Zanussi ZWQ5122 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
CS
Návod k použití 2
HU
Használati útmutató 14
PL
Instrukcja obsługi 28
RU
Инструкция по
эксплуатации
41
SK
Návod na používanie 55
Pračka
Mosógép
Pralka
Стиральная машина
Práčka
ZWP 581
ZWQ 5102
ZWQ 5103
ZWQ 5122
Obsah
Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Jak spustit cyklus praní? _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Prací programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Problémy při provozu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Prací prostředky a přídavné látky _ _ _ _ 10
Technické parametry _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Údaje o spotřebě _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Poznámky k ochraně životního prostředí
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
Před instalací a používáním tohoto spotřebi-
če si pozorně přečtěte následující body. Ten-
to návod k použití uložte u spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Tento spotřebič neupravujte ani se jej ne-
pokoušejte upravovat. Bylo by to nebez-
pečné.
Dbejte na to, aby před spuštěním pracího
programu byly z prádla odstraněny vše-
chny mince, zavírací špendlíky, brože,
šrouby atd. Pokud by zůstaly v prádle, mo-
hly by pračku vážně poškodit.
Používejte doporučené množství pracího
prostředku.
Malé kousky prádla (ponožky, opasky atd.)
vložte společně do malého plátěného vaku
nebo do povlečení na polštář.
Po používání spotřebiče zavřete vodovodní
kohout a odšroubujte přívodní hadici.
•Před čištěním nebo údržbou vždy odpojte
spotřebič od elektrické sítě.
Neperte v pračce prádlo s kosticemi ani ne-
zaobroubené nebo natržené oděvy.
Instalace
•Spotřebič vybalte nebo požádejte o jeho
vybalení hned při jeho dodání. Zkontrolujte,
zda není vnější povrch pračky jakkoli po-
škozen. Veškerá poškození během přepra-
vy nahlaste maloobchodnímu prodejci.
•Před instalací spotřebiče odstraňte vše-
chny přepravní šrouby a obaly.
•Připojení k přívodu vody musí být provede-
no kvalifikovaným instalatérem.
•Potřebuje-li vaše domácí elektrická instala-
ce úpravu umožňující připojení spotřebiče,
využijte služeb kvalifikovaného elektrikáře.
Dbejte na to, aby napájecí šňůra nebyla po
instalaci zachycena pod spotřebičem.
Je-li spotřebič instalován na podlaze pokry-
té kobercem, dbejte na to, aby koberec ne-
blokoval větrací otvory umístěné na základ-
ně spotřebiče.
Spotřebič musí být opatřen uzemněnou sí-
ťovou zástrčkou, která odpovídá předpi-
sům.
•Před připojením tohoto spotřebiče k elek-
trické síti si pozorně přečtěte pokyny v ka-
pitole nazvané "Připojení k elektrické síti".
•Výměnu napájecí šňůry smí provést pouze
autorizovaný servisní technik.
Výrobce nemůže být zodpovědný za žádné
škody vyplývající z nesprávné instalace.
Opatření na ochranu před mrazem
Jestliže je spotřebič vystaven teplotám nižším
než 0 °C, musí být provedena následující
bezpečnostní opatření:
•Zavřete vodovodní kohout a odpojte
přívodní hadici.
Vložte konec této hadice a vypouštěcí ha-
dice do nádoby postavené na podlaze.
Zvolte program vypouštění a nechejte jej
běžet až do konce cyklu.
•Otočením voliče programu do polohy
"Stop"
odpojte pračku od elektrické sítě.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2
•Vraťte přívodní a vypouštěcí hadici na
místo.
Takto se vypustí voda zbývající v hadicích a
zabrání se tvorbě ledu, který by poškodil
pračku.
Před opětovným zapnutím pračky zajistěte,
aby byla instalována v místě, kde teplota ne-
klesne pod bod mrazu.
Použití
Tento spotřebič je určen k normálnímu
použití v domácnosti. Nepoužívejte jej ke
komerčním, průmyslovým, ani žádným ji-
ným účelům.
•Před praním si prohlédněte pokyny na štít-
ku každého kusu prádla.
Do pračky nedávejte kusy oděvu, ze kte-
rých byly skvrny odstraňovány benzínem,
alkoholem, trichlorethylenem apod. Jestliže
jste takové odstraňovače skvrn použili, po-
čkejte, až se tyto látky odpaří, a teprve pak
vložte oděvy do bubnu pračky
Vyprázdněte kapsy a prádlo rozložte.
Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys-
lovými nebo duševními schopnostmi, nebo
bez patřičných zkušeností a znalostí, po-
kud je nesledují osoby odpovědné za jejich
bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné
pokyny k použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
Popis spotřebiče
1
3
2
1
Ovládací panel
2
Rukojeť víka
3
Nastavitelné vyrovnávací nožky
3
Ovládací panel
1
2 3
4567
1
Volič programů
2
Tlačítko ODLOŽENÝ START
3
Kontrolky průběhu cyklu
4
Tlačítko START/PAUZA
5
Tlačítko EXTRA MÁCHÁNÍ
6
Tlačítko FUNKCÍ
7
Tlačítko ODSTŘEDĚ
Přihrádka dávkovače
Předpírka
Praní
Aviváž (neplňte nad symbol MAX
M
)
Jak spustit cyklus praní?
První použití
Zkontrolujte, zda elektrické a vodovod-
ní přípojky vyhovují pokynům k insta-
laci.
Z bubnu vyjměte polystyrénovou vlož-
ku a všechny další předměty.
•Spusťte první cyklus praní při 90 °C
bez jakéhokoli prádla, ale s pracím
prostředkem, aby se vyčistila nádrž na
vodu.
4
Denní používání
Vložte prádlo
•Otevřete víko
pračky.
•Otevřete buben
stisknutím zaji-
šťovacího tlačítka
A: automaticky se
otevřou obě
křídla dvířek bub-
nu.
Vložte prádlo, zavřete buben a víko pračky.
Upozorně Před zavřením víka pračky
zkontrolujte, zda je buben řádně
zavřený :
když jsou obě křídla dvířek zavřená,
je zajišťovací tlačítko A vysunuté.
Dávkování pracích prostředků
Doplňte příslušné množství pracího
prostředku do komory pro pra
a, pokud
jste zvolili funkci „předpírka“, také do komory
pro předpírku
. Podle potřeby nalijte do
komory označené
aviváž.
Volba požadovaného programu
Otočte voličem programu na požadovaný
program. Tlačítko "Start/Pauza"
zeleně bli-
ká.
Otočíte-li v průběhu cyklu voličem programů
na jiný program, pračka nebude na tento no-
vě zvolený program reagovat. Tlačítko "Start/
Pauza"
bliká několik sekund červeně.
Volba rychlosti odstřeďování
Chcete-li prádlo odstředit při jiné rychlosti,
než při rychlosti zvolené spotřebičem, stis-
knutím tlačítka „odstřeďování“
změňte je-
ho rychlost. Také můžete zvolit funkci „Zasta-
vení máchání“
.
Maximální rychlosti odstřeďování viz „Prací
programy“.
Zastavení máchání
Jestliže zvolíte tuto funkci, spotřebič nevy-
pustí vodu z posledního máchání, aby se prá-
dlo nezmačkalo.
A
Pokud jste zvolili funkci „Zastavení máchání“
, je na konci programu nutné pro ukončení
cyklu a vypuštění vody zvolit program
„Odstředění“
nebo „Vypouštění“ .
Volba funkcí
Po volbě programu a před stisknutím tlačítka
„Start/Pauza“
musíte zvolit různé funkce
(viz „Tabulka programů“). Stiskněte požado-
vané tlačítko či tlačítka: rozsvítí se příslušné
kontrolky. Dalším stisknutím kontrolky zhas-
nou. Jestliže některá z funkcí není slučitelná
se zvoleným programem, tlačítko „Start/Pau-
za“
bliká červeně.
Funkce "Předpírka"
Spotřebič spustí předpírku na max. 30 °C.
Funkce "Rychlý"
Doba praní se zkrátí v závislosti na zvoleném
programu.
Funkce „Extra máchání“
Pračka přidá během cyklu jedno nebo více
máchání. Tato možnost se doporučuje pro
osoby s citlivou pokožkou a v oblastech s
měkkou vodou.
Spuštění programu
Stiskněte tlačítko "Start/Pauza" ke spuště-
ní cyklu. Příslušná kontrolka se rozsvítí zele-
ně. Volič programů zůstává po celý cyklus
nehybný, to je normální jev. Svítí kontrolka
odpovídající aktuálnímu cyklu.
+ : Předpírka + praní
+ : Máchání + odstřeďování
: Konec cyklu
Přerušení programu
Přidání prádla v průběhu prvních 10 minut
Stiskněte tlačítko Start/Pauza
: po dobu
pozastavení pračky bude příslušná kontrolka
zeleně blikat. Otevření víka je možné až za
přibližně 2 minuty po zastavení pračky. Chce-
te-li, aby program pokračoval, znovu stiskně-
te tlačítko "Start/Pauza"
.
Změna probíhajícího programu
5
Před provedením změny probíhajícího pro-
gramu je nutné pozastavit pračku stisknutím
tlačítka "Start/Pauza"
. Jestliže změna ne-
ní možná, tlačítko "Start/Pauza"
bliká ně-
kolik sekund červeně. Chcete-li i přesto změ-
nit program, je nutné zrušit právě probíhající
program (viz níže).
Zrušení programu
Jestliže si přejete zrušit program, otočte voli-
čem programů do polohy "Stop"
.
Konec programu
Pračka se automaticky zastaví, tlačítko „Start/
Pauza“
zhasne a rozsvítí se kontrolka „Ko-
nec cyklu“
. Otevření víka je možné
přibližně za dvě minuty po zastavení pračky.
Otočte voličem programu do polohy „Stop“
. Vyjměte prádlo. Vytáhněte zástrčku ze zá-
suvky a zavřete kohoutek přívodu vody.
Pohotovostní režim: po dokončení pro-
gramu dojde po několika minutách k za-
pnutí systému pro úsporu energie a kontrolky
se rozsvítí. Stisknutím jakéhokoliv tlačítka se
spotřebič přepne z úsporného energetického
režimu.
Prací programy
Program / Druh prádla Náplň Dostupné funkce
Bavlna (30° - 90°): bílá nebo barevná,
např. normálně znečištěné pracovní odě-
vy, ložní povlečení, stolní prádlo, spodní
prádlo, ručníky.
Max. rychlost odstřeďování: 850 ot/min u
modelu ZWP581/ 1000 ot/min u modelu
ZWQ5102,ZWQ5103/ 1200 ot/min u mo-
delu ZWQ5122
5,5 kg Zastavení máchání, Krátký,
Předpírka, Extra máchání, Odlože-
ný start
Bavlna úsporný (40° a 60°): bílá
nebo barevná, např. normálně znečiště
pracovní oděvy, ložní povlečení, stolní
prádlo, spodní prádlo, ručníky.
Max. rychlost odstřeďování: 850 ot/min u
modelu ZWP581/ 1000 ot/min u modelu
ZWQ5102,ZWQ5103/ 1200 ot/min u mo-
delu ZWQ5122
5,5 kg Zastavení máchání, Předpírka,
Extra máchání, Odložený start
Syntetické (30° - 60°): tkaniny ze syn-
tetických vláken, spodní prádlo, barevné
tkaniny, nežehlivé košile, blůzy.
Max. rychlost odstřeďování: 900 ot/min
(850 ot/min u modelu ZWP581)
2,5 kg Zastavení máchání, Krátký,
Předpírka, Extra máchání, Odlože-
ný start
Snadné žehlení (40°): pro bavlnu a
syntetiku. Snižuje zmačkání prádla a
usnadňuje žehlení.
Max. rychlost odstřeďování: 900 ot/min
(850 ot/min u modelu ZWP581)
1,0 kg Zastavení máchání, Předpírka,
Extra máchání, Odložený start
Speciální programy
6
Program / Druh prádla Náplň Dostupné funkce
Jemné (30° - 40°): pro všechny jemné
tkaniny, např. záclony.
Max. rychlost odstřeďování: 700 ot/min
2,5 kg Zastavení máchání, Extra krátký,
Předpírka, Extra máchání, Odlože-
ný start
Ruční praní (30° - 40°): velmi jemné
kusy prádla s visačkou „Prát ručně“.
Max. rychlost odstřeďování: 850 ot/min u
modelu ZWP581/ 1000 ot/min u modelu
ZWQ5102,ZWQ5103/ 900 ot/min u mode-
lu ZWQ5122
1,0 kg Zastavení máchání, Odložený start
Vlna (40°): vlna vhodná k praní v prač-
ce s označenímčistá střižní vlna vhod
k praní v pračce, nesráží se“.
Max. rychlost odstřeďování: 850 ot/min u
modelu ZWP581/ 1000 ot/min u modelu
ZWQ5102,ZWQ5103/ 900 ot/min u mode-
lu ZWQ5122
1,0 kg Zastavení máchání, Odložený start
Sport intenzivní (40°): k praní běžně
či silně znečištěného venkovního sportov-
ního oblečení. Spotřebič automaticky
přidá před hlavní praní fázi předpírky, aby
se odstranily skvrny od bahna.
1)
Max. rychlost odstřeďování: 900 ot/min
(850 ot/min u modelu ZWP581)
2,5 kg Zastavení máchání, Extra máchá-
ní, Odložený start
Záclony (40°): pro praní záclon. Je
zapnuta funkce „Předpírka“.
Max. rychlost odstřeďování: 700 ot/min
2,5 kg Zastavení máchání, Extra máchá-
ní, Odložený start
Máchání: s tímto programem lze vy-
máchat prádlo prané v ruce.
Max. rychlost odstřeďování: 850 ot/min u
modelu ZWP581/ 1000 ot/min u modelu
ZWQ5102,ZWQ5103/ 1200 ot/min u mo-
delu ZWQ5122
5,5 kg Zastavení máchání, Extra máchá-
ní, Odložený start
Vypouštění : Provede prázdný cyklus
po funkci Zastavení máchání.
5,5 kg
Odstředění : odstřeďovací cyklus od
500 do 850 ot/min u modelu ZWP581/
1000 ot/min u modelu
ZWQ5102,ZWQ5103/ 1200 ot/min u mo-
delu ZWQ5122 po funkci Zastavení má-
chání.
5,5 kg Odložený start
1) Do fáze předpírky doporučujeme nepřidávat žádný prací prostředek.
7
Čištění a údržba
Před čištěním odpojte pračku od sítě.
Odstranění vodního kamene z pračky
Pro odstranění vodního kamene z pračky
používejte vhodný nekorozívní prostředek
určený pro pračky. Dodržujte doporučené
dávkování a intervaly odstraňování vodního
kamene, uvedené na štítku výrobku.
Vnější povrch
Vnější povrch pračky umývejte teplou vodou
s čisticím prostředkem. Nikdy nepoužívejte
alkohol, rozpouštědla nebo podob
prostředky.
Přihrádka dávkovače
Při čištění postupujte následujícím způso-
bem:
1
2
4
3
Filtr
Pravidelně čistěte filtr na zachycování rů-
zných předmětů, který se nachází v dolní
části bubnu:
1
2
4
3
6
5
CLACK
CLACK
8
7
Před zavřením za-
chytávače předmětů
zkontrolujte, zda je
filtr řádně zasunutý
jeho pohybem naho-
ru a dolů po středo-
vé stěně.
Filtry přívodu vody
Při čištění postupujte následujícím způso-
bem:
Problémy při provozu
Tento spotřebič byl před opuštěním výrobní-
ho závodu mnohokrát kontrolován. Pokud
však přesto zjistíte chybnou funkci, nejprve
se řiďte níže uvedenými radami, a teprve pak
zavolejte servis.
8
Problémy Příčiny
Spotřebič se nespouští
nebo se neplní vodou:
•spotřebič není správně zapojený do zásuvky, elektrická instalace
nefunguje, došlo k výpadku napájení,
víko spotřebiče a dvířka bubnu nejsou správně zavřená,
nebyl správně zvolen příkaz ke spuštění programu,
byl odpojen přívod vody, byl zavřen vodovodní kohoutek,
filtry přívodní hadice jsou zanesené (viz „Čištění a údržba“).
Spotřebič se napouští
vodou, ale hned ji vy-
pouští:
vypouštěcí oblouk ve tvaru U je upevněn příliš nízko (viz část „In-
stalace“).
Spotřebič neprová
máchání nebo se ne-
vypouští:
vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
vypouštěcí filtry je ucpaný (viz „Čištění a údržba“),
zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: prádlo je v
bubnu rozloženo nerovnoměrně,
byl zvolen program „Vypouštění“, „Noční klid“ nebo „Zastavení
máchání“,
nevhodná výška vypouštěcího oblouku tvaru U.
Spotřebič neodstřeďu-
je:
Problém s vyvážením náplně prádla: přidejte více prádla nebo
prádlo v bubnu ručně rozložte.
Okolo spotřebiče je vo-
da:
•přílišné množství pracího prostředku způsobilo přetečení pěny,
použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
vypouštěcí oblouk tvaru U není správně připevněn,
•přívodní hadice netěsní.
Neuspokojivé výsledky
praní:
použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
v bubnu je příliš mnoho prádla,
zvolený prací cyklus je nevhodný,
málo pracího prostředku.
Spotřebič vibruje, je
hlučný:
ze spotřebiče nebyl odstraněn všechen obalový materiál (viz část
„Instalace“),
•spotřebič nestojí rovně a je nevyvážený (viz část „Instalace“),
•spotřebič je příliš blízko stěny nebo nábytku,
prádlo je nerovnoměrně rozprostřeno v bubnu, příliš málo prádla,
•spotřebič je v záběhu, hluk časem zmizí.
9
Problémy Příčiny
Prací cyklus je příliš
dlouhý:
•filtry přívodní hadice jsou zanesené (viz „Čištění a údržba“),
•byla přerušena dodávka elektrického proudu nebo vody,
zareagovala ochrana proti přehřívání motoru,
•teplota přívodu vody je nižší než obvykle,
zareagoval bezpečnostní systém detekce pěny (příliš mnoho
pracího prostředku) a pračka začala vypouštět pěnu,
zareagovala ochrana proti nevyváženému rozložení prádla: byla
přidána další fáze, aby došlo k rovnoměrnějšímu rozložení prá-
dla v bubnu.
Spotřebič se během
pracího cyklu zastavu-
je:
poruchy dodávky vody nebo elektrického proudu,
zvolili jste funkci „Zastavení máchání“,
•dvířka bubnu jsou otevřená.
Víko nejde na konci
cyklu otevřít:
teplota v bubnu je příliš vysoká,
víko se odblokuje jednu až dvě minuty po skončení cyklu.
Při naplnění přihrádky
dávkovače steče avi-
váž rovnou do bubnu:
•překročili jste značku „MAX“.
Vypouštěčerpadlo
neustále běží, i když je
spotřebič vypnutý:
spustil se bezpečnostní systém proti vyplavení, pokračujte pro-
sím takto:
- zavřete vodovodní kohoutek,
- před odpojením spotřebiče od sítě jej nechte dvě minuty vypou-
štět,
- zavolejte autorizovaný servis.
Tlačítko „Start/Pauza“
1)
bliká červeně
2)
:
víko není správně zavřené,
vypouštěcí filtr je neprůchodný,
vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
vypouštěcí hadice je upevněna příliš vysoko (viz část „Instala-
ce“),
vypouštěčerpadlo je zablokované,
•přívod vody je ucpaný,
vodovodní kohoutek je uzavřený, přívod vody byl odpojen.
1) U některých modelů může znít zvukový signál
2) Po odstranění všech problémů znovu spusťte přerušený program stisknutím tlačítka „Start/Pauza“.
Prací prostředky a přídavné látky
Používejte pouze prací prostředky a přídavné
látky určené k použití v pračkách. Nedoporu-
čujeme míchání různých druhů pracích
prostředků. Může to mít špatné účinky na
praní prádla. Pro prací prášky nejsou žádná
omezení. Tekuté prací prostředky se nesmí
používat, byla-li zvolena předpírka. U cyklů
bez předpírky nalijte tekutý prací prostředek
přímo do bubnu nebo použijte speciální dáv-
kovač (dodávaný výrobcem pracího
prostředku). Prací prostředky v tabletách ne-
bo v dávkách musí být vloženy do oddílu pro
10
prací prostředek v přihrádce dávkovače vaše-
ho spotřebiče.
Technické parametry
ROZMĚRY Výška
Šířka
Hloubka
850 mm
400 mm
600 mm
ŤOVÉ NAPĚTÍ / KMITOČET
CELKOVÝ PŘÍKON
POJISTKA
230 V/50 Hz
2300 W
10 A
Úroveň ochrany proti průniku pevných částic a vlhkosti IPX4
Přívod vody Studená voda
TLAK VODY Minimální
Maximální
0,05 MPa (0,5 barů)
0,8 MPa (8 barů)
Vodovodní přípojka Typ 20/27
Údaje o spotřebě
Program Spotřeba energie
(kWh)
1)
Spotřeba vody
(litry)
1)
Délka programu
(minuty)
1)
Bílá bavlna 90 °C 2.2 67 160
Bavlna 60 °C 1.3 62 145
Bavlna 40 °C 0.75 62 140
Syntetika 40 °C 0.65 48 80
Jemné 30 °C 0.3 53 60
Vlna 30 °C 0.4 48 71
Ruční praní 30 °C 0.4 48 61
1) Údaje uvedené v této tabulce jsou pouze orientační. Mohou se měnit v závislosti na množství a druhu
prádla, teplotě přiváděné vody a okolní teplotě.
Standardní programy s hodnotami
spotřeby uvedenými na energetickém štít-
ku
Bavlna úsporný 60 °C a bavlna úsporný 40
°C jsou standardní programy pro běžně za-
špiněné bavlněné prádlo. Tyto programy jsou
vhodné pro praní běžně zašpiněného bavlně-
ného prádla a představují nejúspornější pro-
gramy v oblasti kombinované spotřeby ener-
gie a vody při praní tohoto typu bavlněného
prádla.
Splňují normu EN60456.
Instalace
Před prvním použitím odstraňte všechny
ochranné přepravní obaly. Uschovejte si je
pro případ potřeby při příští přepravě: Přepra-
va nezajištěného spotřebiče může poškodit
vnitřní součásti a způsobit úniky a poruchy
funkce. Spotřebič může být také poškozen
nárazem.
11
Vybalení
2
1
1
2
2
1
Rozvázání
AB
D
C
A
1
2
B
2
1
B
D
Přepravní šrouby si
uschovejte pro
případ přesunu
spotřebiče.
Za účelem instalace
spotřebiče ve stejné
výšce jako sousedící
kusy nábytku uřízně-
te tyto plastové čás-
ti.
Přívod vody
90
O
90
O
90
O
Je-li to nezbytné,
přemístěte přívodní
hadici ve směru zná-
zorněném na obráz-
ku. Povolte pojistnou
matici přívodní hadi-
ce a umístěte
přívodní hadici dolů,
jak je nakresleno na
obrázku. Znovu
utáhněte pojistnou
matici a zkontrolujte,
jestli neprosakuje
voda.
Otevřete kohoutek
přívodu vody. Zkon-
trolujte, zda nedo-
chází k únikům vo-
dy. Přívodní hadici
nelze prodlužovat.
Jestliže je příliš krát-
ká, obraťte se na au-
torizovaný servis.
Vypouště
Na vypouštěcí hadici
nasaďte oblouk ve
tvaru U. Tuto sestavu
umístěte v místě
připojení na vypouště-
cí potrubí (nebo do vý-
levky) ve výšce mezi
70 a 100 cm. Zajistěte
bezpečné připevnění.
Na konci vypouštěcí hadice musí být umo-
žněn přístup vzduchu, aby bylo vyloučeno
nebezpečí nasávání kapaliny.
Vypouštěcí hadice nesmí být nikdy natahová-
na a prodlužována. Jestliže je příliš krátká,
obraťte se na servis.
max
100 cm
min
70 cm
12
Připojení k elektrické síti
Tato pračka smí být připojena pouze k jedno-
fázovému napětí 230 V. Zkontrolujte dimen-
zování pojistky: 13 A pro 230 V. Tento
spotřebič nesmí být připojen pomocí prodlu-
žovací šňůry nebo rozbočky. Zkontrolujte,
zda je zásuvka uzemněna a zda je uzemně
provedeno podle platných předpisů.
Umístě
Pračku postavte na rovný a tvrdý povrch ve
větraném místě. Dbejte na to, aby se pračka
nedotýkala stěny nebo nábytku. Přesné vyvá-
žení pračky vodováhou omezuje vibrace a
hluk a zabraňuje posunům pračky při praní.
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Likvidace spotřebiče
Všechny materiály opatřené symbolem
jsou recyklovatelné. Odvezte je do
sběrného dvora (bližší informace zjistíte na
místním úřadě), aby mohly být shromážděny
a recyklovány. Při likvidaci spotřebiče od-
straňte všechny části, které by mohly být ne-
bezpečné pro ostatní: odřízněte napájecí
šňůru na dolní části spotřebiče.
Ochrana životního prostředí
Dodržujte následující doporučení,
ušetříte tak vodu i energii a přispějete k
ochraně životního prostředí:
pokud je to možné, využívejte plnou kapa-
citu pračky a vyhýbejte se částečnému na-
plnění.
Programy s předpírkou a namáčením pou-
žívejte pouze pro silně zašpiněné prádlo.
Používejte takové množství pracího
prostředku, které odpovídá tvrdosti vody,
velikosti náplně prádla a stupni jeho zneči-
štění.
13
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Egy mosási ciklus lefuttatása _ _ _ _ _ _ 16
Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Mosási programok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Működési problémák _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Mosószerek és adalékok _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Műszaki jellemzők _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Fogyasztási értékek _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ _ 27
A változtatások jogát fenntartjuk
Biztonsági információk
Kérjük, a készülék üzembe helyezése és
használata előtt figyelmesen olvassa el eze-
ket a pontokat. Ezt e használati utasítást tart-
sa a készülék közelében.
Általános biztonság
Ne módosítsa, illetve ne próbálja meg mó-
dosítani a készüléket. Ez veszélyes lehet
az Ön számára.
A mosási program elindítása előtt győződ-
jön meg arról, hogy minden pénzérmét,
biztosítótűt, brosst, csavart stb. eltávolított.
Ha benne hagyja a mosnivalóban, azok sú-
lyosan károsíthatják a készüléket.
Az ajánlott mosószermennyiséget használ-
ja.
A kisméretű ruhadarabokat (zoknik, övek
stb.) tegye egy kis vászonzsákba vagy pár-
nahuzatba.
Használat után válassza le a készüléket a
hálózatról, és zárja el a vízcsapot.
Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig vá-
lassza le a készüléket az elektromos háló-
zatról.
Ne mosson a készülékben olyan ruhadara-
bokat, amelyek bordázatot, befejezetlen
vagy szakadt anyagot tartalmaznak.
Üzembe helyezés
A leszállítás után azonnal csomagolja ki a
készüléket, vagy kérjen meg valakit, hogy
csomagolja ki. Ellenőrizze, hogy nem sé-
rült-e meg a készülék külseje bármilyen
módon. Minden szállítási sérülésről tájé-
koztassa a kereskedőt.
A készülék üzembe helyezése előtt távolít-
son el minden szállítási rögzítőcsavart és
csomagolóanyagot.
A készülék vízvezetékre való csatlakozta-
tásához szükséges munkákat kizárólag
megfelelő képesítéssel rendelkező vízve-
zeték-szerelő végezheti el.
Ha készülék csatlakoztatásához a háztar-
tás elektromos rendszerét alkalmassá kell
tenni, ezt a munkát szakképzett villanysze-
relőnek kell elvégeznie.
Ügyeljen arra, hogy az üzembe helyezés
után a hálózati tápkábel ne szoruljon be a
készülék alá.
Ha a gépet padlószőnyegen helyezi üzem-
be, győződjön meg róla, hogy a szőnyeg
nem zárja el a készülék alapzatán található
szellőzőnyílások egyikét sem.
A készüléket az előírásoknak megfelelő,
földelt hálózati csatlakozódugasszal kell
felszerelni.
•Mielőtt a készüléket az elektromos hálózat-
ra csatlakoztatja, figyelmesen olvassa el az
"Elektromos csatlakoztatás" c. fejezetben
található utasításokat.
A hálózati tápkábel cseréjét kizárólag erre
felhatalmazott szervizmérnökök végezhetik
el.
A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget
a helytelen üzembe helyezésből fakadó
esetleges károkért.
Fagyás elleni óvintézkedések
Ha a készülék 0 °C alatti hőmérsékletnek van
kitéve, a következő óvintézkedéseket meg
kell tenni:
14
Zárja el a csapot, és válassza le a befolyó-
csövet.
Helyezze a befolyócső és a kifolyócső vé-
gét a padlózatra elhelyezett edénybe.
Válassza ki az Ürítés programot, és hagyja
futni a ciklus végéig.
Válassza le a készüléket az áramforrásról
a programkapcsolót "Stop"
állásba for-
gatva.
Húzza ki a készülék hálózati dugaszát.
Helyezze vissza a befolyócsövet és a kifo-
lyócsövet.
Így a csövekben maradt víz kifolyik, ezzel el-
kerülhető a jégképződés, ami a készülék ká-
rosodásához vezetne.
Mielőtt ismét bekapcsolná a készüléket, gon-
doskodjon arról, hogy olyan területen helyez-
ze üzembe, ahol a hőmérséklet nem esik
fagypont alá.
Használat
A készüléket normál háztartási használatra
tervezték. Ne használja a készüléket ke-
reskedelmi vagy ipari célokra, illetve sem-
milyen más célra.
Mosás előtt nézze meg minden ruhadara-
bon a kezelési címke utasításait.
Ne tegyen olyan darabokat a mosógépbe,
amelyen benzin, alkohol vagy triklóretilén
stb. használatával folteltávolítást végeztek.
Ilyen folteltávolítók használata esetén vár-
jon, amíg a termék elpárolog, mielőtt eze-
ket a ruhadarabokat a dobba tenné.
Ürítse ki a ruhák zsebét, és a lepedõket,
törölközõket stb. hajtogassa szét.
A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális ké-
pességű, illetve megfelelő tapasztalatok és
ismeretek híján lévő személyek (beleértve
a gyermekeket is) használhassák, hacsak
a biztonságukért felelős személy nem biz-
tosít számukra felügyeletet és útmutatást a
készülék használatára vonatkozóan.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeleté-
ről annak biztosítása érdekében, hogy ne
játsszanak a készülékkel.
Termékleírás
1
3
2
1
A kezelőpanel
2
Fedélfogantyú
3
Szabályozható szintezőlábak
15
Kezelőpanel
1
2 3
4567
1
Programválasztó gomb
2
KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb
3
Ciklusfutás jelzőfényei
4
INDÍTÁS/SZÜNET gomb
5
EXTRA ÖBLÍTÉS gomb
6
OPCIÓK gomb
7
CENTRIFUGÁLÁS gomb
Adagolódoboz
Előmosás
Mosás
Öblítőszer (ne töltse a
M
MAX jel
fölé)
Egy mosási ciklus lefuttatása
Az első használat
•Győződjön meg arról, hogy az elektro-
mos és vízcsatlakozások megfelelnek
az üzembe helyezési útmutatásoknak.
Távolítsa el a polisztirol betétet és
minden más elemet a dobból.
Futtasson le egy kezdeti mosási cik-
lust 90°C-on, ruhanemű nélkül, de mo-
sószerrel, hogy megtisztítsa a víztar-
tályt.
16
Napi használat
A mosnivaló betöltése
Nyissa fel a ké-
szülék fedelét.
Az A kioldógomb
megnyomásával
nyissa ki a dobot:
A két ajtószárny
automatikusan
kinyílik.
Töltse be a mos-
nivalót, zárja be a dobot és a mosógép fed-
elét.
Vigyázat Mielőtt lezárná a készülék
fedelét, győződjön meg arról, hogy a dob
jó be van-e zárva.
Amikor a két ajtószárny le van zárva,
az A kioldógomb kiugrik.
A mosószerek adagolása
Öntse a mosószermennyiséget a mosási re-
keszbe
és az előmosási rekeszbe , ha
kiválasztotta az "előmosás" opciót. Töltse az
öblítőszert a
rekeszbe, ha szükséges.
A kívánt program kiválasztása
Fordítsa a programkapcsolót a kívánt prog-
ramra. A "Start/Szünet"
gomb zölden vil-
log.
Ha Ön akkor forgatja el a programkapcsolót
egy másik programra, amikor egy ciklus fo-
lyamatban van, a készülék figyelmen kívül
hagyja az újonnan kiválasztott programot. A
"Start/Szünet"
gomb pirosan villog néhány
másodpercig.
A centrifugálási sebesség
kiválasztása
Nyomja meg a „Centrifugálás” gombot a
centrifugálási sebesség megváltoztatásához,
ha a készülék által választott sebességtől elt-
érő sebességen kívánja centrifugálni a ruha-
neműt. Választhatja az “Öblítőstop”
opciót
is.
A maximális centrifugálási sebességeket
megtalálja a „Mosási programok” c. részben.
A
Öblítőstop
Ennek a funkciónak a kiválasztásakor a ké-
szülék nem ereszti le az utolsó öblítővizet,
hogy megóvja a ruhákat a gyűrődéstől.
Miután a program véget ért, és az „Öblítő-
stop”
funkciókat kiválasztotta, a ciklus be-
fejezéséhez és a víz leeresztéséhez ki kell
választania a „Centrifugálás”
vagy a „Lee-
resztés”
programot is.
Kiegészítő funkciók kiválasztása
A Különböző opciókat a program kiválasztása
után és a „Start/Szünet”
gomb megnyo-
mása előtt kell kiválasztani (lásd „Program-
táblázat”). Nyomja meg a kívánt gombo(ka)t:
a megfelelő jelzőfények felgyulladnak. Ha is-
mét megnyomja, a jelzőfények kialszanak.
Ha az opciók egyike nem egyeztethető össze
a kiválasztott programmal, a“Start/Szünet”
gomb pirosan villog.
"Előmosás" opció
A készülék egy előmosást végez max. 30 °C-
on.
Gyors opció
A mosás időtartama a kiválasztott programtól
függően csökken.
„Extra öblítés” beállítás
A mosógép egy vagy több további öblítést vé-
gez a mosási ciklus alatt. A beállítás az érzé-
keny bőrű egyéneknél és olyan helyeken
ajánlott, ahol a víz nagyon lágy.
A program indítása
A program elindításához nyomja meg a
"Start/Szünet"
gombot. A megfelelő jelző-
fény zölden világít. Normális jelenség, ha a
programválasztó a ciklus alatt nem mozdul el.
Az aktuális ciklusnak megfelelő jelzőfény vi-
lágít.
+ : Előmosás + Mosás
+ : Öblítések + Centrifugálás
: Ciklus vége
17
Program megszakítása
Mosnivaló hozzáadása az első 10 perc
alatt
Nyomja meg a Start/Szünet
gombot: a
megfelelő jelzőfény zölden világít, miközben
a készülék szünet helyzetben van. A fedelet
csak kb. két perccel azután lehet kinyitni,
hogy a mosógép leállt. A program folytatásá-
hoz nyomja meg ismét a "Start/Szünet"
gombot.
A folyamatban lévő program módosítása
Mielőtt bármilyen változtatást végrehajtana
az aktuális programon, a "Start/Szünet"
gomb megnyomásával szünetre kell állítani a
mosógépet. Ha a módosítás nem lehetséges,
a "Start/Szünet"
gomb pirosan villog né-
hány másodpercig. Ha mégis úgy dönt, hogy
módosítja a programot, törölnie kell az aktuá-
lis programot (lásd lentebb).
Program törlése
Ha törölni kívánja a programot, forgassa a
programkapcsolót a "Stop"
állásba.
Amikor a program véget ért
A mosógép automatikusan leáll, a "Start/Szü-
net"
gomb kiugrik, és a "Ciklus vége"
jelzőfény felgyullad. A fedelet csak kb. két
perccel azután lehet kinyitni, hogy a mosógép
leállt. Forgassa a programkapcsolót „Stop”
állásba. Szedje ki a ruhát. Húzza ki a készü-
lék hálózati vezetékét, és zárja el a vízcsa-
pot.
Készenlét: Miután a program befejező-
dött, néhány másodperc elteltével az
energiatakarékos rendszer bekapcsol. Bár-
mely gombot megnyomva a készülék kilép az
energiatakarékos állapotból.
Mosási programok
Program / mosnivaló típusa Töltet Rendelkezésre kiegészítő funk-
ciók
Pamut (30° - 90°):Fehér vagy színes,
pl. normál mértékben szennyezett munka-
ruhák, ágynemű, terítő, alsónemű, töröl-
közők.
Max. centrifugálási sebesség: 850 ford./
perc a ZWP581 modell esetében; 1000
ford./perc a ZWQ5102,ZWQ5103 modell
esetében, 1200 ford./perc a ZWQ5122
modell esetében
5,5 kg Öblítőstop, Gyors, Előmosás, Extra
öblítés, Késleltetett indítás
Pamut Eco (40° és 60°) :Fehér
vagy színes, pl. normál mértékben szen-
nyezett munkaruhák, ágynemű, terítő, al-
sónemű, törölközők.
Max. centrifugálási sebesség: 850 ford./
perc a ZWP581 modell esetében; 1000
ford./perc a ZWQ5102,ZWQ5103 modell
esetében, 1200 ford./perc a ZWQ5122
modell esetében
5,5 kg Öblítőstop, Előmosás, Extra öblí-
tés, Késleltetett indítás
18
Program / mosnivaló típusa Töltet Rendelkezésre kiegészítő funk-
ciók
Műszál (30° - 60°): Műszálas szöve-
tek, fehérnemű, színes ruhadarabok, nem
vasalható ingek, blúzok.
Max. centrifugálási sebesség: 900 ford./
perc (850 ford./perc a ZWP581 modellnél)
2,5 kg Öblítőstop, Gyors, Előmosás, Extra
öblítés, Késleltetett indítás
Vasaláskönnyítő (40°): Pamuthoz és
műszálhoz. Csökkenti a gyűrődést, és
könnyebbé teszi a vasalást.
Max. centrifugálási sebesség: 900 ford./
perc (850 ford./perc a ZWP581 modellnél)
1,0 kg Öblítőstop, Előmosás, Extra öblí-
tés, Késleltetett indítás
Speciális programok
Kényes (30° - 40°): Mindenféle ké-
nyes anyaghoz, például függönyökhöz.
Max. centrifugálási sebesség: 700 f/perc
2,5 kg Öblítőstop, Szupergyors, Előmo-
sás, Extra öblítés, Késleltetett indí-
tás
Kézi mosás (30° - 40°): A „kézzel
mosható” címkével ellátott, nagyon ké-
nyes darabokhoz.
Max. centrifugálási sebesség: 850 ford./
perc a ZWP581 modell esetében; 1000
ford./perc a ZWQ5102,ZWQ5103 modell
esetében, 900 ford./perc a ZWQ5122 mo-
dell esetében
1,0 kg Öblítőstop, Késleltetett indítás
Gyapjú (40°): Gépben mosható gyap-
jú ruhaneműkhöz, amelyek címkéjén ez
áll: „Tiszta gyapjú, gépben mosható, nem
megy össze”.
Max. centrifugálási sebesség: 850 ford./
perc a ZWP581 modell esetében; 1000
ford./perc a ZWQ5102,ZWQ5103 modell
esetében, 900 ford./perc a ZWQ5122 mo-
dell esetében
1,0 kg Öblítőstop, Késleltetett indítás
Sport intenzív (40°): Normál és erő-
sen szennyezett szabadtéri sportruházat-
hoz; a készülék automatikusan előmosási
fázissal egészíti ki a mosási folyamatot.
1)
Max. centrifugálási sebesség: 900 ford./
perc (850 ford./perc a ZWP581 modellnél)
2,5 kg Öblítőstop, Extra öblítés, Késlelte-
tett indítás
Függönyök (40°): Függönyök mosá-
sához. Az Előmosás opció automatikusan
bekapcsol.
Max. centrifugálási sebesség: 700 f/perc
2,5 kg Öblítőstop, Extra öblítés, Késlelte-
tett indítás
19
Program / mosnivaló típusa Töltet Rendelkezésre kiegészítő funk-
ciók
Öblítés: A program kézzel mosott ru-
hadarabok öblítéséhez használható.
Max. centrifugálási sebesség: 850 ford./
perc a ZWP581 modell esetében; 1000
ford./perc a ZWQ5102,ZWQ5103 modell
esetében, 1200 ford./perc a ZWQ5122
modell esetében
5,5 kg Öblítőstop, Extra öblítés, Késlelte-
tett indítás
Vízleeresztés : Egy üres ciklust futtat
le Öblítőstop után.
5,5 kg
Centrifugálás : Az Öblítőstop fázis
után (500 - 850 ford./perc a ZWP581 mo-
dellnél / 1000 ford./perc a
ZWQ5102,ZWQ5103 modellnél / 1200
ford./perc a ZWQ5122 modellnél) centrifu-
gálás történik.
5,5 kg Késleltetett indítás
1) Az előmosási fázishoz nem javasolt mosószert adni.
Ápolás és tisztítás
Húzza ki a készülék hálózati dugaszát a tisz-
títás előtt.
A készülék vízkőmentesítése
A készüléket vízkőmentesítéséhez használ-
jon mosógépekhez készült, megfelelő, nem
korrozív terméket. Olvassa el a termék cím-
kéjét, hogy mekkora az ajánlott mennyiség,
és milyen gyakran kell a vízkőmentesítést el-
végezni.
A készülék külseje
A készülék külsejének megtisztításához
használjon meleg szappanos vizet. Soha ne
használjon alkoholt, oldószereket vagy ha-
sonló termékeket
Adagolódoboz
Tisztításához az alábbiak szerint járjon el:
1
2
4
3
Idegen tárgyak csapdája
Rendszeresen tisztítsa meg az idegentárgyak
csapdáját, amely a dob alján található:
1
2
4
3
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Zanussi ZWQ5122 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках