукты не полностью, а затем подождать, пока они разморозят-
ся окончательно.
Время приготовления можно изменить даже после запуска процесса приготовления. Поверните
ручку, чтобы изменить время приготовления, или нажмите кнопку Ok / Jet Start (Ok / Быстрый
старт), чтобы увеличить продолжительность приготовления на 30 секунд.
18
ru
Эта функция позволит быстро разморозить продукты в
автоматическом режиме. Используйте данный режим
для размораживания мяса, птицы или рыбы.
q
Нажмите любую кнопку Auto Defrost (Автомати-
ческое размораживание) (Meat (Мясо), Poultry
(Птица) или Fish (Рыба)), чтобы выбрать вид
продукта (см. таблицу ниже).
w
Установите массу продукта с помощью поворот-
ной ручки.
e
Нажмите кнопку Ok / Jet Start (Ok / Быстрый
старт). Функция запустится. Продолжительность
режима определяется автоматически в зависи-
мости от выбранного продукта и егО веса.
Примечание. Через некоторое время на дисплее ото-
бразится рекомендация перевернуть или помешать
блюдо для более эффективной разморозки. См. раз-
дел «Режим перемешивания / переворачивания про-
дукта» на стр. 9.
AUTOMATIC DEFROST (АВТОМАТИЧЕСКОЕ РАЗМОРАЖИВАНИЕ)
(
МЕНЮ РАЗМОРАЖИВАНИЯ
)
Советы и рекомендации:
Для получения наилучших результатов рекомендуется размораживать продукты непосредственно
на дне камеры печи. При необходимости можно использовать емкость из легкого пластика, подхо-
дящую для применения в микроволновой печи.
Если продукт не указан в данной таблице и если его вес больше или меньше рекомендованного,
выберите режим ручного размораживания (см. стр. 17).
Если продукт теплее, чем температура глубокой заморозки (-18 °C), выберите меньшую массу
продукта.
Если продукт холоднее, чем температура глубокой заморозки (-18 °C), выберите большую массу
продукта.
По мере размораживания отделяйте куски продукта. Куски, находящиеся отдельно друг от друга,
размораживаются легче.
Время выдержки после размораживания улучшает результат, потому что при этом температура
равномерно распределяется по всему блюду.
ВИД
ПРОДУКТА
МАССА СОВЕТ
Мясо
100–2000 г
Мясной фарш. Рубленое
мясо, мясо для стейков
или мясо для жаркого.
Для получения наилучших
результатов после
размораживания подождите
5 минут.
Птица
100–2000 г
Курица целиком, кусками
или куриное филе. После
завершения приготовления
подождите 5–10 минут.
Рыба
100–2000 г
После приготовления рыбы
целиком, стейков или филе
выждите не менее 5 минут.
19
ru
eu
МЕНЮ AUTO COOk (АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ)
Выбор рецептов для автоматического приготовления с
предварительно определенными параметрами для по-
лучения оптимальных результатов.
q
Нажмите кнопку Auto Cook (Автоматическое при-
готовление).
w
Выберите нужный рецепт с помощью поворотной
ручки (см. таблицу ниже).
e
Нажмите кнопку Ok / Jet Start (Ok / Быстрый
старт). Функция запустится.
Примечание. В зависимости от выбранного рецепта
через определенное время на дисплее может отобра-
зиться подсказка, перевернуть или перемешать про-
дукт. См. раздел «Режим перемешивания / перевора-
чивания продукта» на стр. 9.
РЕЦЕПТ ИНГРЕДИЕНТЫ ПРОЦЕДУРА
ВРЕМЯ
ПРИГО-
ТОВЛЕНИЯ
1
Мясо боло-
ньезе
(4 порции)
300 г говяжьего
мясного фарша
340 г томатного со-
уса
4 ст. ложки оливко-
вого масла
½ чайной ложки вы-
сушенного базилика
1 бульонный кубик
щепотка соли
В блюде из пирексного стекла с крышкой раствори-
те в оливковом масле бульонные кубики до образова-
ния пасты.
Добавьте остальные ингредиенты и хорошо переме-
шайте.
Закройте блюдо крышкой.
Нажмите кнопку Auto Cook (Автоматическое приготов-
ление), чтобы выбрать рецепт 1, затем нажмите кнопку
Ok / Jet Start (Ok / Быстрый старт).
После появления подсказки на дисплее извлеките
блюдо из микроволновой печи и хорошо перемешайте,
затем поместите обратно в печь.
Для продолжения цикла приготовления нажмите кноп-
ку Ok / Jet Start (Ok / Быстрый старт).
14 мин
20
ru
РЕЦЕПТ ИНГРЕДИЕНТЫ ПРОЦЕДУРА
ВРЕМЯ
ПРИГОТОВ-
ЛЕНИЯ
2
Пирог с мя-
сом (4 пор-
ции)
800 г говяжьего фарша
2 куска хлеба
4 ст. ложки томатно-
го соуса
1 взбитое яйцо
50 г тертого сыра мо-
царелла
1 небольшая головка
репчатого лука
8 резаных зеленых
оливок
4 ст. ложки вустерско-
го соуса
2 ст. ложки покрошен-
ной петрушки
Чеснок, душица, соль
и перец
Измельчите хлеб, лук, чеснок и петрушку. Переме-
шайте мясной фарш с яйцом и специями.
Поместите смесь в смазанную форму, хорошо за-
полнив по сторонам и краям. Сверху равномерно
распределите томатный соус и сыр.
Несколько раз нажав кнопку Auto Cook (Автомати-
ческое приготовление), выберите рецепт 2, затем
нажмите кнопку Ok / Jet Start (Ok / Быстрый старт).
17 мин
3
Лосось с
овощами (4
порции)
800 г лосося, нарезан-
ного кусками толщи-
ной 3 см
150 г помидоров «чер-
ри», разрезанных по-
полам
100 г брокколи
100 г цветной капусты
20 г лука-порея
2 ст. ложки оливкового
масла первого холод-
ного отжима
Сок 1 лимона
Соль и перец
В посуду, предназначенную для применения в ми-
кроволновой печи, поместите лосось и овощи, за-
тем заправьте солью, перцем, оливковым маслом
и лимонным соком.
Закройте блюдо, оставив небольшой зазор для вы-
хода пара.
Несколько раз нажав кнопку Auto Cook (Автомати-
ческое приготовление), выберите рецепт 3, затем
нажмите кнопку Ok / Jet Start (Ok / Быстрый старт).
После приготовления осторожно снимите крышку,
чтобы выпустить из блюда пар.
15 мин
4
Овощной
суп-пюре
(2 порции)
200 г картофеля, наре-
занного кубиками
100 г брокколи
1 спелый помидор, на-
резанный кубиками
200 мл воды
Соль, перец и тертый
сыр пармезан
В посуде, предназначенной для применения в ми-
кроволновой печи, перемешайте все ингредиенты,
кроме сыра.
Закройте блюдо, оставив небольшой зазор для вы-
хода пара.
Несколько раз нажав кнопку Auto Cook (Автомати-
ческое приготовление), выберите рецепт 4, затем
нажмите кнопку Ok / Jet Start (Ok / Быстрый старт).
После приготовления взбейте все ингредиенты
в блендере и подавайте в горячем виде, уложив
сверху сыр пармезан.
15 мин
5
Vegetables
(Овощи)
(2 порции)
350 г вашего любимо-
го овоща, нарезанного
маленькими кубиками
100 мл воды комнат-
ной температуры
1 ст. ложка оливково-
го масла
1 чайная ложка соли
В посуду, предназначенную для применения в ми-
кроволновой печи, поместите все ингредиенты и
хорошо перемешайте.
Несколько раз нажав кнопку Auto Cook (Автомати-
ческое приготовление), выберите рецепт 5, затем
нажмите кнопку Ok / Jet Start (Ok / Быстрый старт).
После приготовления извлеките блюдо, надев тер-
мостойкие перчатки для защиты от пара.
Перед подачей блюда извлеките из него чеснок
(при желании).
9 мин
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Hotpoint MWHA 2622 MB Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ