Panasonic RP-VW906E-K Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации беспроводного микрофона Panasonic RP-VW906. Я знаю о его характеристиках, таких как дальность действия до 30 метров и наличие двух каналов, а также о том, как его использовать и устранять неполадки. Задавайте свои вопросы!
  • Что делать, если нет звука?
    Что делать, если возникают искажения звука?
    Как очистить микрофон и приемник?
    Как правильно установить канал?
8
Operating Instructions
Инструкция по эксплуатации
RF Wireless Microphone
Беспроводной микрофон
Model No. / Модель
RP-VW906
E
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://panasonic.net
RQT8809-E
M0706TK0
RuEn
Уважаемый покупатель
Благодарим Вас за то, что Вы приобрели эту
систему.
Перед подключением, работой или регулировкой
данного аппарата прочтите, пожалуйста, эту
инструкцию полностью.
Cохраните, пожалуйста, эту инструкцию.
Функции
Компания Panasonic использует последние
достижения в беспроводной РЧ технологии, чтобы
обеспечить Вам полную свободу передвижения.
Больше не нужны неудобные кабели и провода!
Беспроводной РЧ микрофон может использоваться
на расстоянии до 30 метров от беспроводного
РЧ приемника. Положение беспроводного РЧ
приемника и состояние батарейки влияют на это
расстояние.
Speci cations
Modulation: Frequency Modulation (FM)
Receiver power supply:
DC 12 V, 150 mA (
AC adaptor)
Microphone power supply:
DC 9 V, 1 battery (6F22/6LR61)
High frequency radio system: 863 MHz
Operating range: up to 30 m
Channels: 2 channels
Frequency range: 100 Hz - 10,000 Hz
Sensitivity: 55 dB
Signal noise ratio: more than 60 dB
Distortion: less than 0.5 % THD
FM subcarrier frequencies: channel A: 863.3 MHz
channel B: 863.7 MHz
Dimensions:
Receiver
Diameter 111 mm (4-3/8 in.) x Height 127 mm (5 in.)
Microphone
Diameter 58 mm (2-5/16 in.) x Height 230 mm (9-1/16 in.)
Mass (without battery):
Receiver
111 g (3.9 oz.)
Microphone
226 g (8.0 oz.)
Note
Speci cations are subject to change without notice.
Mass and dimensions are approximate.
Maintenance
To clean this unit, wipe with a soft, dry cloth.
Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean
this unit.
Before using chemically treated cloth, read the
instructions that came with the cloth carefully.
Технические характеристики
Модуляция: Частотная модуляция (FM)
Электропитание приемника:
Постоянный ток 12 В, 150 мА (Адаптер переменного тока)
Электропитание микрофона:
Постоянный ток 9 В, 1 батарейка (6F22/6LR61)
Высокочастотная радио система: 863 МГц
Радиус действия: до 30 м
Каналы: 2 канала
Частотный диапазон: 100 Гц - 10 000 Гц
Чувствительность: 55 дБ
Отношение сигнал/шум: больше 60 дБ
Искажения:
меньше 0,5 % коэффициента нелинейных искажений
Радио частота: канал А: 863,3 МГц
канал В: 863,7 МГц
Размеры:
Приемник Диаметр 111 мм x Высота 127 мм
Микрофон Диаметр 58 мм x Высота 230 мм
Масса (без батареек):
Приемник 111 г
Микрофон 226 г
Примечание
Технические характеристики могут быть изменены
без уведомления.
Масса и размеры даны приблизительно.
Уход
Для очистки дaннoгo аппарата используйте
мягкую сухую ткань.
Никогда не используйте для очистки аппарата
спирт, растворители или бензин.
При чем использовании ткани, подвергнутой
химической обработке, обратитесь к инструкции
по обращению е ней.
Dear customer
Thank you for purchasing this product.
Before connecting, operating or adjusting this prod uct,
please read the instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Features
Panasonic uses the latest RF wireless technology
to give you complete freedom of movement. No
more inconvenient cables and wires!
The
RF Microphone
can be used up to 30 meters
from the RF wireless receiver. The position of the
RF wireless receiver and the condition of the battery
affect this distance.
32
A
Supplied accessories
Please check and identify the supplied accessories.
a 1 AC adaptor (12 V) (RFX1694)
b 1 Monaural audio cable (1.5 m) (RFX5792)
c 1 6.3 mm monaural standard plug adaptor
(RFX5793)
B
Names of the parts
RF Microphone
a
Operation indicator [OPR]
b
Operation switch [OPR, ON/OFF]
c
Channel select switch [CH A, CH B]
d
Microphone bottom cover
RF
Wireless Receiver
e
Power switch and channel select switch [CH A, OFF,
CH B]
f
Power indicator
g
Antenna
h
Microphone signal output jack [MIC OUT]
i
DC IN jack
[DC IN]
j
Microphone dock
Installation
This unit uses radio waves. The waves can be
transmitted up to 30 meters.
Under optimum conditions, the RF wireless receiver
can pick up clean signals from the RF microphone to a
maximum of 30 meters. Metal between the two units or
the presence of other radio waves can cause interference
to occur at a shorter distance. This interference can be
cleared by moving the RF microphone closer to the RF
wireless receiver or removing the obstructions.
C
Insert the 9 V battery (not included) into
the RF microphone
Remove the microphone bottom cover and
insert a 9 V battery into the RF microphone with
the correct polarity, as shown.
D
Installing the RF wireless receiver
1
Attach the supplied antenna d to the RF
wireless receiver by turning it clockwise.
2 Connect the DC IN jack of the RF wireless
receiver to a household mains socket using the
supplied AC adaptor.
Disconnect the AC adaptor from the household
mains socket if the unit is not going to be used for
a long time.
The unit is in the standby condition when the AC
adaptor is connected. The primary circuit is always
“live” as long as the AC adaptor is connected to an
electrical outlet.
E
Connecting the monaural audio cable
supplied
Turn down the volume of the sound source, insert
the monaural audio cable e into the MIC OUT
jack of the RF wireless receiver and connect to
the microphone input jack of your ampli er or
karaoke system.
If your ampli er or karaoke system has a 6.3 mm
microphone jack, use the 6.3 mm monaural standard
plug adaptor
f
, which is supplied with the set.
F
Channel Selection
Select the same channel for the channel select
switch g on the RF microphone and the RF wireless
receiver. The preset channel is channel A.
The power indicator lights red.
A
Поставляемые принадлежности
Пожалуйста, проверьте и идентифицируйте
поставляемые принадлежности.
a 1 Адаптер переменного тока (12 В) (RFX1694)
b
1 Монофонический аудио кабель (1,5 м) (RFX5792)
c 1 Адаптер стандартного монофонического
штекера 6,3 мм (RFX5793)
B
Названия частей
РЧ микрофон
a
Индикатор функционирования [OPR]
b
Переключатель функционирования [OPR, ON/OFF]
c
Переключатель выбора канала [CH A, CH B]
d
Крышка нижней части микрофона
Беспроводной РЧ приемник
e
Переключатель питания и переключатель выбора
канала [CH A, OFF, CH B]
f
Индикатор питания
g
Антенна
h
Гнездо выходного сигнала микрофона [MIC OUT]
i
Гнездо входа постоянного тока [DC IN]
j
Стойка микрофона
Установка
В этом аппарате используются радиоволны. Возможна
передача волн в диапазоне до 30 метров.
В оптимальных условиях беспроводной РЧ приемник
может принимать ясные сигналы от РЧ микрофона на
максимальном расстоянии 30 метров. Металл между
двумя аппаратами и присутствие других радиоволн
могут вызвать помехи на более коротком расстоянии.
Помехи могут быть устранены путем перемещения
РЧ микрофона ближе к беспроводному РЧ приемнику
или с помощью устранения препятствий.
C
Вставьте 9-вольтовую батарейку (не
прилагается) в РЧ микрофон
Удалите крышку нижней части микрофона и
вставьте 9-вольтовую батарейку в РЧ микрофон,
соблюдая правильную полярность, как показано.
D
Установка беспроводного РЧ приемника
1 Прикрепите поставляемую антенну d к
беспроводному РЧ приемнику, вращая ее по
часовой стрелке.
2
Используя поставляемый адаптер переменного
тока, подсоедините гнездо DC IN беспроводного
РЧ приемника к бытовой сетевой розетке.
Если аппарат не будет использоваться в течение
длительного времени, отсоедините адаптер
переменного тока от бытовой сетевой розетки.
Аппарат находится в состоянии ожидания, когда
подсоединен адаптер переменного тока. Первичная
цепь всегда находится под напряжением, когда
адаптер переменного тока подсоединен к сетевой
розетке.
E
Подсоединение поставляемого
монофонического аудио кабеля
Уменьшите громкость на звуковом источнике,
вставьте монофонический аудио кабель e в
гнездо MIC OUT беспроводного РЧ приемника
и подсоедините к входному гнезду микрофона
Вашего усилителя или системы караоке.
Если Ваш усилитель или система караоке снабжена
гнездом микрофона 6,3 мм, используйте адаптер
стандартного монофонического штекера 6,3 мм
f
,
который поставляется вместе с аппаратом.
F
Выбор канала
Выберите одинаковый канал для переключателя
выбора каналов g РЧ микрофона и для
беспроводного РЧ приемника. Предварительно
установленным каналом является канал A.
Индикатор питания высвечивается красным.
54
G
Operation
1
Set the [OPR] switch
h
of the RF microphone
to “ON”.
• The OPR indicator lights red.
• The indicator starts blinking if battery level is low.
You should then replace the battery.
2 Adjust the volume
i
of your ampli er or
karaoke system to the desired level.
When using 2
RF wireless microphone sets
in the same room
Switch the channel select switch g on one of
the sets to channel B.
After use
1 Switch the [OPR] switch of the RF microphone to
“OFF”.
The OPR indicator goes out.
2 Place the RF microphone into the microphone
dock in the RF wireless receiver.
3 Turn off the unit to which the RF wireless receiver
is connected.
Note
• Noise may occur due to dirt on the plug. Clean the
plug with a soft dry cloth if this occurs.
Troubleshooting guide
Before requesting service, make the below checks. If
you are in doubt about some of the check points, or
if the solutions indicated in the chart do not solve the
problem, consult your dealer for instructions.
No sound
• Check that the AC adaptor is properly connected to
the RF wireless receiver and the mains socket.
Check that the [OPR] switch of the RF microphone
is set to “ON”.
Check that the RF microphone channel selection
matches that of the RF wireless receiver.
• Check that the monaural audio cable is connected
to the microphone input jack of the ampli er or
karaoke system. Also check that the appropriate
audio source has been selected.
• The RF microphone battery is running low. Replace
with a new battery.
Adjust the RF microphone input level (if available)
as well as the volume on your ampli er or karaoke
system.
Distortion
• The RF microphone battery is running low. Replace
with a new battery.
• Distortion can be caused by interference from other
radio waves. Select the other channel.
• Ensure that the audio source’s volume is not set
at too high. Turn down the volume.
• Do not place the receiver or the RF microphone
near uorescent lamps.
Adjust the RF microphone input level (if available)
as well as the volume on your ampli er or karaoke
system.
Radio equipment for wireless audio applications is
not protected against interference from other radio
waves.
Руководство по поиску и устранению
неисправностей
Перед обращением за техобслуживанием выполните
ряд приведенных ниже проверок. Если у Вас
появились сомнения относительно некоторых из этих
проверок, или приведенные в таблице рекомендации
не решают проблему, проконсультируйтесь с Вашим
дилером относительно дальнейших действий.
Нет звука
Проверьте, правильно ли подсоединен
адаптер переменного тока к беспроводному
РЧ приемнику и бытовой сетевой розетке.
Проверьте, установлен ли переключатель [OPR]
РЧ микрофона в положение “ON”.
Проверьте, совпадает ли выбор канала РЧ
микрофона с выбором канала беспроводного
РЧ приемника.
Проверьте, подсоединен ли монофонический
аудио кабель к входному гнезду микрофона
усилителя или системы
караоке. Проверьте
также, правильно ли выбран аудио источник.
Закончился заряд батарейки РЧ микрофона.
Замените на новую батарейку.
Подрегулируйте входной уровень РЧ микрофона
(если возможно), а также громкость на Вашем
усилителе или системе караоке.
Искажения
Закончился заряд батарейки РЧ микрофона.
Замените на новую батарейку.
Искажения могут быть вызваны воздействием
других радиоволн. Выберите другой канал.
Убедитесь в том, что громкость аудио источника
не установлена на слишком высокий уровень.
Уменьшите уровень громкости.
Не помещайте приемник или РЧ микрофона
около флуоресцентных ламп.
Подрегулируйте входной уровень РЧ
микрофона
(если возможно), а также громкость на Вашем
усилителе или системе караоке.
Радио оборудование для беспроводных аудио
приложений не защищено против воздействия
других радиоволн.
G
Функционирование
1
Установите переключатель [OPR]
h
РЧ
микрофона в положение “ON”.
Индикатор OPR высвечивается красным.
Индикатор начнет мигать, если заряд батарейки
низкий.
В такой ситуации Вам необходимо заменить
батарейку.
2 Подрегулируйте громкость
i
Вашего
усилителя или системы караоке до
нужного уровня.
При использовании 2 наборов беспроводных
РЧ микрофонов в одной комнате
Переключите переключатель выбора канала
g одного набора на канал В.
После использования
1
Установите переключатель [OPR] РЧ микрофона в
положение “OFF”.
Индикатор OPR гаснет.
2
Поместите РЧ микрофон в стойку микрофона в
беспроводном РЧ приемнике.
3
Выключите аппарат, к которому подсоединен
беспроводной РЧ приемник.
Примечание
Грязь на штекере может вызвать появление шума.
Если это случится, почистите штекер с помощью
мягкой сухой ткани.
RQT8809
76
CAUTION!
DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN
A BOOKCASE, BUILT-IN CABINET OR IN
ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT IS
WELL VENTILATED. TO PREVENT RISK OF ELECTRIC
SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO OVERHEATING,
ENSURE THAT CURTAINS AND ANY OTHER MATERIALS
DO NOT OBSTRUCT THE VENTILATION VENTS.
DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION
OPENINGS WITH NEWSPAPERS, TABLECLOTHS,
CURTAINS, AND SIMILAR ITEMS.
DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES, SUCH
AS LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.
DISPOSE OF BATTERIES IN AN ENVIRONMENTALLY
FRIENDLY MANNER.
THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE
CLIMATES.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR
PRODUCT DAMAGE, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS
TO RAIN, MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING AND
THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS
VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.
Marking sign is located on bottom of the unit.
The socket outlet shall be installed near the equipment and
easily accessible or the mains plug or an appliance coupler
shall remain readily operable.
This product may receive radio interference caused by
mobile telephones during use. If such interference is
apparent, please increase separation between the product
and the mobile telephone.
-If you see this symbol-
Information on Disposal for Users of Waste Electrical &
Electronic Equipment (private households)
This symbol on the products and/or accompanying
documents means that used electrical and
electronic products should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling, please take
these products to designated collection points, where they will
be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some
countries you may be able to return your products to your local
retailer upon the purchase of an equivalent new product.
Disposing of this product correctly will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on
human health and the environment which could otherwise
arise from inappropriate waste handling. Please contact your
local authority for further details of your nearest designated
collection point.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this
waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please
contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the
European Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your
local authorities or dealer and ask for the correct method
of disposal.
Precautions
Check with the proper authorities before trying to
use this unit in a country other than where it was
purchased.
The radio frequencies this unit uses (863 MHz) are
not permitted in some countries.
Keep the monaural standard plug adaptor out
of the reach of children to prevent it from being
swallowed.
AC adaptor
Handle the AC adaptor carefully. Improper handling is
dangerous.
Do not touch it with wet hands.
Do not place heavy objects on top of it.
Do not forcibly bend it.
Be sure to connect only the AC adaptor provided with
the unit.
Battery
If rechargeable batteries are to be used,
rechargeable batteries manufactured by Panasonic
are recommended.
Do not use the battery if the covering has been
peeled off.
Do not heat the battery or expose it to ames.
Do not recharge ordinary dry cell battery.
Remove the battery if the unit is not to be used for a
long time.
Mishandling of battery can cause electrolyte
leakage which can damage items the uid contacts
and may cause a re.
If electrolyte leaks from the battery, consult your
dealer. Wash thoroughly with water if electrolyte
comes in contact with any part of your body.
The unit
No altering or remodeling
This can cause malfunctioning.
No dropping or strong impacts
This may damage the unit.
Locations to be avoided
Avoid using the unit in the following locations since they
can cause malfunctioning.
Bathrooms and other moisture-prone places
Warehouses and other dusty places
Very hot places near heating appliances, etc.
Do not leave the unit exposed to direct sunlight for
long periods of time.
This may deform or discolor the cabinet and may also
cause malfunctioning.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ
РАЗМЕЩАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ
ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ
ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ ДЛЯ ТОГО,
ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ
ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО
ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ
ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ
ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ
АППАРАТА ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И
ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ
ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ
СВЕЧИ.
ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ
ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
ЭТОТ АППАРАТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
В КЛИМАТЕ СРЕДНЕЙ ПОЛОСЫ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ
ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ
ИЗДЕЛИЯ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ
АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, БРЫЗГ ИЛИ
КАПЕЛЬ, И НЕ СТАВЬТЕ НА АППАРАТ ПРЕДМЕТЫ,
НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЯМИ, ТАКИЕ, КАК ВАЗЫ.
Знак маркировки расположен на нижней панели
аппарата.
Сетевая вилка должна быть расположена вблизи
оборудования и быть легко достижима, а сетевая вилка
или переходник прибора должны оставаться быстро
доступными.
Это
изделие может принимать радио помехи,
обусловленные переносными телефонами. Если
такие помехи являются очевидными, увеличьте,
пожалуйста, расстояние между изделием и переносным
телефоном.
Для России
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5
Федерального Закона РФО защите прав потребителей
срок службы изделия равен 7 годам с даты производства
при условии, что изделие используется в
строгом
соответствии с настоящей инструкцией по зксплуатации
и применимыми техническими стандартами.”
Пример маркировки:
OO
1A
OOOOOOO
Элементы кода: 3-ий символгод изготовления
(1–2001 г., 2–2002 г., 3–2003 г., …);
4-ый символмесяц изготовления
(A–январь, B–февраль, …,
L–декабрь)
Расположение маркировки:
Внутpи батаpейного отсека
Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд.
1006 Кадома, Осака, Япония
Сделано в Китае
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами для стран, не
входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется
только на Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный
продукт, узнайте в местных органах власти или
у дилера, как следует поступать с отходами
такого типа.
Меры предосторожности
Проконсультируйтесь в соответствующих уполномо-
ченных организациях перед попыткой использования этого
аппарата в стране, отличной от той, где он был куплен.
Радиочастоты (863 МГц), используемые в этом аппарате,
не разрешены в некоторых странах.
Храните адаптер стандартного монофонического штекера
в недоступном для детей месте, чтобы избежать его
проглатывания.
Сетевой адаптер
Осторожно обращайтесь с сетевым адаптером. Не-
правильное обращение опасно.
Не трогайте его мокрыми руками.
Не кладите на него тяжелые предметы.
Не изгибайте его с силой.
Обязательно подключайте только сетевой адаптер,
прилагаемый к данному аппарату.
Батарейки
При использовании перезаряжаемых батареек рекомендуется
пользоваться батарейками производства Panasonic.
Не используйте батарейку со снятой оболочкой.
Не нагревайте батарейку и не подвергайте ее воздействию
огня.
Не перезаряжайте обычные сухие батарейки.
Удалите батарейки, если аппарат не будет использоваться
в течение длительного времени.
Неправильное обращение с батарейками может вызвать
утечку электролита, что может повлечь за собой
повреждение деталей аппарата и возгорание. В случае
утечки электролита проконсультируйтесь с Вашим дилером.
При попадании электролита на кожу тщательно смойте
его водой.
Аппарат
Не допускайте никаких изменений или моде рнизаций
Это может вызвать нарушение нормальной работы.
Не допускайте падений или сильных ударов
Это может вызвать повреждение аппарата.
Нежелательные места
Избегайте эксплуатации аппарата в следующих местах, так
как они могут вызвать нарушение нор-мальной работы.
Ванные комнаты и другие места с высокой влажностью
Склады и другие пыльные места
Места с высокой температурой около нагрева- тельных
приборов и т.д.
Не оставляйте аппарат на длительное время в местах,
куда попадают прямые солнечные лучи.
Это может привести к деформации или обесцвечи-ванию
корпуса, а также вызвать нарушение нормаль-ной работы.
/