Remington NE 3550 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации триммера Remington Duo Power NE NE3550. Этот триммер имеет два насада – для носа и ушей, обеспечивает удобное удаление волосков и прост в уходе. Задавайте ваши вопросы, я готов на них ответить!
  • Как вставить батарейки?
    Как заменить насадки?
    Как очистить триммер?
    На какое расстояние можно вводить насадку в нос или ухо?
DUO POWER NE TRIMMER
NE3550
24 25
ITALIANOITALIANO
, RIMOZIONEDEIPELIDALLEORECCHIE:
• Inseriredelicatamentel’unitàditaglionelpadiglioneauricolare.
• Ruotaredelicatamentelapparecchioconunmovimentocircolare.
• Pertagliarelapeluriadallasuperciechecircondailpadiglioneauricolare,guidare
l’apparecchiointornoalbordodell’orecchio.
• Evitarediinserirel’unitàditaglioperpiùdi6mmall’internodelpadiglione
auricolare.
, PERDEFINIRELALINEADIBARBA/BAFFI
• Tenerel’apparecchioconlalama??mmdifronteavoi.
• Iniziareconilbordodellalineabarba/baeabbassaredelicatamentelalamasulla
pelle.Muoversisempreversoilbordodellalineadibarba/baperrinireneiposti
desideratidellazonadelvisoelontanodallabarbanellazonadelcollo.
, TAGLIAREILBORDODELLEBASETTE
• Tenerel’apparecchioconlalama??mmdifronteavoi.
• Iniziareconilbordodellabasetta,econlelameleggermentefermesullapelle,fare
deimovimentiversolalineadelbordodellabasetta
IMPOSTAZIONE LUNGHEZZA DI
TAGLIO
1 1MM
2 2MM
3 3MM
4 4MM
5 5MM
C CURA DEL VOSTRO APPARECCHIO:
Trattareconcuralapparecchioperavereprestazionidilungadurata.
Raccomandiamodipulirel’apparecchiodopoogniutilizzo.
Ilmodopiùsempliceepiùigienicoperpulirel’apparecchioèquellodisciacquarela
testina dopo luso con acqua calda.
Tenerel’interruttoreinposizione“o”quandononinuso.
E DOPO OGNI UTILIZZO
• Sciacquareipeliaccumulatinellelameeeliminarel’acquaineccesso.
• Passarelunitàprincipaleconunpannoumidoeasciugareimmediatamente.
• Questoprodottoèadattoall’utilizzosottoladocciaepuòesserepulitosottolacqua
corrente
A RACCOMANDAZIONI PER LA PULIZIA
• Lapuliziadeveessereeettuataconunaspazzolamorbida,.
• Nonutilizzaredetergentiaggressiviocorrosivisulleunitàosullelorolame.
• Nonfarepressioneenonpremereconoggettiduricontrolelame
• Nonimmergereinacquaperevitaredanneggiamenti.
F IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• L’apparecchiodeveessereutilizzatosolodaunadultoresponsabileosottolasua
supervisione.
• Utilizzareeconservarel’apparecchiofuoridallaportatadeibambini.
• Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiindotazione.
• Questoprodottofunzionasoloabatteria.
• Questoprodottoutilizzabatteriealcaline.Allanedellalorovitalebatteriedevono
essere rimosse dallapparecchio e riciclate o smaltite in modo appropriato
conformemente alle normative statali o locali in vigore nel vostro Paese.
• Nongettarelebatterietraleammeenondanneggiarlequandovengonosmaltitein
quanto possono scoppiare e rilasciare materiali tossici.
• Nonprovocarecorticircuitiinquantosipossonocausareincendi.
• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.
• Usareeconservareilprodottoaunatemperaturacompresatrai15°Cei35°C.
Assicurarsichel’apparecchiosiaspentodurantelapuliziael’applicazionedell’olio.
• Nonimmergerel’apparecchioinliquidienonusarloinprossimità
dellavascadabagno,dellavandinoodialtrirecipienticontenenti
dell’acqua, e non usarlo all’aperto.
H PROTEZIONE AMBIENTALE
Perevitaredanniall’ambienteeallasalutecausatidasostanzepericolosedelleparti
elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da
questosimbolonondevonoesseresmaltiticoniriuti
indierenziati,marecuperati,riutilizzatioriciclati.
52 53
POLSKI
, USUWANIEWŁOSKÓWZUSZU
• Ostrożniewłóżurządzenietnącewotwórmałżowinyusznej.
• Wykonujostrożnekolisteruchy
• Abuusunąćwłoskiwystającezmałżowinyusznej,prowadźtrymerwzdłużkrawędzi
ucha.
• Unikajwkładaniaurządzeniatnącegodomałżowinyuchagłębiejjak6mm.
, ZAZNACZANIELINIIBRODY/WĄSÓW
• Trzymajtrymerzostrzemdotrymowaniaprzedtwarzą.
• Rozpocznijodkrawędzibrody/wąsówidelikatnienaciskajtrymerwkierunkuskóry.
Ruchamiskierowanymikukrawędzibrody/wąsówtrymujwposzczególnych
miejscachtwarzyorazodbrodywkierunkuszyi.
, TRYMOWANIEBAKÓW
• Trzymajtrymerzostrzemdotrymowaniaprzedtwarzą.
• Rozpocznijzbokubaka,mającostrzatrymeralekkodociśniętedoskóry,wykonuj
ruchywstronęwolnychodzarostuczęścitwarzy.
USTAWIENIE DŁUGOŚĆ
WŁOSÓW
1 1MM
2 2MM
3 3MM
4 4MM
5 5MM
C DBAJ O TRYMER
Zadbajoswojeurdzenie,abymogłodziałaćdługo.
Zalecasięczyszczenieurdzeniapokażdymużyciu.
Najprostszyminajbardziejhigienicznymsposobemczyszczeniaurządzeniajest
przepłukaniegłowicypoużyciuwciepłejwodzie.
Gdytrymerniejestużywanyprzełącznikpowinienznajdowaćsięwpozycji“O.
E PO KDORAZOWYM UŻYCIU
• Spłucznagromadzonewłosyzostrzyistrząśnijwodę.
• Abywyczyścićurdzenie,wytrzyjjezapomocąwilgotnejściereczkiiodrazuwysusz
• Możliwoścużywaniapodprysznicemimyciapodbieżącąwo
POLSKI
A OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA
• Czyszczeniepowinnobyćwykonanezapomocąmiękkiejszczoteczki.
• Doczyszczeniaurządzenianiewolnoużywaćostrychlubżrącychśrodkówczyszccych.
• Nieużywajsyanitwardychprzedmiotówprzyczyszczeniuostrzy.
• Niezanurzajwwodzie,możeuleczniszczeniu.
F BEZPIECZEŃSTWO
• Urządzeniemożebyćużywanetylkopodnadzoremodpowiedzialnejosobydorosłej.
• ywajiprzechowujurdzeniepozazasięgiemdzieci.
• Nieużywajinnychakcesoriówniżtedostarczonezurządzeniem.
• Tojestprodukttylkonabaterie.
• Wurządzeniusąstosowanebateriealkaliczne.Poskończeniuicheksploatacjibaterie
nalywyjąćzurządzeniaorazodpowiedniozłomowaćlubprzekazaćdorecyklingu
zgodniezobowiązującymiprzepisamikrajowymiimiejscowymi.
• Niewkładaćdoogniaaniuszkadzaćbateriiwprzypadkuichusuwania,ponieważmogą
onepękaćiuwalniaćtoksycznemateriały.
• Niezwierajbaterii,mogąspowodowaćoparzenia
• Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.
• Produktnależyużywaćiprzechowywaćwtemperaturze15-35°C.
Przyczyszczeniuismarowaniuurządzeniemusibyćwyłączone.
• Ostrzeżenie–nienależykorzystaćzurządzeniawpobliżuwanny,prysznica,umywalki
bądźinnychzbiornikówzawierającychwodęlubinnepłyny.
Gdyurządzeniejestużywanewłazience,poużyciuwyjąćwtyczkę
zgniazdka,gdyżbliskośćwodystanowizagrożenienawetwtedy,
kiedyurdzniejestwączone
H OCHRONA ŚRODOWISKA
Zużyteurządzenieoddajdoodpowiedniegopunktuskładowania,gdyżznajdującesięw
urządzeniuniebezpieczneskładnikielektryczneielektronicznemogąbyćzagrożeniemdla
środowiska.Niewyrzucajwrazzodpadamikomunalnymi.
Więcejinformacjinatematproduktówlubinformacje
natematrecyklinguwww.remingoton-europe.com
E SERWIS I GWARANCJA
Niniejszyproduktzostałsprawdzonyijestwolnyodwad.
Produktjestobjętygwarancjąobejmującąwszelkiewadymateriałoweiprodukcyjne.Okres
obowiązywaniagwarancjirozpoczynasięoddatyzakupudokonanegoprzeznabywcę.
Wokresieobowiązywaniagwarancjiwszelkiewadyurządzeniazostanąusuniętebezpłatnie,
produktlubwadliwaczęśćzostanąnaprawionelubwymienionenawolneodwad,pod
warunkiemokazaniadowoduzakupu.
Niestanowitojednakpodstawydowydłużeniaokresugwarancyjnego.
Abyskorzystaćzgwarancjiwystarczyskontaktowaćsiętelefoniczniezlokalnympunktem
58 59
MAGYAR
kártalanítjákÖnt.
Garanciálisproblémaeseténegyszerűenhívjaarégiójánakmegfelelőügyfélközpontot.
EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.
Agaranciamindenországbanérvényes,aholtermékünkethivatalosmárkakereskedőn
keresztülértékesítették.
Agarancianemérvényesatermékbalesetbőlvagyhelytelenhasználatból,rongálásból,a
termékátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybiztonságiutasításokkalellentétes
használatábóleredősérülésére.
Agarancianemérvényes,amennyibenaterméketnemegyáltalunkerrefeljogosított
személyszerelteszétvagyjavította.
Amennyibenaszervizközpontbatelefonál,kérjük,készítseelőamodellszámot,mivele
lkülnemtudunkÖnneksegíteni.
Aztakészülékenlévőadattáblántalálja.
EJÓTÁLLÁSI JEGY
Importőr:VartaHungáriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.
(eznemszervizközpont,problémaeseténelőzetesenegyeztessenügyfélszolgálatunkkal)
Gyártmány:REMINGTON®.
Jótállásiidő:2évForgalmazóneve,címe:
Típus:
Vásárlásidőpontja:
Eladószerváltalkitöltendő!
PYCCKИЙ
Спасибо за покупку нового изделия Remingto.
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее.
Перед применением изделия снимите с него упаковку.
A ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
• Приборнеможетработатьотвнешнеготаймераилидистанционнойсистемы
управления.
• Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1 Узкий триммер
2 Титановая насадка для вращающегося триммера
3 Выключатель
4 Батарейныйотсек
• Гарантия2год
C НАЧАЛО РАБОТЫ
, ВСТАВКА БАТАРЕЙ
• Вашемуустройствунеобходима1литиеваябатареятипаАА(перваявходитв
комплект).МырекомендуембатареиVARTA®.
• Выключитеустройство.
• Повернитекрышкубатарейногоотсекапримерноначетвертьоборотапротив
часовойстрелкииснимитеее.
• Вставьте1литиевуюбатареютипаАА,соблюдаясоответствиеметок(+)и(-)на
батарее и в батарейном отсеке.
• Вернитекрышкунаустройство,воспользовавшисьметкамисовмещения,и
повернитепочасовойстрелкедощелчка.
, Еслибатареивставленынеправильно,груммерработатьнебудет.
, Если устройство длительное время не используется, из него следует извлекать
батареи.
, СМЕНА НАСАДОК
• Передсменойтриммернойибритвеннойнасадкиследуетвыключитьустройство
• Снимитеголовку,повернувеепочасовойстрелкедоразблокировки,иснимите.
• Прикрепитеновуюголовку,расположивеенаверхуустройстваиповернувпротив
часовойстрелкидофиксации.
F ЭКСПЛУАТАЦИЯ
, УДАЛЕНИЕВОЛОСИЗНОСА
• Аккуратновведитевноздрюрежущийблокгруммера.
• Нежновводитеивыводитегруммеризноздри,одновременноеговращая.
• Невводитережущийблоквноздрюглубже,чемна6мм.
60 61
PYCCKИЙ
, УДАЛЕНИЕВОЛОСИЗУХА:
• Аккуратновведитережущийблоквушноеотверстие.
• Плавновращайтеустройствокруговымидвижениями
• Чтобысбритьволосы,растущиеизушнойраковиныивокругнее,проведите
триммером по краю уха.
• Невводитережущийблоквушнойканалглубже,чемна6мм.
, ДЛЯОФОРМЛЕНИЯЛИНИИБОРОДЫ/УСОВ
• Держитетриммерлезвиемксебе.
• Начнитескраялиниибороды/усовиаккуратноопускайтелезвиетриммерана
кожуДвижениямиккраюлиниибороды/усовсостригайтеволосывнужных
местахлица,движениямиотбородывобластишеи.
, ПОДБРИВАНИЕКРАЕВБАКЕНБАРДОВ
• Держитетриммерлезвиемксебе.
• Мягкоскользялезвиямитриммерапокоже,начинаяоткраябакенбарда,
прямымидвижениямивсторонукраялиниибакенбардаподбривайтежелаемые
места на лице.
УСТАНОВКА Длина стрижки
1 1MM
2 2MM
3 3MM
4 4MM
5 5MM
C УХОД ЗА ТРИММЕРОМ
Дляпродлениясрокаслужбыустройствазанимследуетухаживать.
Устройстворекомендуетсячиститьпослекаждогоиспользования.
Легчеигигиеничнеевсегочиститьустройствопутемпромыванияголовкитеплой
водой после использования.
Еслиустройствомнепользуются,переключательдолженнаходитьсяввыключенном
положении.
E ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Смойтеволосы,застрявшиеналезвиях,истряхнитеизбытокводы.
• Самумашинкувытритевлажнойтряпкойисразужевысушите
• Продуктможноиспользоватьвдушеипромыватьподпроточнойводой
PYCCKИЙ
A ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРИ ЧИСТКЕ
• Чиститьможнотолькоприпомощимягкойщетки.
• Неприменяйтедляочисткиинструментовиихрежущихповерхностейагрессивные
илиедкиечистящиесредства.
• Неподвергайтережущиеблокидавлениюиливзаимодействиюствердыми
объектами.
• Непогружайтеизделиевводу,этоприведеткегополомке.
F ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
• Приборомдолжныпользоватьсятольковзрослыеответственныелюдиили
кто-либоподихприсмотром.
• Используйтеихранитеприборвнедоступномдлядетейместе.
• Используйтетолькопринадлежностиинасадкиотпроизводителя.
• Этоизделиеработаеттольконабатарейках.
• Этоизделиеработаетнащелочныхбатарейках.Поокончаниисрокаслужбы
батарейкинеобходимовынутьизприбораиутилизироватьилипереработать
надлежащимобразом,всоответствиисгосударственнымииместными
требованиями.
• Несжигайтеинеразбивайтебатарейкиприутилизации,таккаконимогутлопнутьи
выделитьтоксичныематериалы.
• Недопускайтекороткогозамыкания,таккакэтоможетпривестикожогам.
• Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.
• •Используйтеихранитеприборпритемпературеот1Cдо35°C.
Причисткеисмазыванииустройствоследуетвыключать.
• Непогружайтеприборвжидкость,неиспользуйтеего
рядом с водой в ванне, бассейне или другом сосуде и не
используйте его вне помещений.
H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Длятогочтобыизбежатьугроздляздоровьяиокружающейсредыиз-завредных
веществвэлектрическихиэлектронныхтоварах,приборы,
отмеченныеданнымсимволом,должныутилизироватьсяне
какнеотсортированныебытовыеотходы,акаквосстановленные
илиповторноиспользованные.
E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Данноеизделиепровереноинесодержитдефектов.
Даннаягарантияраспространяетсянадефекты,возникшиеврезультатеиспользования
некачественногоматериалаилипроизводственногобракавтечениегарантийного
периода,считаяотдатыпокупкиизделия.
62 63
PYCCKИЙ
Есливтечениегарантийногопериодавизделииобнаруживаютсянеполадки,мы
бесплатнопочинимегоилизаменимизделиеилиегочасть,приусловииналичия
документа,подтверждающегопокупку.
Данное действие не подразумевает продления гарантийного периода.
Привозникновениигарантийногослучаяпростопозвонитевсервисныйцентрв
вашемрегионе.
Даннаягарантияпредоставляетсяпомимовашихобычныхзаконныхправ.
Даннаягарантиядействительнавовсехстранах,гденашеизделиепродавалосьчерез
авторизованного дилера.
Настоящаягарантиянераспространяетсянаповрежденияизделия,возникшиев
результатенесчастногослучая,неправильногообращения,внесенияизменений
визделиеилиэксплуатацииневсоответствиистехническимиинструкциямиили
правилами безопасности.
Настоящаягарантиянедействительна,еслиизделиеразбиралосьилиподвергалось
ремонтунеуполномоченнымлицом.
Звонявсервисныйцентр,сообщитеномермодели,посколькубезнегомынесможем
вампомочь.
Оннанесеннатабличке,прикрепленнойкустройству.
Гигиеническийтриммер+NE3550
Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,
КитайдляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,
Элльванген,73479,Германия
Изделиеиспользоватьпоназначениювсоответствиисинструкциейпоэксплуатации”
Гарантиянаизделие2летсдатыпродажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель_____REMINGTON®NE3550___________________
Датапродажи____________________________________
Продавец______________________________________
(подпись,печать)
Изделиепроверено.Претензийнеимею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупательМ.П.
TÜRKÇE
YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.
Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.
Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.
A DIKKAT
• Cihazı,butalimatlardabelirtilenlerdışındabiramaçlakullanmayın.
• Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.
C TEMEL ÖZELLİKLER
1 Detaylışekillendirmekesicisi
2 Titanyumdönerkesmeaparatı
3 /Kapat(On/O)düğmesi
4 Pilbölmesi
• 2yılgaranti
C BAŞLARKEN
, PİLLERİ TAKMA
• Cihazınıziçin1adet‘AA’lityumpilgereklidir(ilkpil,ürünlebirlikteverilir).VARTA®pilleri
kullanmanızıöneririz
• Cihazıkapatın.
• Pilbölmesikapağınısaatyönününtersineyaklaşık¼turçevirinvesonraçekerekçıkarın.
• Pilüzerindeki(+)ve(-)işaretleripilbölmesindekiaynıişaretlerlekarşıkarşıyagelecek
şekilde1adet"AA"lityumpiltakın.
• Hizalamaişaretlerininyardımıyla,kapağıcihazüzerindekiyerinetekraryerleştirinve
kapak,yerinetıklamasesiyleoturanadeksaatyönündeçevirin.
, Pillerdoğruyerleştiirlmediğitaktirde,tüykesmemakinenizçalışmayacaktır.
, Cihazuzunsürekullanılmayacaksa,pilleriçıkarın.
, APARATLARI DEĞİŞTİRME:
• Tüykesicivetıraşmakinesiaparatlarınıdeğiştirmedenönce,tüykesicininkapalı
olduğundaneminolun.
• Başlığısaatyönünde,açıkkonumadoğruçevirerekçekinveçıkarın.
• Cihazınüstkısmınayerleştirerekveyerinekilitlemekiçinsaatyönününtersineçevirerek
diğerbaşlığıtakın.
F KULLANIM
, BURUNKILLARINIKESME
• Tüykesicininbıçakünitesiniburundeliğineyavaşçasokun.
• Tüykesiciyiburundeliğininiçindeyavaşçadöndürerekdikkatleiçeridışarıhareket
ettirin.
• çakünitesiniburundeliğininiçine6mm'denfazlasokmaktankaçının.
84 85
AE AE
86 87
AE AE
88 89
GERMANY
BENELUX
FRANCE
ITALY
SCANDINAVIA
AUSTRIA
SWITZERLAND
Central Europe
00800 / 821 700 821
Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)
E-Mail: service@remington-europe.com
www.remington-europe.com
SPAIN
+34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa)
+34 932 070 166 (Información al consumidor final)
PORTUGAL
+351 299 942 915;
MALTA
Tel. +356 21 664488
Miller Distributors Ltd, Miller House - Airport Way, Tarxien Road, Luqa LQA 1814,
www.millermalta.com
UNITED KINGDOM
Tel. +44 0800 212 438 (free call)
Spectrum Brands (UK) Limited, Fir Street, Failsworth, Manchester, M35 0HS,
UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
ČESKÁ REPUBLIKA
Tel. +420 487 754 605
VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa,
ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com
IRELAND
Tel. +353 (0) 1 460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park,
New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
MAGYARORSZÁG
Tel. +36 1 3300 404
Remington Szervizközpont, 1138 Budapest, Váci út 136/a, www.remington.hu
POLSKA
РОССИЯ
Ɍɟɥ. 8 800 100 8011
ООО «КОМПАНИЯ «ПРОФСЕРВИС», РОССИЯ.
115201, Москва, 1-й Варшавский проезд, д.1а, стр.3, www.remington-europe.com
TÜRKIYE
Tel. +90 212 659 01 24
Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut-
bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com
U.A.E.
Tel. +9714 355 5474
V.R.R Trading (L.L.C), Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E.,
www.remington-europe.com
CROATIA
Tel. +385 12481111
Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com
CYPRUS
Tel. +357 24-532220
Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus,
www.remington-europe.com
ROMANIA
Tel. +40 21 411 92 23
Best Expert Service Jak SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania,
www.remington-europe.com
SLOVENIA
Tel. +386 (0) 1 561 66 30
Ježek Trgovina Servis d.o.o., Cesta 24.Junija 21, 1231 LJUBLJANA - Črnuče
Republika Slovenija, www.remington-europe.com
GREECE
Tel. +30 210 94 10 699
D. & J. DAMKALIDIS S.A., Import Agencies, 44 Zefyrou str.,
www.remington-europe.com
Tel.+22 598 07 00
Spectrum Brands Poland Sp.z o o. ul.Bitwy Warszawskiej 7a 02-366 Warszawa
Fax+22 598 07 01 ww.plremington-europe.com
INTERNATIONALSERVICECENTRE
90
Model NE3550
Taşıma ve nakliye rasında dikkat edilecek hususlar :
-Ürünü düşürmeyiniz
-Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız
-Cihazı nakliye rasında orijinal ambalajında taşıyınız.
Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс
Шеньчжень
Лтд., Китай для Varta Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Альфред-
Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по
эксплуатации
12/INT/NE3550 T22-34360
Version 10/12 Version 03/12
Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc.,
or one of its su
bsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen,
Germany
www.rermington-europe.com
© 2011SBI
44-3550-202000
/