Joie Serina 2-in-1 Swing Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

51
52
Дополнительные аксессуары
(не включены в основную комплектацию)
RU
Поздравляем!
Поздравляем вас с тем, что вы стали частью семьи Joie! Мы очень рады принять
участие в жизни вашего малыша. Joie serina™ 2 in 1- высококачественные, полностью
сертифицированные электрокачели, утверждено европейским стандартам безопасности EN
12790: 2009 и
EN 16232:2013+A1:2018
. предназначенные для детей весом до 9кг (примерно
от 0 до 6 месяцев). Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство, чтобы обеспечить
комфортный сон и наилучшую защиту для вашего ребенка.
Пожалуйста, храните руководство по эксплуатации для дальнейшего использования.
Посетите сайт joiebaby.com, чтобы скачать инструкцию или увидеть больше интересных
товаров Joie.
Пожалуйста, храните руководство
по эксплуатации для дальнейшего
использования.
Непредвиденный случай
В случае чрезвычайной ситуации или аварии, самое главное, чтобы вашему ребенку была оказана
своевременная медицинская помощь.
Информация о электрокачелях
Перед началом использования, обязательно, прочтите все инструкции в этом руководстве. Если у вас
возникли дополнительные вопросы, обращайтесь к продавцу. Некоторые функции могут отличаться в
зависимости от модели.
Схема
Пожалуйста, перед сборкой убедитесь, что все составляюшие в комплекте и обратитесь к
продавцу, в случае отсутствия какой-либо части комплектации. Для сборки не нужны инструменты.
1
2
4
3
6
9
4 Мягкая накладка пряжки
5 Подушка сиденья
6 Электронный модул
1 Ручка
2 База электрокачелей
3 Колёса
7 Кнопка регулировки ручки
8 Шезлонг
9 Кнопка регулировки наклона
7
8
2
3
1 Игрушки
2 Вкладыш для новорожденного
3 Вкладыш поддержки головы
5
1
Allison Baby UK Ltd
53
54
Предостережения
! Никогда не оставляйте ребенка без присмотра. Всегда держите ребенка в поле зрения, пока он в
электрокачелях.
! Прекратите использовать электрокачели, если ваш ребёнок может самостоятельно сидеть или весит
больше 9 кг.
! Категорически запрещается использовать это изделие на приподнятой поверхности (например, на
столе).
! Всегда используйте ремни безопасности.
! Электрокачели не предназначены для длительного сна.
! Не разрешайте ребёнку играть с электрокачелями.
! Не поднимайте электрокачели вместе с ребенком в них.
! Во избежание защемления пальцев, будьте внимательны во время складывания электрокачелей.
! лектрокачели не заменяют кровати. Если ваш ребёнок хочет спать, то он должен спать в кровати.
! Берегите от объектов высокой температуры.
! Во избежание удушения, не вешайте предметы на шею вашего ребенка.
! Удостоверьтесь, что все части электрокачелей собраны правильно.
! Прекратите использовать электрокачели, если они повреждены или сломаны.
! Перегрузка, неправильное складывание или использование комплектующих других производителей
может привести к поломке электрокачелей. Внимательно читайте руководство по эксплуатации.
! Не заряжайте обычные батарейки.
! Перед зарядкой аккумуляторов, вытаскивайте их из шезлонга.
! Не используйте новые и старые батарейки вместе.
! При использовании батареек соблюдайте полярность.
! Утилизируйте батарейки правильно.
! Храните батарейки в недоступном для ребёнка месте.
! Снимите игрушки с электрокачелей, если ваш ребёнок начинает тянуться к ним.
! Во избежание удушья, снимите всю упаковку перед использованием электрокачелей. Пластиковые
пакеты и другие упаковочные материалы нужно держать вдали от детей.
! Регулярно проверяйте электрокачели на предмет поломок, острых углов, потерянных запчастей и
ослабленных креплений для безопасности вашего ребёнка.
! Регулярно проверяйте адаптер на предмет повреждений кабеля, вилки.
! Используйте только рекомендованный адаптер.
! Всегда используйте электрокачели только на ровной поверхности.
! Не используйте спинку в лежачем положении, если ваш ребёнок может сидеть сам.
Сборка электрокачелей
смотрите рис
1
-
6
! Вначале, поверните ручку наверх.
4
-1
Использование пряжки
смотрите рис
7
-
9
Расстегнуть пряжку
Нажмите центральную кнопку, чтобы расстегнуть пряжку.
7
Застегнуть пряжку
Соедините поясную и плечевую пряжки
8
-1, и защёлкните с центральной пряжкой.
8
-2 Щелчок означает,
что пряжка полностью собрана.
8
-3
! Чтобы избежать серьезных травм от падения, обязательно закрепляйте вашего ребенка ремнями.
! Убедитесь, что ваш ребёнок хорошо закреплён и пространство между ребенком и ремнём примерно
равно толщине одной руки.
! Не перекрещивайте ремни безопасности, они могут давить на шею ребёнка.
Использование плечевого ремня
смотрите рис
10
-
12
Вращение сиденья
смотрите рис
13
! Кресло поворачивается только на 180 градусов в обе стороны.
Использование колёс
смотрите рис
14
Использование стоппера
смотрите рис
15
Регулировка наклона
смотрите рис
16
У спинки есть 3 позиции наклона.
Чтобы настроить наклон, потяните рычаг сзади спинки, а затем поднимите или опустите её.
! Yatırma konumunun kullanım için düzgün biçimde ayarlandığından emin olun..
55
56
Регулировка ручки
смотрите рис
17
У ручки есть 2 уровня наклона.
Чтобы отрегулировать ручку, нажмите на кнопки c обеих сторон, а затем поднимите её или опустите.
! Пожалуйста, поднимите ручку наверх для использования.
Использование электронного модуля
смотрите рис
18
-
19
!
Рекомендуем использовать алкалиновые батарейки D (4X1.5V). Не используйте батарейки разных типов
.
19
Питание OFF/ON
Звуки природы
Музыка
Звук UP/DOWN Скорость качель
Выключение звука
Использование вибрации
смотрите рис
20
-
21
! Рекомендуем использовать алкалиновые батарейки D (1.5V).
21
Уменьшить скорость вибрации
Выключить вибрацию
У величить скорость вибрации
! Батарейки в комплектацию не входят
Использование адаптера
смотрите рис
22
-
23
! Электрокачели не заряжают батарейки, если адаптер подключен. Когда адаптер подключен,
батарейки .автоматически отключаются.
! Не используйте электрокачели рядом с водой или во влажных помещениях. Не используйте
электрокачели рядом с ванной, душем, бассейном и т.д.
! Не используйте адаптер, если на него попала вода или он был повреждён.
! Не наступайте и не ставьте мебель на кабель адаптера.
! Храните кабель в недоступном для ребёнка месте. Не используйте удлинитель.
! Используйте кабель, который шёл в комплекте.
Дополнительные аксессуары
(не включены в основную комплектацию)
смотрите рис
24
-
27
Использование игрушек
смотрите рис
25
Использование вкладыша для новорожденного
смотрите рис
26
Использование вкладыша поддержки головы
смотрите рис
27
Снятие чехла шезлонга
смотрите рис
28
-
32
! Расстегните пряжку и вытащите вкладыш для новорожденного и вкладыш поддержки
! Чтобы собрать обратно, выполните все пункты в обратном.
Обслуживание и уход
1. Используйте мыло и тёплую воду для чистки электрокачелей.
2. Не используйте отбеливатель или технические моющие средства, они могут испортить ткань.
3. Не используйте отбеливатель.
4. Время от времени, проверяйте электрокачели на предмет раскрутившихся болтов, изношенных
деталей, порванного текстиля или разошедшихся швов. Поменяйте или отремонтируйте непригодные
части.
5. Хранить в прохладном месте, недоступном для детей.
Утилизировать данный продукт
UP/DOWN
! Если верхний левый индикатор на двигателе мигает синим цветом, удостоверьтесь, что используете
подходящий адаптер (поставляемый или одобренный производителем).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Joie Serina 2-in-1 Swing Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ