Zanussi ZWQ5105 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-помощник, и я прочитал инструкцию по эксплуатации стиральных машин Zanussi ZWP 582, ZWQ 5104 и ZWQ 5105. В инструкции подробно описаны программы стирки, функции, а также методы устранения неполадок. Задавайте ваши вопросы — я постараюсь на них ответить!
  • Что делать, если стиральная машина не запускается?
    Как выбрать нужную программу стирки?
    Что делать, если машина сильно вибрирует?
    Как очистить сливной фильтр?
RU
Инструкция по
эксплуатации
2
UK
Інструкція 16
Стиральная машина
Пральна машина
ZWP 582
ZWQ 5104
ZWQ 5105
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ _ 2
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ _ 5
Программы стирки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Проблемы при работе _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Средства для стирки и добавки _ _ _ _ 12
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Показатели потребления _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 15
Право на изменения сохраняется.
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией Вашей
машины внимательно прочтите следую-
щие пункты. Храните это руководство по-
льзователя рядом с машиной.
Общие правила техники
безопасности
Не модифицируйте и не пытайтесь мо-
дифицировать эту стиральную машину.
Это может быть опасным.
Проверьте, что перед запуском стирки с
вещей были сняты или вытащены из их
карманов какие бы то ни было монеты,
булавки, заколки, винты и прочие подоб-
ные предметы. Если их не удалить, они
могут серьезно повредить стиральную
машину.
За
кладывайте рекомендованное количе-
ство моющих средств.
Небольшие вещи (носки, ремешки и т.п.)
укладывайте все вместе в небольшой
льняной мешочек или наволочку.
После того, как закончите стирку, извле-
ките вилку из розетки и закройте вен-
тиль наливного шланга.
Перед чисткой или техобслуживанием
обязательно отключайте машину.
Не стирайте в машине по
рванные или
недошитые вещи, а также вещи с прово-
лочным каркасом.
Установка
Распакуйте или попросите, чтобы маши-
ну распаковали, сразу после доставки.
Проверьте, не повреждена ли машина
снаружи. Сообщите своему поставщику
о любых транспортных повреждениях.
Перед установкой машины вывинтите
все транспортировочные винты и удали-
те всю упаковку.
Подключение к водопроводу должно вы-
полняться квалифицированным сантех-
ником.
Если для подключения к электрической
сети стиральная машина должна быть
каким-либо образом адаптирована, об-
ратитесь к квалифицированному элек-
трику.
Проследите, чтобы после устано
вки
электрический кабель не был переда-
влен.
Если машина устанавливается на ковро-
вое покрытие, проверьте, чтобы ковер
не перекрывал вентиляционные каналы
в основании машины.
Машина, чтобы соответствовать прави-
лам, должна быть оборудована вилкой с
заземлением.
Перед включением Вашей машины в
электросеть внимательно прочтите ин-
струкции в главе "Подключение к элек-
тросети".
Замена электрическо
го кабеля должна
выполняться только уполномоченным
специалистом.
Изготовитель не может нести ответ-
ственность за какое бы то ни было по-
вреждение, возникшее в результате не-
корректной установки.
2
Меры предосторожности для
предотвращения замерзания
Если температура в помещении, в котором
установлена машина, может опуститься
ниже 0°C, следует принять следующие ме-
ры предосторожности:
Закройте водопроводный кран и отсое-
дините наливной шланг.
Поместите концы наливного шланга и
сливного шланга в установленный на
полу тазик.
Выберите программу "Слив" и дайте ей
дойти до конца.
Отключите машину от сети, повернув се-
лектор программ в по
ложение "Стоп"
.
Выньте вилку сетевого шнура машины
из розетки.
Снова присоедините наливной и слив-
ной шланги.
Таким образом, вода, остававшаяся в
шлангах, будет слита: это предотвратит
образование льда, который мог бы приве-
сти к выходу вашей машины из строя.
Перед следующим включением убедитесь,
что машина установлена в таком месте, в
котором температура не будет оп
ускаться
ниже ноля.
Эксплуатация
Ваша машина предназначена для обы-
чного бытового применения. Не по-
льзуйтесь машиной в коммерческих,
промышленных или каких-либо других
целях.
Перед стиркой любой вещи просмотрите
инструкции на ее ярлыке.
Не закладывайте в машину вещи, на ко-
торых были пятна, обработанные керо-
сином, спиртом, трихлорэтиленом и т.д.
В случае применения таких пятновыво-
дителей перед тем, как помещать вещи
в барабан, убедитесь, что он
и полно-
стью высохли.
Освободите карманы и разверните
белье.
Данное изделие не предназначено для
эксплуатации лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорны-
ми или умственными способностями, с
недостаточным опытом или знаниями
без присмотра отвечающего за их без-
опасность лица или получения от него
соответствующих инструкций, позволяю-
щих им безопасно эксплуатировать ус-
тройство.
Нео
бходимо присматривать за детьми и
не разрешать им играть с машиной.
Описание изделия
3
1
3
2
1
Панель управления
2
Ручка крышки
3
Регулировочная ножка
Панель управления
1
2 3
4567
1
Селектор программ
2
Кнопка «ЗАДЕРЖКА СТАРТА»
3
Индикаторы выполнения цикла
4
Кнопка «СТАРТ/ПАУЗА»
5
Кнопка «ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛО-
СКАНИЕ»
6
Кнопка «ОПЦИИ»
7
Кнопка «ОТЖИМ»
4
Дозатор
Предварительная стирка
Стирка
Смягчитель (не заполняйте выше
метки «МАКС»
M
)
Первое использование
Убедитесь в том, что подключение
машины к электросети, водопрово-
ду и канализации выполнено в соот-
ветствии с инструкциями по уста-
новке.
Извлеките из барабана пенопласто-
вую вставку и все прочие предметы.
Произведите первый цикл стирки с
добавлением средства для стирки
при температуре 90°C без загрузки
в барабан белья. Это удалит загряз-
нения бака и барабана, которые
могли остаться после изготовления
прибора.
Ежедневное использование
Загрузка белья
Откройте кры-
шку машины.
Откройте бара-
бан, нажав запи-
рающую кнопку
А: Автоматиче-
ски откроются
две створки.
Загрузите белье,
закройте барабан и крышку стиральной
машины.
ВНИМАНИЕ! Перед закрыванием
крышки стиральной машины
проверьте, чтобы барабан был закрыт как
следует:
Когда обе створки закрыты,
запирающая кнопка А поднимается.
Дозировка моющих средств
Засыпьте соответствующее количество
стирального порошка в отделения стирки
и предварительной стирки , если бы-
ла выбрана функция «Предварительная
A
стирка». При необходимости засыпьте в
отделение смягчитель для ткани
.
Выбор программы
Поверните селектор программ на нужную
программу. Кнопка "Пуск/Пауза" начнет
мигать зеленым светом.
Если вы повернете селектор программ на
другую программу во время выполнения
цикла, машина проигнорирует эту вновь
выбранную программу. Кнопка "Пуск/Пау-
за" несколько секунд будет мигать крас-
ным светом.
Выбор скорости отжима
Нажмите несколько раз на кнопку Отжим
для изменения скорости отжима, если хо-
тите, чтобы отжим белья был выполнен со
скоростью, отличной от той, которая пред-
ложена прибором для данной программы.
Можно также выбрать функцию «Останов-
ка с водой в баке»
или «Без отжима»
.
Информацию о максимально допустимых
скоростях отжима см. в разделе «Програм-
мы стирки».
5
Остановка с водой в баке
При выборе этой функции вода после по-
следнего полоскания не сливается для
предотвращения образования складок на
белье.
Без отжима
При выборе этой функции все этапы отжи-
ма отменяются и заменяются сливом во
избежание образования складок на белье.
Рекомендуется для особо деликатных тка-
ней.
В конце программы, если выбрана оста-
новка с водой в баке
, для завершения
цикла и слива воды следует выбрать про-
грамму « Отжим » или « Слив ».
Выбор функций
После выбора программы и перед нажа-
тием кнопки «Старт/Пауза» следует вы-
брать определенные функции (см. раздел
«Таблица программ»). Нажмите на требуе-
мую кнопку (кнопки): при этом загорятся
соответствующие индикаторы. При по-
вторном нажатии индикаторы погаснут. В
случае выбора функции, несовместимой с
выбранной программой, замигает красный
индикатор кнопки «Старт/Пауза».
Функция « Предварительная
стирка »
Данный прибор выполняет предваритель-
ную стирку при максимальной температу-
ре 30°C.
Функция « Быстрая стирка »
Время стирки будет сокращено в зависи-
мости от выбранной программы.
Функция « Дополнительное
полоскание »
Стиральная машина добавит одно или не-
сколько полосканий во время цикла. Дан-
ную функцию рекомендуется использовать
людям с чувствительной кожей и в регио-
нах с мягкой водой.
« Задержка старта »
Эта дополнительная функция позволяет
отложить пуск программы стирки на 3, 6
или 9 часов. Для этого нужно нажать на
кнопку « Задержка старта ».
В любое время до нажатия кнопки «Старт/
Пауза» можно изменить или отменить вре-
мя задержки пуска, нажав на кнопку « За-
держка старта » еще раз (когда все инди-
каторы погаснут, программа стирки на-
чнется немедленно).
При необходимости изменения или отме-
ны задержки пуска после нажа
тия кнопки
«Старт/Пауза» действуйте следующим об-
разом:
Чтобы отменить задержку старта или за-
пустить цикл немедленно, нажмите на
кнопку «Старт/Пауза», а затем на кнопку
« Задержка старта ». Для запуска цикла
нажмите кнопку «Старт/Пауза».
Для того, чтобы изменить продолжи-
тельность задержки, следует повернуть
селектор через положение «Стоп»
и
снова задать нужный цикл.
В течение времени задержки пуска крышка
будет заблокирована. Если необходимо ее
открыть, сначала переведите машину в
режим паузы, нажав на кнопку «Старт/Пау-
за». После того, как Вы опять закроете
крышку, нажмите на кнопку «Старт/Пауза».
Запуск программы
Для запуска цикла нажмите на кнопку
«Старт/Пауза». Включится соответствую-
щий зеленый индикатор. В ходе выполне-
ния цикла селектор программ остается не-
подвижнымэто нормально. Включен ин-
дикатор, соответствующий текущему ци-
клу.
+ : Предварительная стирка + Ос-
новная стирка
+ : Полоскания + Отжим
: Завершение цикла
Прерывание программы
Добавление белья в течение первых 10
минут
Нажмите кнопку « Старт/Пауза »: соответ-
ствующий индикатор будет мигать зеле-
ным, а машина перейдет в режим паузы.
После того, как машина остановится, двер-
цу можно будет открыть только через 2
6
минуты. Чтобы продолжить выполнение
программы, нажмите кнопку «Пуск/Пауза»
еще раз.
Изменение выполняемой программы
Перед тем, как внести изменения в выпол-
няемую программу, следует перевести ма-
шину в режим паузы, нажав кнопку « Пуск/
Пауза ». Если внести изменения невоз-
можно, то кнопка « Пуск/Пауза » несколько
секунд будет мигать красным светом Если
всё ещё желательно изме
нить программу,
то следует отменить текущую программу
(см. ниже).
Отмена программы
Чтобы отменить программу, поверните се-
лектор программ в положение « Стоп ».
.
Завершение программы
Стиральная машина остановится автома-
тически, индикатор кнопки «Старт/Пауза»
погаснет и загорится индикатор «Оконча-
ние цикла»
. Дверцу можно открыть
только через 2 минуты после остановки
машины. Поверните селектор программ в
положение «Стоп»
. Извлеките белье.
Выньте вилку из розетки и закройте водо-
проводный кран.
Режим ожидания: по окончании про-
граммы через несколько минут вклю-
чается система энергосбережения и заго-
рается соответствующий индикатор. Нажа-
тие любой кнопки машины выводит ее из
режима энергосбережения.
Программы стирки
Программа / Тип ткани Загрузка Доступные функции
Хлопок (30°С – 90°С): изделия из бе-
лой или цветной ткани, например, ра-
бочая одежда средней степени загряз-
ненности, постельное белье, скатерти,
нижнее белье, полотенца.
Макс. скорость отжима: 850 об/мин для
модели ZWP 582 / 1000 об/мин для мо-
дели ZWQ 5104, ZWQ 5105
6 кг «Без отжима»,«Остановка с во-
дой в баке», «Быстрая стирка»,
«Предварительная стирка», «До-
полнительное полоскание», «За-
держка старта»
Хлопок Эко (40°С и 60°С): изделия из
белой или цветной ткани, например,
рабочая одежда средней степени за-
грязненности, постельное белье, ска-
терти, нижнее белье, полотенца.
Макс. скорость отжима: 850 об/мин для
модели ZWP 582 / 1000 об/мин для мо-
дели ZWQ 5104, ZWQ 5105
6 кг «Без отжима»,«Остановка с во-
дой в баке», «Предварительная
стирка», «Дополнительное поло-
скание», «Задержка старта».
Синтетика (30°С – 60°С): изделия из
синтетических тканей, нижнее белье,
цветное белье, не требующие глажки
блузки и сорочки.
Макс. скорость отжима: 850 об/мин для
модели ZWP 582 / 900 об/мин для мо-
дели ZWQ 5104, ZWQ 5105
2,5 кг «Без отжима»,«Остановка с во-
дой в баке», «Быстрая стирка»,
«Предварительная стирка», «До-
полнительное полоскание», «За-
держка старта»
7
Программа / Тип ткани Загрузка Доступные функции
Легкая глажка (40°С): стирка изделий
из хлопка и синтетики. Уменьшает об-
разование складок, тем самым облег-
чая глажку.
Макс. скорость отжима: 850 об/мин для
модели ZWP 582 / 900 об/мин для мо-
дели ZWQ 5104, ZWQ 5105
1 кг «Без отжима»,«Остановка с во-
дой в баке», «Предварительная
стирка», «Дополнительное поло-
скание», «Задержка старта».
Деликатные ткани (30°С–40°С): лю-
бые вещи из тонких тканей, например,
занавески.
Макс. скорость отжима: 700 об/мин
2,5 кг «Без отжима»,«Остановка с во-
дой в баке», «Быстрая стирка»,
«Предварительная стирка», «До-
полнительное полоскание», «За-
держка старта»
Ручная стирка (30°С–40°С): стирка
очень деликатных вещи с ярлыком
«ручная стирка».
Макс. скорость отжима: 850 об/мин для
модели ZWP 582 / 1000 об/мин для мо-
дели ZWQ 5104, ZWQ 5105
1 кг «Без отжима»,«Остановка с во-
дой в баке», «Задержка старта»
Шерсть (40°С): шерстяные вещи, кото-
рые можно стирать в стиральной маши-
не и на которых есть ярлыки «чистая
натуральная шерсть, машинная стирка,
не садится».
Макс. скорость отжима: 850 об/мин для
модели ZWP 582 / 1000 об/мин для мо-
дели ZWQ 5104, ZWQ 5105
1 кг «Без отжима»,«Остановка с во-
дой в баке», «Задержка старта»
Спорт интенсивая (40°C): Для сильно-
и среднезагрязненной верхней спор-
тивной одежды. Машина автоматиче-
ски выполнит предварительную стирку
для удаления пятен грязи перед тем,
как приступать к основной стирке.
1)
Макс. скорость отжима: 850 об/мин для
модели ZWP 582 / 900 об/мин для мо-
дели ZWQ 5104, ZWQ 5105
2,5 кг «Без отжима»,«Остановка с во-
дой в баке», «Дополнительное
полоскание», «Задержка стар-
та».
Шторы (4С): стирка занавесок. До-
бавляется дополнительная функция
«Предварительная стирка».
Макс. скорость отжима: 700 об/мин
2,5 кг «Без отжима»,«Остановка с во-
дой в баке», «Дополнительное
полоскание», «Задержка стар-
та».
8
Программа / Тип ткани Загрузка Доступные функции
Полоскание: эту программу можно ис-
пользовать для полоскания вещей, вы-
стиранных вручную.
Макс. скорость отжима: 850 об/мин для
модели ZWP 582 / 1000 об/мин для мо-
дели ZWQ 5104, ZWQ 5105
6 кг «Без отжима»,«Остановка с во-
дой в баке», «Дополнительное
полоскание», «Задержка стар-
та».
Слив: цикл слива воды после функции
«Остановка с водой в баке».
6 кг
Отжим: Выполнение цикла отжима со
скоростью до 850 об/мин в случае мо-
дели ZWP 582/ 1000 об/мин для моде-
ли ZWQ 5104, ZWQ 5105 после функ-
ции «Остановка с водой в баке».
6 кг Задержка старта
1) Рекомендуется не добавлять моющее средство для предварительной стирки.
Уход и очистка
Перед чисткой извлеките вилку из розетки.
Удаление накипи
Для удаления накипи используйте соот-
ветствующее некорродирующее средство,
предназначенное для стиральных машин.
Прочтите рекомендации изготовителя в
отношении дозировки и частоты использо-
вания.
Внешние поверхности
Внешние поверхности машины мойте теп-
лой водой с моющим средством. Не допу-
скается использование этилового спирта,
растворителей или подобных материалов.
Дозатор моющих средств
Для очистки действуйте следующим об-
разом:
1
2
4
3
Сливной фильтр
Регулярно очищайте сливной фильтр, рас-
положенный на дне барабана:
1
2
4
3
5
6
9
7
8
9
10
CLACK
11
CLACK
Фильтры наливного шланга
Для очистки действуйте следующим об-
разом:
Проблемы при работе
Перед отгрузкой с завода прибор проходит
многочисленные испытания. Тем не ме-
нее, в случае обнаружения неисправности
перед обращением в сервисный центр оз-
накомьтесь с приведенными ниже разде-
лами.
Неисправность Возможные причины
Прибор не запускает-
ся или не наполняет-
ся водой.
Прибор не включен в электросеть, неисправна электропро-
водка, отсутствует питание в системе электроснабжения.
Неплотно закрыты крышка и створки барабана.
Неверно выбрана команда пуска программы.
Отключена вода, закрыт вентиль подачи воды.
Загрязнены фильтры наливного шланга (см. «Уход и очист-
ка»).
Прибор наполняется
водой, но вода сразу
сливается.
•U-образная часть системы слива расположена слишком низ-
ко (см. «Установка»).
Прибор не переходит
к этапу полоскания
или не сливает воду.
Сливной шланг засорен или перегнут.
Забит фильтр слива (см. «Уход и очистка»).
Сработал датчик дисбаланса: Белье неравномерно распре-
делено в барабане.
Была выбрана программа «Слив», либо функции «Ночной
цикл» или «Остановка с водой в баке»;
•U-образная часть слива установлена на неверной высоте.
Прибор не произво-
дит отжим.
Имеет место дисбаланс при отжиме. Добавьте еще белья
или вручную распределите вещи в барабане.
10
Неисправность Возможные причины
Вода вокруг прибора. Чрезмерное пенообразование и переполнение бака, вызван-
ные избыточным количеством средства для стирки.
Выбранное средство для стирки не предназначено для ис-
пользования в стиральных машинах.
Неверно подключена U-образная часть слива.
Протекает наливной шланг.
Результаты стирки
неудовлетворитель-
ны.
Выбранное средство для стирки не предназначено для ис-
пользования в стиральных машинах.
Слишком много белья в барабане.
Выбран неподходящий цикл стирки.
Недостаточно моющего средства.
Чрезмерная вибра-
ция и шум прибора.
Из прибора не удалена вся упаковка (см. «Установка»).
Прибор не выровнен по горизонтали и не сбалансирован (см.
«Установка»).
Прибор установлен слишком близко к стене или мебели.
Белье неравномерно распределено в барабане или его сли-
шком мало.
Через некоторое время работы прибора шум исчезнет.
Цикл стирки продол-
жается слишком дол-
го.
Загрязнены фильтры наливного шланга (см. «Уход и очист-
ка»).
Отключена подача воды или электроэнергии.
Сработал датчик перегрева двигателя.
Температура поступающей воды ниже обычного.
Сработала система безопасности по выявлению пенообра-
зования (избыток средства для стирки), и стиральная маши-
на приступила к сливу пены.
Сработал датчик дисбаланса: была добавлена дополнитель-
ная фаза для равно
мерного распределения белья в бараба-
не.
Прибор останавли-
вается во время вы-
полнения цикла стир-
ки.
Неисправность в системе подачи воды или электропитания.
Выбрана функция «Остановка с водой в баке».
Открыты створки барабана.
По окончании цикла
стирки крышка не от-
крывается.
Слишком высокая температура внутри барабана.
Блокировка крышки снимается через 1-2 минуты после зав-
ершения цикла.
При наполнении до-
затора смягчитель
попадает прямо в ба-
рабан.
Чрезмерное количество смягчителявыше отметки
«МАКС».
11
Неисправность Возможные причины
Сливной насос не-
прерывно работает,
даже когда прибор
выключен.
Сработала система защиты от перелива. Выполните сле-
дующие операции:
- закройте вентиль на линии впуска воды;
- извлеките из прибора все белье и через 2 минуты отключи-
те его от сети;
- обратитесь в сервисный центр.
Кнопка «Старт/Пау-
за»
1)
мигает крас-
ным цветом
2)
:
Крышка не закрыта как следует.
Засорен фильтр на линии слива воды.
Сливной шланг засорен или перегнут.
Слишком высоко закреплен сливной шланг (см. «Установ-
ка»).
Засорен сливной насос.
Засорены напорные трубы.
Была отключена вода, был закрыт вентиль подачи воды.
1) В некоторых моделях может выдаваться звуковой сигнал
2) После устранения неисправности нажмите на кнопку «Старт/Пауза» для перезапуска прерванной
программы.
Средства для стирки и добавки
Пользуйтесь только предназначенными
для стиральных машин средствами для
стирки и добавками. Смешивать различ-
ные типы средств для стирки не рекомен-
дуется. Это может ухудшить результаты
стирки. По использованию стиральных по-
рошков ограничений нет. При выборе
предварительной стирки жидкие средства
для стирки использоваться не должны.
Если выбран цикл без предварительно
стирки, налейте жидкое средство для стир-
ки непосредственно в барабан, или ис-
пользуйте специальное дозирующее ус-
тройство, приложенное производителем
средства для стирки. Таблетированные
или иные средства для стирки должны за-
кладываться в дозатор средств для стир-
ки.
Технические данные
Габаритные размеры Ширина / Высота / Глубина 400 / 850 / 600 мм
Подключение к электросети Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
230 В
2300 Вт
10 A
50 Гц
Давление в водопроводной
сети
минимальное
максимальное
0,5 бар (0,05 МПа)
8 бар (0,8 МПа)
Уровень защиты от проникновения твердых частиц и вла-
ги
IPX4
Водоснабжение
1)
Холодная вода
12
Максимальная загрузка Хлопок 6 кг
Скорость отжима максимальное 850 об/мин (ZWP 582)
1000 об/мин (ZWQ 5104,
ZWQ 5105)
1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
Показатели потребления
Программа Потребление
электроэнергии
(кВт·ч)
1)
Потребление
воды (литры)
1)
Продолжитель-
ность програм-
мы (минуты)
1)
Белый хлопок, 90°C 2.2 67 150
Хлопок, 60°C 1.3 62 145
Хлопок, 40°C 0.75 62 120
Синтетика, 40°C 0.65 48 80
Деликатные ткани, 30°C 0.3 53 60
Шерсть, 30°C 0.4
Ручная стирка, 30°C 0.4 48 54
1) Приведенные в данной таблице данные по нормам расхода являются ориентировочными. Они
могут меняться в зависимости от объема и типа загрузки, температуры воды в водопроводной
сети и комнатной температуры.
Стандартные программы для оценки
класса энергопотребления
Хлопок 60°C Эконом и Хлопок 40°C Эко-
номэто стандартные программы для
стирки изделий из хлопковых тканей обы-
чной загрязненности. Они подходят для
стирки изделий из хлопка обычной загряз-
ненности и являются наиболее энергоэф-
фективными программами для стирки это-
го типа белья в части экономии как элек-
троэнергии, так и потребления воды.
Они отвечают требованиям EN60456.
Установка
Перед первым использованием машины
удалите всю защитную транспортировоч-
ную упаковку. Храните ее для возможной
транспортировки в будущем: транспорти-
ровка машины без защитной транспорти-
ровочной упаковки может привести к по-
вреждению внутренних компонентов и вы-
звать возникновение утечек и неисправ-
ностей. Машина также может быть повре-
ждена в результате физического контакта.
Распаковка
2
1
1
2
13
48
54
2
1
Снятие транспортировочной
защиты
AB
D
C
A
1
2
B
2
1
B
D
Сохраните транс-
портировочные
болты на случай,
если придется пе-
ревозить прибор.
Для установки при-
бора на одном
уровне с находящи-
мися рядом пред-
метами мебели от-
режьте эти пласти-
ковые элементы.
Водоснабжение
90
O
90
O
90
O
В случае необходи-
мости передвиньте
наливной шланг в
направлении, пока-
занном на рисунке.
Для этого ослабьте
зажимную гайку и
расположите на-
ливной шланг вни-
зу, как показано на
рисунке. Затяните
зажимную гайку и
проверьте соедине-
ние на отсутствие
протечки.
Откройте водопро-
водный вентиль.
Убедитесь в отсут-
ствии протечек. Уд-
линять наливной
шланг нельзя. Если
он слишком кор
от-
кий, проконсульти-
руйтесь с сервис-
ным центром
Слив
Присоедините U-об-
разное колено к
сливному шлангу.
Точка подсоедине-
ния к сливному стоя-
ку (или место слива в
раковину) должна
располагаться на вы-
соте 70-100 см.
Обеспечьте надежное крепление. Для
предотвращения возникновения сифонно-
го эффекта конец сливного шланга должен
находиться в воздухе (а не в воде).
Сливной шланг никогда не должен быть
натянутым. Если он слишком ко
роткий, об-
ратитесь за консультацией в местный ав-
торизованный сервисный центр.
Электрическое подключение
Стиральная машина должна подключаться
только к однофазной сети напряжением
230 В. Проверьте номинал предохраните-
max
100 cm
min
70 cm
14
лей: 13 А на 230 В. Машина не должна
подключаться через простой или с не-
сколькими розетками удлинитель. Про-
верьте, что вилка заземлена и оборудова-
на в соответствии с действующими поло-
жениями.
Размещение
Установите прибор на плоскую и твердую
поверхность в вентилируемом месте. Про-
следите за тем, чтобы прибор не касался
стены или мебели. Точное выравнивание
прибора по горизонтали позволяет предот-
вратить вибрации, шум и смещение прибо-
ра во время работы.
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подро
бной
информацией об утилизации этого
изделия просьба обращаться к местным
властям, в службу по вывозу и утилизации
отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели изделие.
Утилизация изделия
Все материалы, на которых имеется
символ
, являются перерабатывае-
мыми. Доставьте их в место сбора отходов
(можно узнать в местном самоуправлении)
для последующей переработки. При ути-
лизации Вашей машины снимите с нее все
детали, могущие быть опасными для окру-
жающих: срежьте электрический кабель
как можно ближе к машине.
Информация по охране
окружающей среды
С целью экономии воды и электроэ-
нергии и, тем самым, защиты окру-
жающей среды, мы рекомендуем:
стремитесь использовать машину на
полную загрузку.
программы предварительной стирки и
замачивания применяйте только для
сильнозагрязненных вещей.
используйте количество моющих
средств с учетом жесткости воды, объ-
ема и степени загрязненности белья.
15
Зміст
Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ 16
Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Перше користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Програми прання _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Догляд та чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Збої у роботі приладу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Миючі засоби та добавки _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Технічні дані _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Показники споживання _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Охорона довкілля _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Може змінитися без оповіщення.
Інформація з техніки безпеки
Будь ласка, уважно прочитайте ці пункти,
перш ніж встановлювати і починати екс-
плуатацію приладу. Зберігайте цю інструк-
цію разом із вашим приладом.
Загальні правила безпеки
Змінювати чи робити спроби змінити па-
раметри цього приладу не можна. Це не-
безпечно для вас.
Подбайте про те, щоб до запуску програ-
ми прання з речей були вийняті всі мо-
нети, англійські булавки, брошки, гвинти-
ки тощо. Якщо вони залишаться, то мо-
жуть серйозно пошкодити прилад..
Дотримуйтеся рекомендацій щодо кіль-
ко
сті засобу для прання.
Маленькі предмети (шкарпетки, ремінці
тощо) періть у спеціальній сітці або на-
волочці.
По завершенні користування приладом
вийміть вилку з розетки та перекрийте
кран, через який подається вода.
Перш ніж проводити будь-які роботи з
чищення або технічного обслуговування
приладу, ви повинні від'єднати його від
електромережі.
Не ко
ристуйтеся пральною машиною
для прання корсетних виробів на кісточ-
ках, непідрублених або розірваних виро-
бів.
Установка
Розпакуйте або попросіть розпакувати
відразу після того, як прилад привезуть
до вас. Перевірте прилад, чи не пошкод-
жений він якимсь чином. Повідомте ма-
газин про пошкодження, що сталися під
час перевезення.
Перш ніж встановлювати прилад, вида-
літь усі гвинти, що використовувалися
під час транспортування, і пакувальні
матеріали.
Підключення до водопроводу має вико-
нувати лише кваліфікований сантехнік.
Якщо для встановлення цього приладу
необхідно виконати електротехнічні ро-
боти, вони мають виконуватися кваліфі-
кованим електриком.
Подбайте про те, що
б після встановлен-
ня приладу його шнур не був затиснутий
під приладом.
Якщо прилад встановлюється на підло-
гу, вкриту килимом, подбайте про те,
щоб килим не закривав вентиляційні от-
вори в основі приладу.
Прилад має бути оснащений вилкою з
заземленням, що відповідає норматив-
ним вимогам.
Перш ніж підключати свій прил
ад до
електромережі, ретельно прочитайте ін-
струкції в розділі "Підключення до елек-
тромережі".
Заміну кабелю електроживлення має ви-
конувати лише кваліфікований майстер.
Виробник не несе відповідальності за
будь-які пошкодження, що виникли че-
рез недотримання інструкцій з установ-
ки.
16
Запобіжні заходи на випадок
морозу
Якщо прилад перебуває під дією темпера-
тур нижче позначки 0°C, потрібно вжити
таких запобіжних заходів:
Перекрити кран і від'єднати шланг пода-
чі води.
Помістити кінець шланга та зливний
шланг у раковину на підлозі.
Вибрати програму "Злив" і дозволити їй
відпрацювати до кінця циклу.
Від'єднати машину від джерела живлен-
ня встановленням ручки вибору програ
м
у положення "Стоп"
.
Витягніть вилку з розетки.
Встановити на місце шланг подачі води
та зливний шланг.
Таким чином, вода, що залишилася в
шлангах, зливається, що запобігає утво-
ренню льоду, який може спричинити пош-
кодження машини.
Перед повторним вмиканням приладу пе-
реконайтеся, що його встановлено в примі-
щенні, в якому температура не впаде ниж-
че нуля.
Експлуатація
Прилад призначено для звичайної екс-
плуатації в домашніх умовах. Не викори-
стовуйте прилад у комерційних або про-
мислових цілях, або інших цілях.
Ознайомтеся з інструкціями на етикетці
кожного виробу перед його пранням.
Не кладіть вироби в пральну машину,
плями на яких були видалені за допомо-
гою бензину, спирту, трихлоретилену то-
що. Якщо використовувалися ці засоби
для видалення плям, почекайте, доки
вони випаруються, перед тим, як класти
ви
роби у барабан.
•EПорожні кишені і розгорнути елементи.
Цей прилад не призначений для екс-
плуатації його особами (зокрема, дітьми)
з обмеженими фізичними, сенсорними
або психічними можливостями, які не
мають досвіду та знань, хіба що вони ко-
ристуються машиною під наглядом від-
повідальної за їхню безпеку особи, яка
належним чино
м їх інструктуватиме.
Необхідно наглядати за дітьми, щоб во-
ни не гралися з цим приладом.
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам Технічного
регламенту обмеження використання
деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному обладнанні
(постанова Кабінета Міністрів України
1057 від 3 грудня 2008р.)
Опис виробу
1
3
2
1
Панель керування
2
Ручка кришки
3
Регульовані опорні ніжки
17
Панель керування
1
2 3
4567
1
Перемикач програм
2
Кнопка ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК
3
Індикатори виконання циклу
4
Кнопка «ПУСК/ПАУЗА»
5
Кнопка ДОДАТКОВЕ ПОЛОСКАННЯ
6
Кнопка ФУНКЦІЇ
7
Кнопка ВІДЖИМАННЯ
Контейнер дозатора
Попереднє прання
Прання
Помякшувач (не наповнювати ви-
ще позначки MAX
M
)
Перше користування
Переконайтеся, що під'єднання до
систем електроживлення та водопо-
стачання виконане відповідно до ін-
струкцій, наведених у розділі «Уста-
новка».
Видаліть полістирольну вставку та
всі інші предмети всередині бараба-
на.
Запустіть початковий цикл прання
за температури 90 °C без білизни,
але з використанням миючого засо-
бу, щоб видалити з барабана та ба-
ка будь-які залишки речовин, які ви-
користовувалися у процесі вироб-
ництва.
18
Щоденне користування
Завантаження білизни
Відкрийте криш-
ку приладу.
Відкрийте бара-
бан, натиснувши
кнопку з блоку-
ванням A: Дві
засувки розбло-
ковуються авто-
матично.
Завантажте білизну, закрийте барабан і
кришку пральної машини.
Попередження! Перед закриванням
кришки переконайтеся, що барабан
закрито належним чином:
Коли дві засувки закриті,
кнопка з блокуванням A відтиснута.
Дозування засобів для прання
Насипте певну кількість прального порош-
ку у відділення для прання
та попе-
реднього прання
, якщо вибрано опцію
«попереднє прання». За потреби налийте
помякшувач тканини у відділення
.
Вибір програми
Встановіть перемикач програм на відповід-
ну програму. Кнопка «Пуск/Пауза» блима-
тиме зеленим світлом.
Якщо під час виконання циклу повернути
перемикач програм на іншу програму, то
прилад проігнорує нову програму. Кнопка
«Пуск/Пауза» блиматиме червоним світ-
лом кілька секунд.
Вибір швидкості віджимання
Натисніть кнопку « Віджимання », щоб змі-
нити швидкість віджимання, якщо потрібно
виконати віджимання білизни зі швидкістю,
відмінною від тієї, яка встановлена прила-
дом. Можна також вибрати «Полоскання
без зливу»
або «Без віджимання» .
Щоб дізнатися про максимальну швидкість
віджимання, див. розділ «Програми пран-
ня».
Полоскання без зливу
A
При виборі цієї функції вода, що залиши-
лась після останнього полоскання, не зли-
вається; у такий спосіб можна запобігти
утворенню складок на білизні.
Без віджимання
При виборі цієї функції всі фази віджиман-
ня будуть скасовані, натомість прилад про-
сто зливатиме воду, – це дозволяє запобіг-
ти зминанню білизни. Рекомендується для
надзвичайно делікатних тканин.
Якщо було вибрано функцію «Полоскання
без зливу»
, то після завершення про-
грами слід вибрати програму « Віджиман-
ня » або « Злив » , щоб завершити цикл і
злити воду.
Вибір функцій
Ви маєте встановлювати різні опції після
того, як встановите програму, і до того, як
натиснете кнопку «Пуск/пауза» (див. «Про-
грами прання»). Натисніть потрібну кнопку/
кнопки: засвічуються відповідні індикатори.
Після повторного натискання індикатори
згасають. Якщо одна з опцій є несумісною
з вибраною програмою, кнопка «Пуск/пау-
за» блимає червоним.
Функція « Попереднє прання »
Прилад запускає попереднє прання при
температурі, що не перевищує 30°C.
Функція « Швидко »
Час прання буде скорочений у залежності
від обраної програми.
Функція « Додаткове полоскання »
Пральна машина додасть до циклу одне
або декілька полоскань. Ця функція реко-
мендується для людей із чутливою шкірою
та в регіонах із мякою водою.
Відкладений запуск »
Ця функція дозволяє відкласти пуск про-
грами прання на 3, 6 або 9 годин натискан-
ням кнопки « Відкладений запуск ».
Ви можете скасувати або змінити трива-
лість затримки запуску програми в будь-
який момент, перш ніж натиснете кнопку
19
«Пуск/пауза» , натиснувши кнопку « Від-
кладений запуск » знову (коли всі індикато-
ри не горять, програма прання запуститься
негайно).
Щоб змінити або скасувати відкладений
запуск після натискання кнопки «Пуск/пау-
за» , виконайте наступні дії.
Щоб скасувати відкладений пуск і розпо-
чати цикл негайно, натисніть кнопку
«Пуск/Пауза», а потім кнопку « Відкладе-
ний запуск » .
Натисніть кнопку «Пуск/
пауза», щоб запустити цикл.
Щоб змінити час, на який відкладено
пуск, ви повинні перевести перемикач
програм у положення «Стоп»
і вибра-
ти цикл прання.
Поки йде відлік часу відкладеного запуску,
кришка залишається заблокованою. Щоб
відкрити кришку, спершу переведіть при-
лад в режим паузи, натиснувши кнопку
«Пуск/пауза». Після закривання кришки
знову натисніть кнопку «Пуск/пауза».
Запуск програми
Натисніть кнопку «Пуск/пауза», щоб запу-
стити цикл. Відповідний індикатор засві-
титься зеленим світлом. Перемикач про-
грам під час виконання циклу не рухається.
Це не є ознакою несправності. Засвічуєть-
ся індикатор, що відповідає поточному ци-
клу.
+ : Попереднє прання + Прання
+ : Полоскання + Віджимання
: Завершення циклу
Переривання виконання програми
Додавання білизни протягом перших 10
хвилин
Натисніть кнопку « Пуск/Пауза »: відповід-
ний індикатор блиматиме зеленим, коли
прилад перебуває у режимі паузи. Кришку
можна відкрити лише приблизно через 2
хвилини після зупинення пральної маши-
ни. Натисніть кнопку « Пуск/Пауза » знову,
щоб виконання програми відновилося.
Зміна програми, що виконується
Якщо вам потрібно змінити поточну про-
граму, ви повинні спершу перевести
пральну машину в ре
жим паузи, натиснув-
ши кнопку « Пуск/Пауза ». Якщо змінити
програму неможливо, кнопка « Пуск/Пау-
за » блиматиме червоним світлом кілька
секунд. Якщо все ж потрібно змінити про-
граму, доведеться скасувати поточну про-
граму (див. нижче).
Скасування програми
Якщо потрібно скасувати програму, повер-
ніть перемикач програм у положення
« Стоп ».
.
Завершення програми
Пральна машина припиняє роботу автома-
тично, кнопка «Пуск/пауза» гасне і заго-
рається індикатор «Завершення циклу»
. Кришку можна відкрити лише приблизно
через 2 хвилини після зупинки пральної
машини. Встановіть перемикач програм у
положення «Стоп»
. Витягніть білизну.
Відєднайте прилад від електромережі та
перекрийте водопровідний кран.
Режим очікування: через декілька
хвилин після закінчення програми
вмикається система економії електроенер-
гії, і загораються відповідні індикатори. З
режиму економії електроенергії можна вий-
ти натиснувши будь-яку кнопку.
20
/