Hotpoint-Ariston MWHA 26321 MB Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1
ru
eu
RU
Инструкции по эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЯ
Изготовитель постоянно ведет работы по улучшению
изделия и оставляет за собой право вносить изменения
без предварительного уведомления.
Срок службы товара - 5 лет.
2
ru
Устанавливайте печь на достаточном
расстоянии от источников тепловыделения.
Для правильной циркуляции воздуха над
печью следует оставить пространство не
менее 30 см.
Микроволновую печь не следует
устанавливать в шкафу. Микроволновая
печь не предназначена для установки и
эксплуатации на рабочей поверхности выше
850 мм от пола.
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ
* Проверьте соответствие напряжения на
паспортной табличке напряжению домашней
электросети.
* Установите печь на устойчивую ровную
поверхность, способную выдержать вес
самой печи и размещаемых в ней продуктов.
Соблюдайте осторожность при обращении с
печью.
* Под днищем, сверху и по сторонам печи не
должно быть препятствий, затрудняющих
надлежащую циркуляцию воздуха.
* Проверьте изделие на отсутствие повреждений.
Дверца печи должна плотно закрываться,
а уплотнение дверцы не должно иметь
повреждений. Освободите печь и протрите
внутреннюю поверхность камеры мягкой
влажной тканью.
* Не пользуйтесь устройством, если повреждены
кабель питания или вилка, а также, если
устройство работает ненадлежащим образом,
неисправно или упало. Не погружайте кабель
питания или его вилку в воду. Кабель питания
должен находиться на достаточном удалении
от нагретых поверхностей. В противном случае
возможно поражение электрическим током,
возгорание или другие последствия.
* Нарушение правил использования вилки
с заземляющим контактом может стать
причиной поражения электрическим током.
* Обратитесь к квалифицированному
электротехнику или специалисту по
техническому обслуживанию в случае
неполного понимания инструкций или
возникновения сомнений в правильности
подключения заземляющего провода.
Перед первым использованием
микроволновой печи рекомендуется удалить
защитную пленку с панели управления и
хомут с кабеля питания.
УСТАНОВКА
850мм
30см
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
ПРИМЕЧАНИЕ.
ПОСЛЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
* Эксплуатация печи возможна только
с плотно закрытой дверцей.
* Помехи, создаваемые телевизионными
и радиосигналами, могут повлиять на
работу микроволновой печи при слишком
близком ее размещении к телевизору,
радиоприемнику или антенне.
* Заземление данного устройства
обязательно. Изготовитель не несет
ответственности в случае получения травм
животными или людьми и повреждения
оборудования при невыполнении
пользователем данного требования.
* Изготовитель не несет ответственности
за любые неполадки, вызванные
невыполнением пользователем данного
требования.
* Не используйте удлинитель. Если кабель
питания слишком короткий, обратитесь к
квалифицированному электрику или специалисту
по техническому обслуживанию для установки
сетевой розетки рядом с устройством.
3
ru
eu
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте и сохраните для
дальнейшего использования
* При воспламенении или образовании дыма
внутри печи или рядом с ней не открывайте
дверцу и отключите питание печи. Отсоедините
кабель питания или отключите питание на панели
предохранителей или с помощью автоматического
выключателя.
* Не оставляйте печь без присмотра, особенно
при использовании бумажных, пластиковых
или других горючих материалов в процессе
приготовления продуктов. Бумага может
обуглиться или загореться, а некоторые
пластиковые изделия в процессе подогревания
продукта могут оплавиться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
* При повреждении дверцы или ее уплотнений
запрещается работать с печью, пока она не
будет отремонтирована квалифицированным
специалистом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
* Выполнение сервисных и ремонтных работ
другими лицами, кроме квалифицированных
специалистов по обслуживанию, опасно.
Эти работы связаны со снятием крышки,
которая обеспечивает защиту от воздействия
микроволнового излучения.
* Устройство и принадлежности нагреваются в
процессе использования. Не прикасайтесь к
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
* Жидкости и другие продукты запрещается
разогревать в герметичных контейнерах, это
может привести к взрыву.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
* Если устройство работает в комбинированном
режиме, из-за высоких температур дети должны
работать с печью только под наблюдением
взрослых.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Устройство не предназначено для
управления посредством внешнего
таймера или отдельного пульта
дистанционного управления.
* Не оставляйте микроволновую печь без
присмотра при использовании во время
приготовления большого количества жира
или масла, иначе возможен их перегрев и
возникновение пожара!
* Не размещайте нагревательные приборы и
легковоспламеняющиеся материалы в печи
или рядом с ней. Газы могут стать причиной
возгорания или взрыва.
* Не используйте микроволновую печь для сушки
ткани, бумаги, специй, трав, дерева, цветов и
других горючих материалов. Это может привести
к пожару.
* Не допускайте попадания едких химикатов или
испарений в данное устройство. Печь данного
типа предназначена для разогревания или
приготовления пищи. Она не предназначена
нагревательным элементам внутри печи.
* Не допускайте к работе с микроволновой печью
детей в возрасте до 8 лет без присмотра.
* Данная микроволновая печь предназначена для
разогрева продуктов и напитков. Сушка продуктов,
одежды, нагревание грелок, домашних тапочек,
губок, влажной ткани и других подобных предметов
может привести к телесным повреждениям,
воспламенению или пожару.
* Данное устройство разрешается использовать
детям старше 8 лет, лицам с ограниченными
физическими, чувственными или психическими
возможностями, а также лицам, не имеющим
опыта и навыков работы с печью, если
они будут находиться под присмотром или
получат необходимые инструкции, касающиеся
безопасного использования устройства, и поймут
возможные риски.
* Чистку и обслуживание устройства не следует
доверять детям, если их возраст менее 8 лет и
они не находятся под присмотром взрослых.
Не допускайте, чтобы дети играли с данным
устройством. Храните устройство и кабель питания
в недоступном для детей (младше 8 лет) месте.
* Не используйте микроволновую печь для
приготовления или разогрева целых яиц, как без
скорлупы, так и в скорлупе, так как они могут
лопнуть даже после окончания разогрева в
микроволновой печи.
4
ru
РУКОВОДСТВО ПО
ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если микроволновая печь не работает,
прежде чем вызвать специалиста,
выполните следующие проверки:
* Вилка кабеля питания подключена надлежащим
образом к сетевой розетке.
* Дверца плотно закрыта.
* Проверьте состояние предохранителей и
убедитесь в наличии напряжения.
* Проверьте наличие достаточной вентиляции.
* Подождите 10 минут и попробуйте снова
включить микроволновую печь.
* Перед повторной попыткой снова откройте и
закройте дверцу.
Это необходимо для того, чтобы избежать ложного
вызова, который вам придется оплатить.
При обращении в сервисную службу укажите
заводской (серийный) номер и номер модели печи
(см. паспортную табличку).
Дополнительные рекомендации находятся в
буклете с технической гарантией.
При необходимости замены кабеля питания
его следует заменить оригинальным кабелем,
который можно приобрести в сервисной службе.
Замену кабеля питания должен выполнять
квалифицированный специалист.
ПРИМЕЧАНИЕ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
* Техническое обслуживание должно
выполняться подготовленным
работником сервисной службы.
* Не снимайте любые крышки.
для использования в промышленных или
лабораторных целях.
* Не навешивайте и не устанавливайте сверху
на дверцу тяжелые предметы, которые могут
повредить петли и затруднить открытие двери.
Также запрещается вешать какие-либо вещи на
ручку дверцы.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ.
Данное устройство предназначено для
работы только в домашних или в подобных
условиях:
* зоны поварского персонала в магазинах,
офисах и другие рабочие среды;
* отдельные жилые дома;
* отели, мотели и другие жилые помещения;
* Спальные помещения и комнаты для
завтрака.
Использование по другому назначению
запрещается (например, в котельных).
* Устройство не следует использовать в
режиме микроволнового приготовления, не
поместив в камеру печи продукты. В случае
эксплуатации в подобном режиме высока
вероятность повреждения микроволновой
печи.
* Не следует перекрывать вентиляционные
отверстия на устройстве. Блокирование
входных и выходных вентиляционных
отверстий может привести к повреждению
печи и ухудшению результатов
приготовления.
* Если вы практикуете использование печи,
поместите внутрь стакан воды. Вода
поглощает микроволновую энергию и
предотвращает повреждение печи.
* Не храните и не используйте устройство
вне помещения.
* Не используйте изделие вблизи кухонной
раковины, во влажном подвальном
помещении или рядом с плавательным
бассейном и т. п.
* Не используйте камеру печи для хранения
чего-либо.
* Прежде чем положить в печь бумажный
или пластиковый пакет снимите с него
металлические скрепки.
* Не используйте микроволновую печь для
обжаривания во фритюре, так как при этом
температура масла не контролируется.
* Когда приготовление окончено, во
избежание ожогов наденьте прихватки
или рукавицы, прежде чем прикасаться к
емкостям, деталям печи и посуды.
5
ru
eu
ЖИДКОСТИ
После разогревания детского питания
или жидкостей в детской бутылочке или в
емкости для детского питания перемешайте
продукт и проверьте его температуру,
прежде чем подать его. Это обеспечит
равномерное распределение тепла и
исключит опасность получения ожогов.
СОБЛЮДАЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ
Например, напитки или вода. Перегрев
жидкости до температуры, превышающей
точку кипения, может происходить без
образования пузырьков. Это может
привести к резкому выплескиванию горячей
жидкости.
Чтобы этого не произошло, следует соблюдать
следующие меры:
* Не используйте емкости с ровными
стенками и узким горлышком.
* Прежде чем поместить емкость в печь,
перемешайте жидкость.
* После нагревания подождите некоторое
время, размешайте жидкость снова и
аккуратно извлеките емкость из печи.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
* В продаже имеется ряд дополнительных
принадлежностей. Перед покупкой
убедитесь в том, что они пригодны для
микроволновой печи.
* Перед приготовлением убедитесь,
что посуда, которую вы собираетесь
использовать, подходит для применения
в микроволновой печи и пропускает
микроволны.
* При размещении продуктов и
принадлежностей в микроволновой печи
проследите, чтобы они не касались
внутренних поверхностей печи.
* Особенно важно помнить это,
если используются металлические
принадлежности и принадлежности,
содержащие металлические детали.
* Контакт принадлежностей, содержащих
металлические детали, с внутренними
деталями печи во время работы
может привести к искрообразованию и
повреждению печи.
* Запрещается использовать металлические
контейнеры, предназначенные для пищи и
напитков, во время готовки в микроволновой
печи. (Данное требование неприменимо,
если производитель устанавливает размер
и форму металлических контейнеров,
которые подходят для готовки в
микроволновой печи.)
* Для обеспечения оптимальных показателей
готовки рекомендуется поместить
аксессуары в середину внутреннего
углубления.
В режимах Grill (Гриль) и Combi (Microwave +
Grill) (Комбинированный режим «Микроволны
+ гриль») используйте проволочную решетку.
ПРОВОЛОЧНАЯ РЕШЕТКА
ПАРОВАРКА (только в модели MWHA 26323)
Используется для приготовления пищи с
помощью соответствующей функции (STEAM
(ПАР)). Установите продукты на центральную
решетку в процессе приготовления рыбы
или овощей. Центральная решетка не
используется для приготовления пасты,
риса. Всегда устанавливайте пароварку на
середину камеры печи.
Крышка
Центральная решетка
Поддон
ТАРЕЛКА CRISP PLATE
Разместите продукты непосредственно на
тарелку Crisp Plate. Тарелку Crisp Plate перед
использованием можно подогреть (не более
3 минут).
Не устанавливайте какую-либо посуду на
тарелку Crisp Plate, так как она быстро
нагревается и может вызвать повреждение
посуды.
6
ru
Используйте захватную ручку для извлечения
тарелки Crisp Plate из печи.
ЗАХВАТНАЯ РУЧКА
Для опоры тарелки Crisp Plate всегда
используйте решетку Crisp Rack.
РЕШЕТКА CRISP RACK
* Поддержание печи в чистоте позволяет
защитить поверхность от загрязнений,
которые могут повлиять на срок службы
изделия и, возможно, создать опасную
ситуацию.
* Не используйте щетки с металлической
щетиной, абразивные моющие средства,
металлические губки, наждачную бумагу и
т. п., применение которых может привести
к повреждению панели управления, а
также внутренних и внешних поверхностей
устройства. Пользуйтесь тряпкой с
мягкодействующим моющим средством
или бумажными кухонными полотенцами с
очистителем для стекол. Нанесите средство
для очистки стекла на бумажное полотенце.
* Используйте мягкую влажную ткань с
мягкодействующим моющим средством
для очистки внутренних поверхностей,
внутренней и внешней стороны дверцы и
проема дверцы.
* Не используйте пароструйные
приспособления для очистки микроволновой
печи.
* Следует регулярно проводить очистку печи
и удалять остатки продуктов.
* Обслуживание обычно заключается только
в очистке. Она должна проводиться после
отключения микроволновой печи.
* Не распыляйте очиститель непосредственно
на печь.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА
* Данная микроволновая печь предназначена
для работы с подходящей емкостью,
устанавливаемой непосредственно в
камеру печи.
* Не допускайте скопления жира или частиц
продуктов на дверце и дверном проеме.
* Данное устройство оснащено функцией
AUTO CLEAN (АВТОМАТИЧЕСКАЯ
ОЧИСТКА), обеспечивающей удобство
при очистке камеры микроволновой печи.
Подробное описание см. в разделе AUTO
CLEAN (АВТОМАТИЧЕСКАЯ ОЧИСТКА) на
стр. 30.
* Элемент гриля не требует очистки, так как
высокая температура сжигает все брызги,
однако периодически может потребоваться
чистка поверхности над местом установки
гриля. Выполняйте очистку мягкой влажной
тканью, смоченной мягкодействующим
моющим средством.
* Если гриль используется нерегулярно, во
избежание возгорания один раз в месяц
решетку гриля следует помещать в печь на
10 минут для сжигания всех брызг.
7
ru
eu
5
1
3
4
6
7
8
9
10
11
2
13
9
11
5
1
3
4
6
7
8
10
2
12
13
MWHA 26323
Кнопка Microwave (Микроволны)
Кнопка Defrost Menu
(Меню размораживания)
Кнопка меню Auto Cook
(Автоматическое приготовление)
Кнопка Clock (Часы)
Кнопка Silent Mode (Бесшумный режим)
Кнопка Auto Clean
(Автоматическая очистка)
Кнопка Knob/Jet Start (Ручка/Быстрый старт)
Кнопка Stop (Стоп)
Кнопка Grill (Гриль)
Кнопка Combi (Microwave + Grill)
(Комбинированный режим
«Микроволновое излучение + гриль»)
Кнопка Bread Defrost Menu
(Меню размораживания хлеба)
Кнопка Crisp (Хрустящая корочка)
2
1
1
2
3
4
5
6
1
7
8
9
10
1
13
Кнопка Steam (Пар)
(только для модели MWHA 26323)
MWHA 26321
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
8
ru
* Данный значок отсутствует в некоторых моделях.
Сравните с панелью управления вашей микроволновой печи на предыдущей странице.
6
1
10
11
9
8
7
5
4
3
2
12
13
15
14
17
16
18
19
20
Значок «Бесшумный режим»
Значок «Защита от пуска/Блокировка от детей»
Мощность микроволнового излучения (Вт)
Вес (г)
Индикатор Stir (Перемешивание)
Индикатор Turn (Переворачивание)
Анимация выполнения цикла приготовления
Значок гриля
Режим «Хрустящая корочка»
Режим «Пароварка»*
Выбор веса продукта
установка времени
Auto clean (Автоматическая очистка)
Значок меню Auto Cook
(Автоматическое приготовление)
Размораживание хлеба
Размораживание
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Значок микроволнового излучения
Индикатор Add (Добавить)
Select food (Выбрать продукт)
Выбор рецепта автоматического приготовления
12
13
14
15
16
17
18
19
20
ОПИСАНИЕ ДИСПЛЕЯ
9
ru
eu
* Через 6 минут после включения в розетку,
если не выполняются другие операции,
микроволновая печь автоматически
перейдет в режим ожидания.
* При переходе в режим ожидания на
дисплее высветится значок «Защита от
пуска/Блокировка от детей».
* При повседневном использовании
микроволновая печь переходит в режим
ожидания, если дверца закрыта, а печь не
находится в эксплуатации 6 минут.
* Откройте дверцу для выхода из режима
ожидания.
РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ
ЗАЩИТА ОТ ПУСКА/
БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ
* Если микроволновая печь не находится в
эксплуатации, а дверца закрыта, через 6 минут
после последнего использования включится
автоматическая функция безопасности.
* Если светится значок «Защита от пуска/
Блокировка от детей», он отображается на
дисплее, пользоваться панелью управления
невозможно. Откройте и закройте дверцу, чтобы
разблокировать панель управления.
ПРИОСТАНОВКА
ИЛИ ПРЕКРАЩЕНИЕ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Приостановка приготовления:
Приготовление можно временно приостановить,
чтобы проверить, добавить, перевернуть или
помешать продукты, простым открытием дверцы.
Данный режим сохраняется в течение 5 минут.
Продолжение приготовления:
Закройте дверцу и нажмите кнопку Jet Start (Быстрый
старт). Процесс приготовления продолжится с
момента паузы.
Если дальнейшее приготовление не требуется:
Извлеките продукт, закройте дверцу и нажмите
кнопку Stop (Стоп).
Если приготовление завершено:
На дисплее отображается слово End (Конец). Каждую
минуту в течение 2 минут будет подаваться звуковой
сигнал, это обычный режим приготовления пищи.
В зависимости от продукта охлаждающий вентилятор
или внутренняя лампа может продолжать работать.
Если необходимо, просто нажмите кнопку STOP
(Стоп) или откройте дверцу, чтобы прекратить подачу
звукового сигнала и прервать охлаждение.
Обратите внимание, сокращение или остановка данной
программы приготовления не повлияет отрицательно
на функционирования устройства.
i
ДОБАВИТЬ/ПЕРЕМЕШАТЬ/
ПЕРЕВЕРНУТЬ ПРОДУКТ
В зависимости от выбранного режима приготовления
может возникнуть необходимость добавить/
перемешать/перевернуть продукт. В этом случае
печь временно прекратит приготовление и запросит
вас выполнить необходимое действие.
При соответствующем запросе:
* Откройте дверцу.
* Добавьте, перемешайте или переверните продукт
(в зависимости от режима приготовления).
* Закройте дверцу и выполните перезапуск, нажав
кнопку Jet Start (Быстрый старт).
Примечания. Если пользователь не откроет
дверцу в течение 2 минут после появления запроса
«Добавить», «Перемешать» или «Перевернуть»
продукт, печь продолжит процесс приготовления (в
этом случае конечный результат может отличаться
от желаемого).
10
ru
CLOCK (ЧАСЫ)
Настройка часов на устройстве:
q
Нажмите на кнопку Clock (Часы).
w
Поворачивая ручку, установите показания часа.
e
Нажмите на кнопку Clock (Часы) еще раз.
Начнет мигать разряд минут.
r
Поворачивая ручку, установите показания
минут.
t
Нажмите кнопку Clock/Jet Start (Часы/Быстрый
старт). Время установлено.
Советы и рекомендации:
Если после первого включения время не установлено, на дисплее отображается символ «:».
В процессе установки времени, если нажать на кнопку Stop (Стоп) или если настройка не
будет завершена в течение длительного времени, печь выйдет из режима настройки, все
параметры теряют силу, а на дисплее отобразится «:».
ПРИМЕЧАНИЕ.
При первом включении (или после перебоя в подаче
электроэнергии) устройство переходит в режим
установки времени. Выполните описанную выше
процедуру, начиная с шага 2.
11
ru
eu
Данная функция позволяет запустить режим
Микроволны на максимальной мощности в
течение 30 секунд; для включения функции
просто нажмите кнопку Jet Start (Быстрый старт).
Данная функция рекомендуется для ускоренного
разогревания продуктов с большим содержанием
воды, например бульона, кофе или чая.
q
Нажмите на кнопку Jet Start (Быстрый старт).
JET START (БЫСТРЫЙ СТАРТ)
Советы и рекомендации:
Уровень мощности микроволнового излучения и время приготовления можно изменить
даже после запуска процесса приготовления. Для установки мощности излучения
последовательно нажимайте кнопку Microwave (Микроволны). Поверните ручку, чтобы
изменить время приготовления, или нажмите кнопку Jet Start (Быстрый старт), чтобы
увеличить продолжительность приготовления на 30 секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ.
При нажатии кнопки Jet Start (Быстрый старт)
микроволновая печь включается на полную
мощность (800 Вт) на 30 секунд.
12
ru
q
Нажмите кнопку Microwave (Микроволны). На
дисплее отобразится максимальная мощность
(800 Вт) и начинает мигать значок мощности.
w
Установите мощность излучения с помощью
поворотной ручки и нажмите кнопку Jet Start
(Быстрый старт).
e
На дисплее отображается время
приготовления по умолчанию (30 секунд).
Установите нужное время приготовления с
помощью поворотной ручки.
r
Для запуска цикла приготовления нажмите
кнопку Jet Start (Быстрый старт).
MICROWAVE (МИКРОВОЛНЫ)
Функция Microwave (Микроволны) позволяет
быстро приготовить или разогреть продукты или
напитки.
Рекомендуемая
принадлежность:
*Рисунок выше относится только к модели MWHA 26323. Расположение кнопки Microwave
(Микроволновое приготовление) для вашей модели печи см. на стр. 9 в разделе "Описание
панели управления".
Для использования функции Microwave (Микроволны) с максимальным уровнем мощности устройство
оснащено функцией Jet Start (Быстрый старт). Можно легко запустить функцию Microwave (Микроволны)
с максимальным уровнем мощности, просто нажав на кнопку Jet Start (Быстрый старт). При каждом
последующем нажатии кнопки Jet Start (Быстрый старт) продолжительность работы функции будет
увеличиваться на 30 секунд. Подробное описание см. в разделе «Функция Jet Start» (Быстрый старт) на
стр. 13.
Уровень мощности микроволнового излучения и время приготовления можно изменить даже после запуска
процесса приготовления. Для установки мощности излучения последовательно нажимайте кнопку Microwave
(Микроволны). Поверните ручку, чтобы изменить время приготовления, или нажмите кнопку Jet Start
(Быстрый старт), чтобы увеличить продолжительность приготовления на 30 секунд.
Советы и рекомендации:
Крышка для посуды
(приобретается
отдельно)
13
ru
eu
Мощность
микроволнового
излечения
Рекомендуемое применение:
90 Вт Размягчение мороженого, масла и сыра, сохранение тепла.
160 Вт Размораживание.
350 Вт Медленное кипячение, растапливание масла.
500 Вт
Более деликатное приготовление, например, белковых продуктов, блюд с
сыром и яйцами, а также завершение процесса приготовления запеканки.
650 Вт Приготовление рыбы, мяса, овощей и других блюд.
800 Вт
Разогревание напитков, воды, прозрачных супов, кофе, чая и других
продуктов с высоким содержанием воды. Если в продуктах содержатся яйца
или сметана, выберите меньшую мощность.
Микроволны — выбор мощности излучения
Микроволны — рецепты
Вид продукта Объем
Уровень
мощности
Время
Время
выдержки
Инструкции
Куриное филе
400 г 650 Вт
7½ мин.-
8 мин.
3 мин
Куриное филе, нарезанное тонкими ломтиками,
положите на блюдо, предназначенное для
использования в микроволновой печи.
Бекон
4 куска 800 Вт
3 мин.-
3½ мин.
-
Разделенные ломтики бекона уложите
на специальную тарелку или миску,
предназначенную для применения в
микроволновой печи.
Овощи (свежие)
400 г 650 Вт
6 мин.-
7 мин.
1 мин.
Перед приготовлением добавьте две
столовые ложки свежей воды. Перемешивайте
больше половины времени, отводимого на
приготовление.
Овощи
(замороженные)
400 г 650 Вт
10 мин.-
12 мин.
1 мин.
Перед приготовлением добавьте две
столовые ложки свежей воды. В середине
времени приготовления перемешайте.
Картофель в
мундире
4 800 Вт
20 мин.-
22 мин.
5 мин
Проткните вилкой 1 кг картофелин среднего
размера в кожуре (выбирайте картофелины
одинакового размера).
Мясной рулет
900 г 650 Вт
16 мин.-
17 мин.
5 мин
Подготовьте продукт по выбранному
вами рецепту и поместите его в посуду,
предназначенную для применения в
микроволновой печи.
Рыба
(целиком)
600 г 650 Вт
6 мин.-
7 мин.
3 мин
В процессе приготовления для выхода пара
проткните рыбью кожу вилкой.
Филе рыбы
400 г 650 Вт
7мин.-
8 мин.
3 мин
Филе рыбы, нарезанное тонкими ломтиками,
положите на блюдо, предназначенное для
использования в микроволновой печи.
14
ru
Микроволны — разогрев продукта
Вид
продукта
Объем
Уровень
мощности
Время
Время
выдержки
Инструкции
Различные
виды риса
350 г 800 Вт
4½ -
5 мин.
1 мин.
Извлеките замороженный продукт из
упаковки. Перемешайте.
Напиток
2 чашки 800 Вт
3 -
4 мин.
Во избежание перегрева жидкости
поместите в чашку металлическую
ложку.
Бульон
2 чашки 800 Вт
4½ -
5½ мин.
3 мин.
Накройте пленкой и оставьте отверстия
для выхода пара во время разогрева.
После приготовления перемешать.
Соус
2 чашки 500 Вт
7½ -
9 мин.
3 мин.
Накройте пленкой и оставьте
отверстия в процессе приготовления.
Снова выполните разогрев, начиная
от комнатной температуры. После
приготовления перемешать.
15
ru
eu
При выборе данной функции используется мощный
гриль для обжаривания, приготовления продуктов на
гриле или создания румяной корочки.
Функция Grill (Гриль) позволяет обжаривать
такие продукты, как гренки с сыром, сэндвичи,
картофельные котлеты, сосиски и овощи.
GRILL (ГРИЛЬ)
q
Нажмите на кнопку Grill (Гриль).
w
Установите время приготовления с
помощью поворотной ручки.
e
Чтобы начать приготовление, нажмите на
кнопку Jet Start (Быстрый старт).
Для таких продуктов как сыр, тост, стейки или сосиски, установите тарелку на проволочную
решетку.
При этом следует применять жаропрочную посуду.
Не пользуйтесь пластиковой посудой в режиме гриля. Она оплавляется. Посуда из дерева
и бумаги также непригодна.
Не прикасайтесь к поверхности под элементом нагревания гриля.
Время приготовления можно изменить даже после запуска процесса приготовления.
Поверните ручку, чтобы изменить время приготовления, или нажмите кнопку Jet Start
(Быстрый старт), чтобы увеличить продолжительность приготовления на 30 секунд.
Советы и рекомендации:
Специальная
принадлежность:
Проволочная решетка
16
ru
В данном режиме объединены функции
микроволнового приготовления и приготовления
на гриле, что позволяет сократить время
запекания.
COMBI MICROWAVE + GRILL (КОМБИ-МИКРОВОЛНЫ + ГРИЛЬ)
q
Нажмите кнопку Combi (Комби).
w
Установите время приготовления с
помощью поворотной ручки.
e
Чтобы начать приготовление, нажмите на
кнопку Jet Start (Быстрый старт).
Убедитесь, что для этой функции используется теплостойкая посуда, предназначенная
для микроволновой печи.
Не пользуйтесь пластиковой посудой в режиме гриля. Она оплавляется. Посуда из дерева
и бумаги также непригодна.
Не прикасайтесь к поверхности под элементом нагревания гриля.
Время приготовления можно изменить даже после запуска процесса приготовления.
Поверните ручку, чтобы изменить время приготовления, или нажмите кнопку Jet Start
(Быстрый старт), чтобы увеличить продолжительность приготовления на 30 секунд.
Советы и рекомендации:
С момента начала приготовления для увеличения
или уменьшения его длительности используйте
поворотную ручку или кнопку Jet Start (Быстрый
старт).
Специальная
принадлежность:
Проволочная решетка
ПРИМЕЧАНИЕ.
17
ru
eu
Данный режим позволяет разморозить продукт.
q
Нажмите на кнопку Defrost (Размораживание).
w
Поверните ручку для выбора Р1, нажмите кнопку
Jet Start (Быстрый старт) для подтверждения.
e
Установите время приготовления с помощью
поворотной ручки.
r
Чтобы начать приготовление, нажмите на кнопку
Jet Start (Быстрый старт).
MANUAL DEFROST (РУЧНАЯ РАЗМОРОЗКА)
18
ru
Данный режим позволяет быстро разморозить
продукт.
q
Нажмите на кнопку Defrost (Размораживание).
w
Установите группу пищевых продуктов с
помощью поворотной ручки. (P2-P5) Нажмите
кнопку Jet Start (Быстрый старт).
e
На дисплее отобразится вес по умолчанию.
Установите вес продукта, поворачивая ручку.
r
Нажмите кнопку Jet Start (Быстрый старт)
.
Функция запустится.
DEFROST MENU (МЕНЮ РАЗМОРОЗКИ)
Для получения наилучших результатов рекомендуется размораживать продукты
непосредственно на дне камеры печи. При необходимости можно использовать емкость из
легкого пластика, подходящую для применения в микроволновой печи.
Если продукт теплее, чем температура глубокой заморозки (–18 °C), выберите меньший вес
продукта.
Если продукт холоднее, чем температура глубокой заморозки (–18 °C), выберите больший
вес продукта.
По мере размораживания отделяйте куски продукта. Куски, находящиеся отдельно друг от
друга, размораживаются легче.
Время выдержки после размораживания улучшает результат, потому что при этом температура
равномерно распределяется по всему блюду.
Советы и рекомендации:
Тип
продукта
Вес Совет
P2
Мясо
100–1500 г/50 г
Мясной фарш, котлеты,
стейки или жареное мясо.
Для получения оптимального
результата рекомендуется после
приготовления оставить мясо в
печи как минимум на 5 минут.
P3
Птица
100–1500 г/50 г
Курица целиком, кусками
или куриное филе. После
приготовления рекомендуется
оставить готовое блюдо в печи на
5-10 минут.
P4
Рыба
100–1500 г/50 г
После размораживания рыбы
целиком, стейков или филе
выждите не менее 5 минут.
P5
Хлеб
50–500 г/50 г
Замороженные булочки, багеты
и круассаны. Для получения
оптимального результата оставьте
пищу в печи на 5 минут.
19
ru
eu
Эта исключительная функция Whirlpool позволяет
размораживать хлеб. Благодаря совместному
использованию технологии размораживания (см.
страницу 22) и режима хрустящей корочки вкус и
консистенция размороженного хлеба не отличается от
свежеприготовленного. Эта функция используется для
быстрого размораживания и нагревания замороженных
булочек, багетов и круассанов.
BREAD DEFROST (РАЗМОРАЖИВАНИЕ ХЛЕБА) (МЕНЮ
РАЗМОРОЗКИ ХЛЕБА)
ПРИМЕЧАНИЕ.
Специальная
принадлежность:
Тарелка Crisp Plate
Захватная ручка
Решетка Crisp
rack
q
Нажмите кнопку Bread Defrost (Размораживание
хлеба)
w
Установите вес продукта, поворачивая ручку.
e
Нажмите кнопку Jet Start (Быстрый старт).
Функция запустится.
На дисплее отобразится «PRE-HEA (Разогрев), и
печь автоматически переключится в режим Microwa-
ves (Микроволны) и Grill (Гриль) для предварительного
нагрева тарелки Crisp Plate. После достижения
необходимой температуры появится сообщение (Add
Food «Добавить пищу») с запросом на добавление
продукта.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Процедура PRE-HEAT (РАЗОГРЕВ) запустится, если
поместить тарелку и подставку Crisp в углубление.
20
ru
MANUAL CRISP (РУЧНОЙ РЕЖИМ «ХРУСТЯЩАЯ КОРОЧКА»)
Благодаря исключительной функции Whirl-
pool, с обеих сторон продукта образуется
идеальная золотисто-коричневая корочка. При
одновременном использовании функций Microwa-
ve (Микроволны) и Grill (Гриль) тарелка Crisp Pla-
te быстро нагревается до нужной температуры, а
затем начинается образование хрустящей корочки.
Специальная
принадлежность:
Эта функция используется для разогревания и
приготовления пиццы, пирогов и других блюд из
теста. Эту функцию также можно использовать
для жарки бекона и яиц, сосисок, картофеля,
картофеля-фри, гамбургеров и других блюд
без добавления масла (либо с добавлением
незначительного количества).
q
Нажмите кнопку Crisp (Хрустящая корочка).
w
Установите время приготовления с помощью
поворотной ручки.
e
Чтобы начать приготовление, нажмите на
кнопку Jet Start (Быстрый старт).
ПРИМЕЧАНИЕ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Hotpoint-Ariston MWHA 26321 MB Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ