Binks Maple Pumps Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Ins
t
t
ructio
n
И
Mе
й
М
о
n
Manua
И
нст
й
пл
3
о
дел
l
рук
ц
3
0 -
Н
ь 10
ц
ия
Н
асо
4
010
с

Instruction Manual
Примечание: прочитайте и следуйте всем инструкциям и мерам безопасности
перед использованием этого оборудования
Описание изделия
104010 – Maple 30 пневматический (воздушный) насос
Это оборудование создано для использования с материалами на
растворителях или воде.
Пригодный для использования в зоне 1 и 2, уровень защиты: ІІ 2 G
Производитель: Finishing Brands UK Ltd
Джестус-вон-Либиг-Страб 31,
63128Дейтзенбах. Делавер
Instruction Manual
Декларация о соответствии ЕС
Мы: Finishing Brands UK Ltd заявляем, что вышеупомянутое изделие
соответствует условиям Европейской директивы по охране труда в
машиностроении 2006/42/ЕС, условиям директивы по оборудованию,
работающему под давлением 97/23/ЕС директивы АТЕХ 94/9/ЕС через
выполнение требований установленных документов и согласованных
стандартов:
Правила техники безопасности с машинным оборудованием БС (Британский
стандарт), ЕС (Европейский стандарт), ИСО
12100 Часть 1 и 2
Инструкция по эксплуатации оборудования, работающего под давлением
1999 (СИ 1999/2001)
Предотвращение взрыва потенциально взрывоопасных атмосфер БС, ЕС
13463-1 2001
Структурная безопасность потенциально взрывоопасных атмосфер БС, ЕС
13463-5 2003
В том случае, если все условия безопасного использования, приведенные в
руководстве, выполняются и конечное оборудование, в которое этот продукт
устанавливается, переоценено как требуемое, в соответствии
с показателями
здоровья и требованиями безопасности вышеупомянутых стандартов,
директив и закона «О законодательных методах» и так же установлено в
соответствии с местными строительными правилами.
Генеральный директор Дэйв Смит
29 июль 2015
Instruction Manual
Содержание
Разделы
1.1 Общее описание
1.2 Принцип действия
1.3 Технические характеристики
1.4 Размеры и установочные детали
2.1 Важная информация по безопасности
3.1 установкаОбщее
4.1 Список деталей. Основной насос
4.2 Список деталей. Пневматический двигатель
4.3 Список деталей. Отсек жидкости
4.4 Список деталей. Ссылки
5.1 Эксплуатацияпорядок сборки пневматического двигателя
5.2 Эксплуатациясборка отсека жидкости
5.3
Эксплуатациязавершающая сборка насоса
6.1 Техническое обслуживаниеобщие сведения
6.2 Техническое обслуживание - обнаружение неисправностей
7.1 список запасных деталей
7.2 вспомогательное оборудование
Instruction Manual
Общее описаниеРаздел 1.1
Высококачественные материалы и обработка поверхности используются в
конструкции данного насоса для продолжительности периода использования
и усовершенствования внешнего вида.
Насос Мейплэто горизонтальный поршневой насос для нагнетания
растворителя/водно-дисперсионных красок, растворителей и других
подходящих материалов.
Пневматический двигатель с отверстием диаметром 180/50 мм используется
для управления двумя отсеками для жидкости
, которые дают общий выход
0.75 л за цикл.
Устройство сочетает в себе энергосберегающий пневматический двигатель с
технологией пониженного давления, движущей жидкость в отсеке с области
смарт-электрического насоса.
Насос Мейпл совершает возвратно-поступательные движения используя
технологии и притертый стальной золотник и золотниковые пневмоклапаны,
контролирующие возмещение пневматического двигателя, обеспечивающий
возвратно-поступательное движение
.
Конструкция воздушного клапана (патент заявлен) обеспечивает
положительную магнитную фиксацию для основного и вспомогательного
воздушного клапана, исключая, таким образом, возможность остановки.
Пневматический двигатель также использует технологию быстрого выхлопа
Binks Low Ice, чтобы предотвратить замерзание клапана при работе в
условиях высоких скоростей цикла.
Одинаковая сила тяги на каждом перемещении благодаря горизонтальной
конфигурации включения двойная конструкция
поршневого штока дает
Instruction Manual
сбалансированное давление жидкости на выходе и уменьшает колебания
давления до минимума.
Пневматический насос оборудован двойным выхлопным глушителем для
контроля шума выхлопных газов. Комплект адаптеров имеется в наличии для
облегчения подключения к трубчатой выхлопной системе, если требуется.
1/8” Порт включен в основной воздушный клапан для облегчения
дополнительного счетчика цикла.
Соответствует действующему европейскому
и американскому
законодательству.
Instruction Manual
Принцип работыРаздел 1.2
Сборка состоит из:
Центральный воздушный поршень и «переключательные» клапаны
2 выключателя сборки быстрого выхлопа газов и глушителя
2 выключателя действующих отсеков и поршневой жидкости
2 выключателя отсеков давления жидкости, каждый с которых
укомплектован всасывающим и напорным клапаном
1 выключатель впускного коллектора жидкости
1 выключатель
выпускного коллектора жидкости
Поддерживающий кронштейн
Насосы имеют горизонтальное противоположное смещение поршней,
соединенных с общим поршнем пневматического двигателя.
Поршень с пневматическим двигателем приводит в действие
вспомогательный пневмоклапан, который под конец движения производит
пневматический логический сигнал к движению золотникового клапана,
которое вызывает обратный ход.
Вспомогательные воздушные клапаны не содержат пружин. Они
находятся в
ведении магнитной силы и возвращаются в исходное положение основным
воздушным поршнем и удерживаются в этом положении с помощью
магнитного фиксатора. Основной золотник контролируется воздухом и
содержит два выхлопных канала. Оба управляющих клапана и основной
золотник легко снимаются.
Нет никаких внешних шлангов управления. Пневматическое логическое
устройство и выхлопные каналы являются
внутренними. Легкость установки
Instruction Manual
золотникового клапана гарантирует, что логические схемы подключены
правильно.
Воздушный цилиндр выхлопных газов изрезанный каналами двух
независимых клапанов быстрого выхлопа, что минимизирует время
разворота поршня.
Конструкция «4-балонного» отдела для жидкости имеет два комплекта
шаровых затворов. Каждый отсек для жидкости имеет шаровой затвор на
входе и на выходе, входной затвор закреплен в поршне
в одном положении
для экономии пространства и снижения общего веса насоса. Впускной и
выпускной шаровые затворы соединены между собой общим впускным и
выпускным коллекторами соответственно.
Сильфон снабжает гидравлический затвор на шатуне в камере всасывания, в
то время как основное поршневое кольцо поддерживает давление жидкости
насоса в напорной камере. Когда основное
поршневое кольцо начинает
пропускать жидкость из-за изнашивания, любые утечки проходят в камеру
всасывания.
Instruction Manual
Спецификациираздел 1.3
Технические характеристики
Номинальное отверстие насоса 50 мм
1.97 дюйма
Пропорции насоса 3:1
Номинальный объем жидкости/цикл 0.75 л
0.20 галлонов
Выход жидкости 60 циклов/минуту 45 л/мин
12 гал/мин
Максимально допустимая
продолжительность цикла
Максимально допустимая
периодичность цикла
20 циклов/мин
40 циклов/мин
Входные/выходные соединители
жидкости
1 ½’’
Объем воздуха/цикл 0,33 СКФМ (9,5 л/м) @45 фут на кв
дюйм (3,1 бар)
0,65 СКФМ (18.5 л/м) 90 фут/кв.
дюйм (6,2 бар)
Поток воздуха 15 циклов/мин 6 бар
Поток воздуха 30 циклов/мин 6 бар
10 КФМ (283 л/мин)
20 КФМ (566 л/мин)
Качество воздуха ИСО 8573,1класс
3.3.2 # смотреть сноски
Загрязнение 5 микронов
Вода -20 7 бар (940/миллион)
Масло 0.1 мг/м
3
Общий вес насоса 35 кг
77 фунтов
# Сноски: класс 3.4.2 качества воздуха (холодильный элемент +3
0
С, 7 бар)
может использоваться свыше 15циклов/мин дополнительной нагрузки
глушителей 192821 или трубчатой системы выхлопа.
Ins
t
Раз
м
3/8
в
1/8
о
Кре
Дл
я
при
с
или
Зам
t
ructio
n
м
еры и
у
в
пуск во
з
о
тверсти
е
пежная с
к
я
трубча
т
соедини
т
192820
д
етка: для
n
Manua
у
станово
ч
з
духа
е
счетчи
к
к
оба
т
ой сис
т
т
е 192803
д
ля 1 ¼''
ш
насосов
с
l
ч
ные де
т
к
а числа
х
т
емы в
ы
плунже
р
ш
ланга.
с
давлен
и
т
алиРа
з
х
одов
ы
хлопа
в
р
и пере
х
и
ем жидк
о
з
дел 1.4
в
оздуха,
х
одник
ш
о
сти вы
ш
передви
н
ш
ланга 19
ш
е 13 бар
и
ньте гл
у
9
2779 дл
я
использ
у
у
шители
я
1” шла
н
йте 1 ¼''.
и
н
га
Instruction Manual
Важная информация по безопасностиРаздел 2.1
Инструкция по безопасности труда
Этот продукт был сконструирован в соответствии с передовыми
технологическими стандартами и оперативной надежностью. К поломке,
однако, может привести неправильное использование необученными лицами
или использование для других целей, кроме тех, которые предусмотрены.
Локально действующие правила по безопасности и предотвращению
несчастных случаев действительны при
эксплуатации данного изделия при
любых обстоятельствах.
При монтаже и эксплуатации данного изделия должны соблюдаться
международные национальные и правила безопасности компании, также как
и процедуры, связанные с техническим обслуживанием, ремонтом и
чисткой.
Эти инструкции предназначены для того, чтобы лица, ответственные за этот
продукт их прочитали, поняли и следовали по всем пунктам.
Эти инструкции
по эксплуатации и техническому обслуживанию предназначены для
обеспечения бесперебойной работы. Таким образом, рекомендуется
внимательно прочитать эту инструкцию перед вводом в эксплуатацию.
Finishing Brands UK Ltd не несет ответственности за повреждения или
неисправности в результате несоблюдения инструкции по эксплуатации. Эти
инструкции, включая правила и технические рисунки, не могут быть
скопированы, распространены, использоваться для
коммерческих целей или
передаваться другим лицам полностью или частично без согласия Finishing
Brands UK ООО.
Мы оставляем за собой право вносить изменения в чертежи и технические
характеристики, необходимые для технического усовершенствования
данного продукта без предварительного уведомления.
Instruction Manual
Высокое давление/Электростатическое предупреждение
Аппараты высокого давления могут быть опасными, если используются
неправильно, тяжкое телесное повреждение может произойти, если
следующие инструкции игнорируются. Монтаж и техническое обслуживание
должны проводиться только квалифицированным персоналом.
1. Перед началом любых работ с системой высокого давления обеспечить
изоляцию насосов, гидравлики, пневматического двигателя сжатого
воздуха, где это важно
.
2. Сбросьте давление в системе. Примечание: это возможно для давления,
запертого в систему, таким образом, обеспечивая всем отсекам
системы тщательную проверку остаточного давления.
3. Будьте осторожны при разъединении арматуры.
4. Всегда заменяйте изношенные шланги немедленно.
5. Никогда не закрывайте утечку пальцем, клейкой лентой или другим
приспособлением для закупорки щелей.
Всегда
проверяйте оборудование соответствующим заземлением перед
запуском, чтобы избежать любой возможности повышения электростатики.
Instruction Manual
Риск неправильного использования оборудования
Неправильное использование оборудования может привести к его
повреждению или неисправности и вызвать серьезные травмы.
Это оборудование только для профессионального использования.
Прочитайте все инструкции по эксплуатации, этикетки и наклейки перед
эксплуатацией оборудования.
Используйте оборудование только по прямому назначению.
Не вносите изменений в оборудование. Используйте только оригинальные
запасные части Binks и аксессуары.
Ежедневно проверяйте оборудование. Отремонтируйте или замените
изношенные или поврежденные детали.
Не превышайте максимального рабочего давления, указанного на
оборудовании или в технических данных для Вашего оборудования. Не
превышайте максимальное рабочее давление минимально допустимого
уровня компонента в вашей системе.
Используйте жидкости и растворители, совместимые с оборудованием,
контактирующих
с продуктом деталей. См. раздел Технические данные во
всех руководствах к оборудованию. Прочитайте предупреждения
производителей жидкостей и растворителей.
Убирайте шланги от проезжей части, острых кромок, движущихся частей,
горячих поверхностей. Не подвергайте шланги воздействию температур
выше 82 ° C (180 ° F) или ниже -40 ° C (-40 ° F).
Надевайте средства защиты органов слуха при работе с данным
оборудованием.
Не поднимайте
оборудование, находящееся под давлением.
Instruction Manual
Соблюдайте все соответствующие местные, региональные и национальные
правила противопожарной, электрической безопасности и правила техники
безопасности.
Instruction Manual
Важная информация по безопасности - Раздел 2.1
Опасность пожара, взрыва и поражения электрическим током
Неправильное заземление, плохая вентиляция, открытое пламя или искры
могут вызвать опасную ситуацию и привести к пожару, взрыву или
поражению электрическим током.
Когда насос установлен и эксплуатируется в соответствии с инструкциями,
он предназначен для эксплуатации в зоне 1 (Европа) и Отдел
1 (Северная
Америка) опасных мест. (ATEX Cat 2)
Электрическое оборудование должно быть установлено, эксплуатироваться
и обслуживаться только обученным персоналом, который полностью
понимает требования, изложенные в этом руководстве.
Заземлите оборудование и все другие электропроводящие объекты в зоне
распыления. После заземления проведите тест с помощью омметра, чтобы
удостовериться, что электропроводимость составляет 1 Ом или меньше.
Сохраняйте
плотность покрытия, когда двигатель находится под
напряжением.
Если появляются статические разряды или Вы чувствуете удар током при
использовании данного оборудования, прекратить распыление /
распределение немедленно. Не используйте оборудование до выявления и
устранения проблемы.
Обеспечьте приток свежего воздуха, чтобы избежать накопления
легковоспламеняющихся паров растворителей или перекачиваемой
жидкости.
Храните насосную зоны свободной
от мусора, а также растворителей,
ветоши, бензина.
Instruction Manual
Отключите все оборудование в насосной области.
Погасите все источники открытого огня или сигнальные лампы в зоне
распыления/дозирования.
Не курите в области распыления/дозирования.
Не включайте или выключайте освещение в зоне распыления / дозирования
во время эксплуатации или при наличии испарений.
Не используйте бензиновый двигатель в области распыления / дозирования.
Опасность горячей поверхности
Электрический двигатель сильно нагревается во время работы, и тепло
может быть передано другим подключенным оборудованиям. Чтобы снизить
риск ожога, не прикасайтесь к поверхностям двигателя во время его работы.
Перед обслуживанием дайте двигателю остыть.
Держите подальше легковоспламеняющиеся материалы и мусор от
оборудования.
Опасность оборудования под давлением
При распылении
из пистолета/вентиля через утечки в шлангах или
поврежденные детали жидкость может попасть в глаза или на кожу и
привести к серьезным травмам.
Не направляйте пистолет / вентиль на людей или на любую часть тела.
Не останавливайте и не отклоняйте направление утечек рукой, телом,
перчаткой или ветошью.
Распыляя/дозируя, почистите
, проверьте или проведите техническое
обслуживание оборудования.
Instruction Manual
Закрепите все соединения линий жидкости перед эксплуатацией
оборудования.
Проверяйте шланги, трубки и соединения каждый день. Замените
изношенные, поврежденные или незакрепленные детали сразу. Постоянно
соединенные шланги не могут быть отремонтированы; замените весь шланг.
Опасность токсичности жидкости
Опасные жидкости или ядовитые газы могут привести к серьезным травмам
или смерти при попадании в
глаза или на кожу, при вдыхании или
проглатывании.
Знайте специфические характеристики жидкости, которую вы используете.
Храните опасные жидкости в специальных контейнерах. Утилизируйте
опасные жидкости в соответствии со всеми местными, региональными и
национальными нормативами.
Всегда надевайте защитные очки, перчатки, одежда и респиратор в
соответствии с рекомендациями изготовителя жидкостей и растворителей
.
Опасность движущихся частей
Держитесь подальше от всех движущихся частей при пуске и эксплуатации
насоса.
Instruction Manual
УстановкаРаздел 3.1
Безопасно смонтируйте насос и установите его на удобной высоте (ниже
крышки контейнера с краской), чтобы обеспечить техническое
обслуживание, визуальное наблюдение и периодический осмотр.
Настенный кронштейн идет в комплекте со всеми насосами.
Наборы глушителей доступны для этих насосов, если выхлоп воздуха
трубчатый, а не напрямую через глушители.
Монтажная рама насоса
должна быть подключена к подходящему
заземлению, чтобы убедиться, что нет никакой возможности статического
напряжения.
Установите подходящие гибкие шланги (20 бар рабочего давления) на входе
и выходе соединения. Например, 38 мм NB на входе и 38 мм NB на выходе
шланга.
Подключите соответствующий 3/8 NB воздушный шланг и ½ "Фильтр-
регулятор давления в воздухе двигателя. (Фильтр рассчитан на не
менее 1000
л / мин).
Никакой дополнительной смазки не требуется, так как смазка
уплотнительного кольца применяется при монтаже или ремонте. Если
увлажнитель воздуха используется, чтобы продлить жизнь уплотнения
поршня (например, в непрерывном режиме на высокой скорости цикла
насосов), то это надо поддерживать, так как увлажнитель удаляет смазку при
сборке поршневого кольца.
Установить скорость
насоса для медленного цикла и запустить насос для
удаления воздуха из системы потока жидкости. Проверить наличия воздуха
или утечки.
Instruction Manual
Установите скорость насоса цикла для достижения требуемого объема
краски, а затем настройте регулятор обратного давления и давление воздуха в
насосе для достижения желаемого давления в системе жидкости.
Регулятор обратного давления должен быть установлен на обратном
трубопроводе системы окраски.
Регулятор обратного давления обратной линии реагирует на изменения в
системе потока жидкости, (в
связи с использованием разных красок)
динамически регулируя скорость потока краски, возвращая в бак системы
окраски, таким образом, поддерживая заданное давление.

Ins
t
Сп
и
Сп
и
Пу
н
1
2
81
82
83
84
85
2 в
ы
t
ructio
n
и
сок дет
а
и
сок дета
л
н
кт
ы
кл. Сис
т
n
Manua
а
лейРа
л
ей – 104
0
дета
л
--------
----------
-
192777
192775
192776
192009
192008
т
емы жид
к
l
з
дел 4.1
0
10 осно
в
л
и Оп
Пн
дв
и
-
От
с
Гл
у
Вп
у
ко
л
В
ы
ко
л
Ко
н
фи
к
Са
л
к
ости
в
ная ком
п
п
исание
н
евматич
е
и
гатель
с
ек жидк
о
у
шитель
у
скной
л
лектор
ы
пускной
л
лектор
н
трольн
ы
к
сатор
л
ьник(пр
о
п
лектаци
я
е
ский
о
сти
ы
й
о
кладка)
я
насоса
количе
с
1
2
2
1
1
4
4
с
тво З
а
1
а
мечания
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Binks Maple Pumps Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ