Remington HC5355 Инструкция по применению

Категория
Триммеры и машинки для стрижки волос
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

All technical modifications reserved. 04/11. TSC 11.0124
Model No. MB4550
Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс Шеньчжень
Лтд., Китай для Varta Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Альфред-
Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по
эксплуатации
11/INT/MB4550 Version 04/11 Part No. T27-31208
Remington
®
is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KgaA
Alfred-Krupp-Str.9
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com
© 2011 SBI
МЛ03
110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd C1 09.05.11 09:32
85
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
RU
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании Remington
®
. Наши
продукты отличаются высочайшим уровнем качества, функциональности и
дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится Ваш новый продукт компании
Remington
®
. Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по
эксплуатации и сохраните ее для использования в будущем.
ВНИМАНИЕ
Используйте данный прибор только в соответствии с его предназначением,
как описано в этом руководстве. Не используйте принадлежности, не
рекомендованные компанией Remington
®
.
Не используйте прибор, если он не работает должным образом, если его
уронили или повредили, а также если он случайно упал в воду.
ОПИСАНИЕ
1. Выключатель
2. Cенсорный экран
3. Цифровой дисплей для отображения:
- уровня заряда батареи
- выбранной длины (мм)
- закрытого / открытого состояния
- скорости
4. Механизированная расческа
5. Переключатель закрытого/открытого состояния
6. Система Tri Boost
7. Порт Micro USB
8. Кабель USB
9. Адаптер
10. Сумочка для хранения
РУССКИЙ
110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 85 09.05.11 09:33
86
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ЗАРЯДКА ТРИММЕРА ДЛЯ СТРИЖКИ БОРОДЫ И УСОВ
Перед использованием триммера в первый раз зарядите его в течение 14-16 часов.
Убедитесь в том, что прибор выключен.
Подключите адаптер для зарядки к изделию, а затем к сети. Загорится индикатор
зарядки.
Если вы не будете пользоваться изделием длительное время (2-3 месяца), отключите его
от сети и отложите для хранения.
Прежде чем снова использовать триммер, его необходимо зарядить.
Чтобы продлить срок службы батарей, их нужно один раз в полгода разряжать
полностью, а затем заряжать в течение 90 минут.
ЗАРЯДКА ЧЕРЕЗ СТАНДАРТНУЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ РОЗЕТКУ
Убедитесь, что прибор отключен.
Подключите зарядный адаптер к прибору и затем к электросети.
Цифровой дисплей при зарядке подсвечивается.
Для полной зарядки требуется 90 минут.
USB-ЗАРЯДКА ЧЕРЕЗ КОМПЬЮТЕР
Убедитесь, что прибор выключен.
Подключите USB-кабель к порту компьютера.
Подключите к триммеру кабель USB.
Цифровой дисплей при зарядке подсвечивается.
Для полной зарядки требуется 90 минут.
РАБОТА ОТ СЕТИ
Подключите зарядный адаптер к прибору и затем к электросети.
При подключении кабеля к сетевой розетке, на цифровом дисплее появляется
изображение триммера.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: продолжительное использование прибора, работающего от
электросети, сократит срок службы аккумулятора.
ВНИМАНИЕ!
При подключении к ПК через порт USB, эксплуатация триммера
невозможна.
РАБОТА ОТ АККУМУЛЯТОРА
Включенный прибор с полной зарядкой может работать в беспроводном режиме до 40
минут.
РУССКИЙ
110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 86 09.05.11 09:33
87
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
RU
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Перед началом стрижки обязательно расчешите расческой волосы на лице.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОГО ЭКРАНА
ВЫБОР ДЛИНЫ СТРИЖКИ
Регулировка расчески триммера позволяет устанавливать до 175 различных длин стрижки с
шагом 0,1 мм путем простого нажатия на стрелку сенсорного экрана. Для увеличения длины
нужно нажать и не отпускать стрелку, направленную вверх, а для уменьшения – стрелку,
направленную вниз. При каждой регулировке расческа приходит в движение, причем длина
сначала изменяется медленно, а затем, по мере того, как палец продолжает оставаться на
стрелке «вверх/вниз», быстрее. При этом значение установки отображается на цифровом
дисплее.
Примечание: для использования механизма выбора длины волос, триммер должен быть
соединен с механической щеткой.
Чтобы обеспечить значение 0,4 мм, следует снять расческу.
СТРИЖКА И ПРОРЕЖИВАНИЕ БОРОДЫ/УСОВ (РИСУНОК 1)
Для установки желаемой длины волос используйте сенсорный экран. Установка
отображается на позиционном индикаторе длины. Если это первая стрижка, начните с
максимальной длины.
Включите устройство.
Возьмите прибор с выдвинутым триммером и поднесите его к лицу.
Медленно проведите триммером по волосам. При необходимости, повторите эту
процедуру в разных направлениях.
Если во время стрижки в расческе триммера скопились волосы, выключите машинку,
снимите расческу и очистите ее щеточкой.
ПРОФИЛИРОВАНИЕ БОРОДЫ/УСОВ
Снимите с триммера насадку-расческу.
Начните от края контура бороды/усов и осторожно подведите лезвие триммера к коже.
Для стрижки желаемой области лица перемещайте триммер по контуру бороды/усов и
далее от бороды в сторону шеи.
Придайте требуемую форму.
ПОДРАВНИВАНИЕ ВИСКОВ (РИСУНОК 2)
Снимите с триммера насадку-расческу.
Начните от края контура бороды/усов и осторожно подведите лезвие триммера к коже.
Для стрижки желаемой области лица перемещайте триммер по контуру бороды/усов и
далее от бороды в сторону шеи.
Придайте требуемую форму.
СТРИЖКА ЗАТЫЛКА И ШЕИ
Примечание: для самостоятельного выполнения этой операции потребуется ручное
зеркало.
РУССКИЙ
110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 87 09.05.11 09:33
88
Снимите с триммера насадку-расческу.
Отделите пальцами волосы от шеи у основания головы и приподнимите их. При
этом указательный палец должен закрывать корни приподнимаемых волос, чтобы
предотвратить случайное снятие их триммером.
Выполняйте движения триммером, удерживая его в другой руке, как показано на рисунке.
Держите триммер у основания шеи лицевой стороной режущей головки вверх, и
перемещайте его вдоль шеи до соприкосновения с пальцем, приложенным к корням
волос у основания головы.
При выполнении этой операции старайтесь перемещать машинку медленно и не
подводить триммер близко к корням волос у основании головы.
Советы для достижения наилучших результатов
Волосы на бороде,усах и висках должны быть сухими.
Перед использованием триммера не наносите на кожу лосьон.
УХОД ЗА ТРИММЕРОМ
ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Выключите триммер.
Снимите насадку-расческу триммера и режущую головку.
Аккуратно удалите щеткой остатки волос с насадки-расчески и ножа триммера.
Запрещается промывать режущую головку под струей воды.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЧИСТКЕ ПРИБОРА
Для очистки триммера достаточно снять насадку-расческу и нож триммера.
Очистка должна производиться мягкой щеткой, поставляемой вместе с машинкой.
Этот триммер нельзя промывать.
Запрещается промывать под струей воды.
Запрещается использовать жесткие или агрессивные средства для очистки компонентов
или ножей.
Запрещается погружать в воду – это повредит устройство.
ХРАНЕНИЕ
Храните прибор и электрошнур в сухом помещении.Храните прибор при температуре не
выше 60 °C.
Не обматывайте шнур адаптера для зарядки вокруг прибора.
ЧИСТКА
Убедитесь,что бритва выключена и отключена от сети переменного тока.
Ни в коем случае не очищайте щеточкой сетку,поскольку это может привести к ее
повреждению.
РУССКИЙ
110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 88 09.05.11 09:33
89
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!– ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ,,УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ,ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ
Никогда не оставляйте устройство без присмотра, если он подключен к электросети.
Не кладите штепсельную вилку и шну на го ячие пове хности.
Не позволяйте штепсельной вилке и шнуру намокнуть.
Не используйте изделие с поврежденным кабелем. Запасной кабель можно приобрести
в наших Международных сервисных центрах, данные которых указаны на обороте этой
брошюры.
Заряжайте, используйте и храните прибор при температуре 15 °C – 35 °C.
При чистке всегда отсоединяйте прибо от электросетисети.
Используйте исключительно входящие в комплект детали.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Прибор содержит экологически безопасный никель-металлогидридный аккумулятор.
Не выбрасывайте аккумулятор в контейнеры с бытовыми отходами, поскольку в
большинстве стран это запрещено. Соблюдайте национальные и местные правила
в отношении сбора и утилизации аккумуляторов. При необходимости извлечения
аккумуляторной батареи из устройства для ее отдельной утилизации внимательно
прочитайте указания по открытию отсека для батарей в разделе «Удаление
аккумулятора.
ВНИМАНИЕ: Не кладите в огонь и не деформируйте аккумуляторы, так как это
может привести к взрыву или утечке токсичных материалов.
За дополнительной информацией о повторном использовании материалов
обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com
УДАЛЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА
Для того чтобы вынуть аккумуляторную батарею для ее утилизации, следуйте приведенным
указаниям:
включите триммер и полностью разрядите его.
Включите триммер и оставьте его в работающем состоянии до полной разрядки
аккумулятора.
Снимите насадку-расческу.
Отделите ножевую головку.
РУССКИЙ
110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 89 09.05.11 09:33
90
Снимите с помощью отвертки зажим головки.
Осторожно вытяните с помощью отвертки верхнюю часть корпуса.
Отвинтите шесть винтов кронштейна, удерживающего мотор, затем отделите нижнюю
часть корпуса.
Удалите верхнюю печатную плату.
Отрежьте соединительные провода мотора и снимите кронштейн двигателя, переднюю
часть кронштейна мотора, направляющую расчески, центральный мотор и цепь
трансмиссии.
Отсоедините паяльником от нижней печатной платы и снимите батарею.
Утилизацию батареи следует проводить с соблюдением правил техники безопасности.
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Прибор прошел проверку и не имеет дефектов. Мы гарантируем отсутствие в приборе
дефектов, возникающих из-за некачественных материалов или некачественной сборки, в
течение гарантийного срока со дня покупки прибора. Если в течение гарантийного срока
Ваш прибор выйдет из строя, мы – при наличии чека – бесплатно отремонтируем его
или заменим на новый. Срок гарантии тем самым продляется. В случае поломки прибора
свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington в Вашем регионе.
Адреса и телефоны сервисных центров можно узнать по бесплатному телефону горячей
линии 8-800-100-8011* (*звонки бесплатные по территории РФ)
Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам потребителя.
Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего
авторизованного дилера.
Гарантия не распространяется на ножи, которые являются расходным материалом.
Кроме того, гарантия не распространяется на дефекты,возникшие из-за неправильной
эксплуатации прибора,использования его не по назначению, изменения конструкции
или несоблюдения инструкций по технической эксплуатации и/или мерам
предосторожности.Действие гарантии прекращается, если прибор был разобран или
отремонтирован не авторизованным нами лицом.
Срок службы изделия 3 года с даты продажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель _____REMINGTON
®
MB4550___________________
Дата продажи _____________________________________
Продавец _______________________________________
(подпись, печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупатель М.П.
РУССКИЙ
110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 90 09.05.11 09:33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Remington HC5355 Инструкция по применению

Категория
Триммеры и машинки для стрижки волос
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ