Zanussi FCS1020C Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
FCS 1020C
RU Инструкция по эксплуатации 2
Стиральная машина
UK Інструкція 26
Пральна машина
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с приложенным руководством.
Производитель не несет ответственности за какие-либо
травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной
установки или эксплуатации. Всегда храните данное
руководство под рукой в надежном месте для
последующего использования.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ
Данный прибор может эксплуатироваться детьми, если
их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или знаниями
только при условии нахождения под присмотром лица,
отвечающего за их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им
представление об опасности, сопряженной с его
эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с ярко
выраженными и комплексными нарушениями здоровья
запрещается находиться рядом с прибором, если только
за ними не обеспечивается постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости
детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
Храните моющие средства вне досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,
когда его дверца открыта.
2
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться детьми
без присмотра.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Не вносите изменения в параметры данного прибора.
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на
других рабочих местах;
для использования клиентами отелей, мотелей мини-
гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест
проживания;
в местах общего пользования в многоквартирных
домах или прачечных самообслуживания.
Не превышайте максимально допустимую загрузку в 3 кг
(см. Главу «Таблица программ»).
Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в пределах 0,5
бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
подставкой или любым иным напольным покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним комплекты
шлангов или другие новые комплекты шлангов,
поставленные авторизованным сервисным центром.
Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он должен
быть заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с аналогичной
квалификацией.
Перед выполнением любых операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
3
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не используйте
абразивные средства, абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
УСТАНОВКА
Установку следует выполнять в
соответствии с действующими
местными нормами.
Перед установкой прибора удалите всю
упаковку и вывинтите все
транспортировочные винты и резиновую
втулку с пластиковой проставкой.
Сохраните транспортировочные болты в
надежном месте. Если в будущем прибор
понадобится перевезти на другое место, их
следует установить на место, чтобы
заблокировать барабан во избежание
внутренних повреждений прибора.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его перемещении:
прибор имеет большой вес. Всегда
используйте защитные перчатки и
закрытую обувь.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, имеющий повреждения.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Не устанавливайте и не эксплуатируйте
прибор в помещениях, где температура
может упасть ниже 0°C или там, где он
может оказаться под действием
атмосферных условий.
Пол на месте установки прибора должен
быть ровным, прочным, чистым и не
бояться нагрева.
Убедитесь, что между днищем прибора и
полом имеется достаточная вентиляция.
После установки прибора в рабочее
положение при помощи спиртового уровня
убедитесь в том, что прибор выровнен
надлежащим образом. В противном случае
отрегулируйте соответствующим образом
высоту ножек.
Не устанавливайте прибор
непосредственно над сливным отверстием
в полу.
Не допускайте попадания на прибор воды
и не подвергайте его воздействию
повышенной влажности.
Не устанавливайте прибор там, где его
дверцу будет невозможно полностью
открыть.
Не помещайте под прибор закрытый
контейнер для сбора воды на случай
возможной ее протечки. Чтобы узнать,
какие аксессуары можно использовать с
вашим прибором, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
ВНИМАНИЕ! Существует риск
пожара и поражения
электрическим током.
Прибор должен быть заземлен.
Включайте прибор только в установленную
надлежащим образом электророзетку с
защитным контактом.
Убедитесь, что параметры, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Не используйте тройники и удлинители.
Позаботьтесь о том, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. В случае
необходимости замены сетевого шнура она
должна быть выполнена нашим
авторизованным сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании установки
прибора. Убедитесь, что после установки
прибора к вилке электропитания имеется
свободный доступ.
Не беритесь за кабель электропитания или
за его вилку мокрыми руками.
Для отключения прибора от электросети не
тяните за кабель электропитания. Всегда
беритесь за саму вилку.
Данный прибор соответствует директивам
E.E.C.
4
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ
Не повреждайте шланги для воды.
Перед подключением к новым или давно
не использовавшимся трубам, а также в
случае, если производились ремонтные
работы или устанавливались новые
устройства (счетчики воды и т.д.) дайте
воде стечь, пока она не станет прозрачной
и чистой.
В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь в
отсутствии видимых утечек воды.
Если длины шланга не хватает, не
используйте удлинитель шланга.
Обратитесь в сервисный центр для замены
наливного шланга.
При этом может иметь место вытекание
воды из сливного шланга. Это объясняется
тем, что прибор проходит тестирование с
использованием воды на заводе-
изготовителе.
Запрещается удлинять сливной шланг
более чем до 400 см. Для замены сливного
шланга и его удлинения обращайтесь в
сервисный центр.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, поражения электрическим
током, пожара, получения ожогов
или повреждения прибора.
Следуйте правилам по безопасному
обращению, приведенным на упаковке
моющего средства.
Не помещайте на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся
вещества или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
Удостоверьтесь, что из белья извлечены
все металлические предметы.
Не стирайте вещи, сильно загрязненные
маслом, жиром или другими веществами,
содержащими жиры. Это может привести к
повреждению резиновых деталей
стиральной машины. Перед загрузкой
таких изделий в стиральную машину
необходимо произвести их
предварительную стирку вручную.
Не прикасайтесь к стеклянной части
дверцы во время работы программы.
Стекло может быть горячим.
СЕРВИС
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
УТИЛИЗАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети и
водопроводной сети.
Обрежьте кабель электропитания как
можно ближе к прибору и утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы дети или
домашние животные не оказались
заблокированными в барабане.
Утилизируйте прибор в соответствии с
местными требованиями к утилизации
отработанного электрического и
электронного оборудования (WEEE).
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! См. Главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
РАСПАКОВКА
Для предотвращения повреждения барабана
и электродвигателя во время транспортировки
стиральную машину снабжают рядом
стопорных устройств/упаковочных деталей.
Все транспортировочные болты и элементы
упаковки должны быть сняты перед началом
эксплуатации прибора.
Рекомендуется сохранить все
транспортировочные приспособления для
того, чтобы их можно было снова
использовать в случае повторной
транспортировки машины.
1. Положите часть полистиролового
упаковочного материала на пол позади
машины, а затем осторожно положите на
него машину задней стороной. Убедитесь,
что при этом не придавливаются шланги.
5
2. Удалите подставку из полистирола из-под
основания прибора.
3. Поставьте машину вертикально и
отсоедините шнур питания, сливной и
наливной шланг от разъемов на задней
панели прибора.
4. С помощью подходящего гаечного ключа
вывинтите три болта на задней панели
машины и снимите их вместе с
прокладками.
5.
В освободившиеся три отверстия
необходимо вставить входящие в
комплект пластмассовые заглушки,
находящиеся в полиэтиленовом пакете
вместе с руководством по эксплуатации
внутри барабана.
ПОДНИМАНИЕ МАШИНЫ
Будьте осторожны, приподнимая машину. При
неправильном подъеме можно не только
травмироваться, но и повредить машину.
Откройте дверцу и удерживайте машину за
внутреннюю поверхность проема дверцы.
Поднимать машину можно также за
выступающую часть верхней крышки машины.
6
ВНИМАНИЕ! Запрещается
поднимать машину, держась за
панель управления, дверцу или
дозатор моющих средств.
РАЗМЕЩЕНИЕ
Установите машину на ровный твердый пол.
Убедитесь, что ковры, дорожки и т.д. не
препятствуют циркуляции воздуха вокруг
машины. Проверьте, чтобы машина не
касалась стен или мебели. Выровняйте
машину, увеличивая или уменьшая высоту
двух передних ножек. При необходимости
проверьте точность выравнивания с помощью
уровня. Необходимые регулировки следует
выполнять с помощью гаечного ключа.
Тщательное выравнивание предотвращает
вибрацию, шум и перемещение машины во
время работы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никогда не
подкладывайте картон, доски или
подобные материалы для
корректировки неровностей пола.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ
ВНИМАНИЕ! Данный прибор
следует подсоединять к
вентилю подачи холодной
воды.
1. Подсоедините шланг подачи воды к
водопроводному крану с резьбой 3/4
Всегда используйте шланг, поставляемый
вместе с прибором.
Не используйте для
подключения к водопроводу
шланги, бывшие в
употреблении.
2. Конец этого шланга со стороны машины
можно повернуть в любом направлении.
Отрегулируйте положение шланга,
ослабив зажимную гайку. Отрегулировав
положение шланга, не забудьте плотно
затянуть зажимную гайку во избежание
утечек.
Наливной шланг не подлежит удлинению.
Если он слишком короткий, а перемещать
водопроводный кран нежелательно, то
необходимо купить новый, более длинный
шланг, специально предназначенный для
данной цели.
Перед подсоединением машины к
новой водопроводной трубе или к
трубе, не использовавшейся в
течение определенного времени,
спустите достаточное количество
воды для того, чтобы удалить
загрязнения, которые могут
собираться в трубах
СЛИВ ВОДЫ
Конец сливного шланга можно устанавливать
тремя способами:
Подвесить над краем раковины, используя
пластмассовую направляющую, входящую
в комплект поставки машины.
7
В этом случае убедитесь, что шланг не
соскочит во время слива воды. Для этого
шланг можно привязать к крану куском
бечевки или прикрепить к стене.
Подключить к сливной трубе с
водозатвором.
650-800 mm
Сливной шланг можно ввести
непосредственно в трубу (например, под
раковиной или кухонной мойкой) над
водозатвором. Сливной шланг надо
прокладывать так, чтобы часть его была
поднята вверх до уровня верхнего края
раковины и там зафиксирована.
Введением непосредственно в сливную
трубу на высоте не менее 65 см, но не более
80 см.
ø40 mm
650-800 mm
Вокруг и ниже конца сливного шланга должны
быть воздушные зазоры. Это означает, что
внутренний диаметр стояка должен быть
больше наружного диаметра шланга.
Шланг устанавливается в стояк не глубже,
чем на 50 мм и его необходимо
зафиксировать в этом положении. Сливной
шланг не должен иметь перегибов.
Сливной шланг можно удлинить не более, чем
до 3,5 м. В качестве удлинительного шланга
используйте шланг с внутренним диаметром,
не меньшим внутреннего диаметра
собственного шланга машины. Используйте
подходящий соединитель шлангов.
8
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
ОБЗОР ПРИБОРА
1 2
6
7
9
8
4
3
5
1
Дозатор моющего средства
2
Панель управления
3
Рукоятка дверцы
4
Табличка с техническими данными
5
Ножки для выравнивания прибора
6
Сливной шланг
7
Наливной шланг
8
Транспортировочные болты
9
Сетевой кабель
9
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
ECO
1000
900
700
500
D
E
L
I
C
A
T
E
S
Y
N
T
H
E
T
I
C
M
I
X
1 2 3 4 5 6 8 97
1
Дозатор моющих средств
2
Кнопка «БЫСТРАЯ» /
3
Кнопка «ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА»
4
Кнопка «ЭКО»
5
Кнопка «ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ»
6
Кнопка «ПУСК/ПАУЗА»
7
Индикаторы выполнения программы.
8
Регулятор снижения скорости отжима
9
Селектор программ
МЕНЕДЖЕР ВРЕМЕНИ /
При помощи данной кнопки можно уменьшить
продолжительность программы на время от
30 до 10 минут.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА
При выборе этого режима машина выполняет
предварительную стирку перед тем, как
приступать к основной стирке.
Продолжительность стирки при этом
увеличивается. Этот режим рекомендуется
для стирки сильно загрязненного белья.
ЭКОНОМ
Эту функцию можно использовать при стирке
хлопка и синтетики обычной степени
загрязненности для экономии электроэнергии.
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ
Данный прибор специально разработан для
обеспечения экономии воды. Если
необходимо прополоскать белье
дополнительным количеством воды
(дополнительное полоскание), выберите этот
режим. Будет выполнено несколько
дополнительных полосканий. Этот режим
рекомендуется для людей, страдающих
аллергией на моющие средства, а также в
регионах с очень мягкой водой.
ПУСК/ПАУЗА
Эта кнопка позволяет запустить или
прекратить выбранную программу.
10
ИНДИКАТОРЫ
A
B
C
D
E
Индикатор A загорается, когда идет этап
стирки.
Индикатор B загорается, когда идет
полоскание.
Индикатор C загорается, когда идет отжим.
Индикатор D загорается по окончании цикла
стирки.
Индикатор E указывает, можно ли открыть
дверцу
Индикатор включен: дверцу открывать
нельзя.
Освещение выключено: дверцу можно
открывать.
Индикатор мигает: дверцу скоро можно
будет открыть.
РЕГУЛЯТОР СНИЖЕНИЯ СКОРОСТИ
ОТЖИМА
Поворачивая селектор скорости отжима,
можно изменить скорость отжима в
выбранной программе, либо выбрать опцию
«Остановка с водой в баке» или «Без
отжима» .
СЕЛЕКТОР ПРОГРАММ
С его помощью можно включить/выключить
прибор и выбрать программу.
ПРОГРАММЫ СТИРКИ
Программа/Темпе‐
ратура
Тип ткани Доступные опции Описание программы
ХЛОПОК
90°C
Белый хлопок
(сильно- и среднеза‐
грязненные хлопча‐
тобумажные ткани)
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА /
БЕЗ ОТЖИМА / ОС‐
ТАНОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ
ОЧЕНЬ БЫСТРАЯ/
БЫСТРАЯ СТИР‐
КА
1)
ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ
Основная стирка
Полоскания
Эталонная скорость
отжима
1000 об/мин
Макс. загрузка 3 кг
11
Программа/Темпе‐
ратура
Тип ткани Доступные опции Описание программы
ХЛОПОК ECO
2)
60°C - 40°C
Белый хлопок эко‐
ном
(Эту программу мож‐
но выбирать для
стирки изделий из
хлопка обычной или
слабой степени за‐
грязнения. Время
стирки будет увели‐
чено, а температура
стирки снижена. Это
позволит получить
хороший результат
при экономии энер‐
гии.
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА /
БЕЗ ОТЖИМА / ОС‐
ТАНОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ
ОЧЕНЬ БЫСТРАЯ/
БЫСТРАЯ СТИР‐
КА
1)
ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
ЭКО
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ
Основная стирка
Полоскания
Эталонная скорость
отжима
1000 об/мин
Макс. загрузка 3 кг
ХЛОПОК
60°C - 30°C
Цветной хлопок (из‐
делия из хлопчато‐
бумажной ткани обы‐
чной степени загряз‐
нения)
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА /
БЕЗ ОТЖИМА / ОС‐
ТАНОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ
ОЧЕНЬ БЫСТРАЯ/
БЫСТРАЯ СТИР‐
КА
1)
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ
Основная стирка
Полоскания
Эталонная скорость
отжима
1000 об/мин
Макс. загрузка 3 кг
СМЕСОВЫЕ
ТКАНИ
20°C
Высокоэффективная
программа стирки в
холодной воде. Сла‐
бая загрязненность.
Для данной програм‐
мы следует исполь‐
зовать моющее
средство, действую‐
щее в холодной во‐
де.
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА /
БЕЗ ОТЖИМА / ОС‐
ТАНОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ
Основная стирка
Полоскания
Эталонная скорость
отжима
900 об/мин
Макс. загрузка 1,5 кг
СИНТЕТИКА
60°C - 30°C
Изделия из синте‐
тических или сме‐
совых тканей: ниж‐
нее белье, цветное
белье, не садящиеся
сорочки, блузки.
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА /
БЕЗ ОТЖИМА / ОС‐
ТАНОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ
ОЧЕНЬ БЫСТРАЯ/
БЫСТРАЯ СТИР‐
КА
1)
ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
ЭКО
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ
Основная стирка
Полоскания
Эталонная скорость
отжима
900 об/мин
Макс. загрузка 1,5 кг
12
Программа/Темпе‐
ратура
Тип ткани Доступные опции Описание программы
ДЕЛИКАТНЫЕ
ТКАНИ
40°C - 30°C
Изделия из дели‐
катных тканей –
акрила, вискозы, по‐
лиэстера.
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА /
БЕЗ ОТЖИМА / ОС‐
ТАНОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ
ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
ОЧЕНЬ БЫСТРАЯ/
БЫСТРАЯ СТИР‐
КА
1)
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ
Основная стирка
Полоскания
Эталонная скорость
отжима
700 об/мин
Макс. загрузка 1,5 кг
ШЕРСТЬ
30°С – Холодная
стирка ( )
Программа стирки
для шерстяных изде‐
лий, пригодных для
машинной стирки.
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА /
БЕЗ ОТЖИМА / ОС‐
ТАНОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ
Основная стирка
Полоскания
Эталонная скорость
отжима
900 об/мин
Макс. загрузка 1 кг
ПОЛОСКАНИЯ Эта программа по‐
зволяет полоскать и
отжимать изделия из
хлопка, выстиранные
вручную. Машина
выполняет 3 поло‐
скания, за которыми
следует заключи‐
тельный продолжи‐
тельный отжим. Ско‐
рость отжима можно
уменьшить.
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА /
БЕЗ ОТЖИМА / ОС‐
ТАНОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ
Полоскания
Эталонная скорость
отжима
1000 об/мин
Макс. загрузка 3 кг
СЛИВ
Используется для
слива воды после
последнего полоска‐
ния в программах с
выбранным режимом
«Остановка с водой
в баке».
Слив воды
Макс. загрузка 3 кг
13
Программа/Темпе‐
ратура
Тип ткани Доступные опции Описание программы
ОТЖИМ
Отдельный отжим,
выполняемый для
изделий, выстиран‐
ных вручную, и по
окончании программ
с опцией «Остановка
с водой в баке».
Можно выбрать ско‐
рость отжима в соот‐
ветствии с типом бе‐
лья, повернув регу‐
лятор скорости отжи‐
ма.
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
Слив воды и продол‐
жительный отжим
Эталонная скорость
отжима
1000 об/мин
Макс. загрузка 3 кг
/ВЫКЛ
Отмена программы или выключение машины
1) При выборе этой опции рекомендуется уменьшить максимальную загрузку. Рекомендованная
загрузка для хлопчатобумажных тканей составляет 2 кг. Эту опцию нельзя выбрать вместе с оп‐
цией «Экономичная стирка».
2) Стандартные программы для оценки класса энергопотребления. В соответствии с ди‐
рективой 1061/2010 данные программы являются эквивалентными программам «Стандартная
Хлопок 60°C» и «Стандартная Хлопок 40°C». Это наиболее энергоэффективные программы для
стирки этого типа белья нормальной степени загрязненности из хлопка в части экономии как
электроэнергии, так и потребления воды.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Удостоверьтесь, что прибора извлечены
все транспортировочные болты.
2. Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку.
3. Откройте вентиль подачи воды.
4. Налейте прямо в барабан примерно 100
мл моющего средства.
5. Не загружая в прибор одежды, выберите и
запустите программу для стирки изделий
из хлопка на максимальной температуре.
Эта процедура удалит из барабана и бака
какие бы то ни было загрязнения.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. Главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
1. Откройте дверцу прибора.
2. Перед загрузкой встряхните каждое
загружаемое изделие.
3. Поместите белье в барабан по одной
вещи за раз.
Не превышайте норму загрузки при укладке
белья в барабан.
4. Плотно закройте дверцу.
14
Убедитесь, что между
уплотнителем и дверцей не зажато
белье во избежание риска
протечки и повреждения белья.
Стирка сильно загрязненных
маслом или жиром вещей может
привести к повреждению
резиновых деталей стиральной
машины.
ДОЗАТОР МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
Отделение для порошкового или
жидкого моющего средства, исполь‐
зуемого при основной стирке. При
использовании жидкого моющего
средства наливайте его непосред‐
ственно перед запуском програм‐
мы.
При выборе программы
с предварительной стир‐
кой поместите моющее
средство непосред‐
ственно в барабан.
Отделение для жидких добавок
(кондиционера для белья, средства
для подкрахмаливания).
Кондиционер для белья или крах‐
мальные добавки следует заливать
в отделение дозатора до начала вы‐
полнения программы стирки.
ДОЗИРОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И
СМЯГЧИТЕЛЯ ДЛЯ ТКАНИ
Вытяните дозатор моющих средств до упора.
Отмерьте требуемый объем моющего
средства, поместите его в большее отделение
дозатора слева .
При необходимости поместите смягчитель
для ткани в меньшее отделение дозатора,
помеченное символом (не превышая
отметку «МАКС.»). Аккуратно закройте
дозатор моющих средств.
ВЫБОР НУЖНОЙ ПРОГРАММЫ С
ПОМОЩЬЮ СЕЛЕКТОРА ПРОГРАММ
Поверните селектор программ на нужную
программу. Селектор программ можно
поворачивать как по часовой, так и против
часовой стрелки.
При этом начнет мигать зеленый индикатор
кнопки .
Загорятся индикаторы, соответствующие всем
фазам выбранной программы.
В положении выполняется отмена
программы и машина выключается.
По окончании программы селектор программ
следует повернуть в положение , чтобы
выключить машину.
15
Если во время выполнения той
или иной программы Вы
установите селектор программ в
положение, соответствующее
другой программе, индикаторы
дисплея хода выполнения
программы начнут мигать,
указывая на неправильный выбор.
При этом машина не будет
выполнять вновь выбранную
программу.
ВЫБОР СКОРОСТИ ОТЖИМА, ОПЦИИ
«ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ» ИЛИ
ОПЦИИ «БЕЗ ОТЖИМА»
Скорость отжима и опции «Остановка с водой
в баке» или «Без отжима» выбираются с
помощью регулятора скорости отжима.
Положение 1000 для хлопка соответствует
900 об/мин в программах стирки
синтетических и шерстяных тканей и 700
об/мин – в программах стирки деликатного
белья.
Остановка с водой в баке
При выборе этой опции вода после
последнего полоскания не сливается для
предотвращения образования складок на
белье. По окончании программы загораются
индикаторы D и E, указывая на то, что
необходимо слить воду (см. Главу «По
окончании программы»).
Без отжима
При выборе этой опции все этапы отжима
отменяются. Ее следует использовать для
стирки особо деликатных тканей. Машина
добавит несколько дополнительных
полосканий в программах для стирки тканей
из хлопка и синтетики.
Максимальная скорость отжима, допустимая
для каждой программы, указана в Главе
Программы стирки.
ВЫБОР ОПЦИЙ «БЫСТРАЯ СТИРКА»
Перед запуском программы можно уменьшить
ее продолжительность. Рекомендуется
использовать данную опцию для стирки
вещей, ношенных один день. Загорится
соответствующий индикатор.
При выборе опции «Очень быстро»
время
стирки будет уменьшено примерно на 30
минут для хлопка и на 20 минут для
синтетики. При этом машина выполнит на 1
полоскание меньше.
При выборе опции «Быстро» время стирки
будет уменьшено приблизительно на 10
минут. Эта опция рекомендуется для стирки
слабозагрязненного белого/цветного хлопка и
синтетики.
Вы должны выбрать эту опцию после
выбора программы и до нажатия кнопки
.
Можно изменить или отменить опции
«Очень быстро» и «Быстро» в любой
момент до нажатия кнопки .
ВЫБЕРИТЕ ТРЕБУЕМЫЕ ОПЦИИ
В зависимости от программы возможно
сочетание различных функций. Их следует
выбирать после выбора необходимой
программы и перед нажатием кнопки . При
этом загорится соответствующий индикатор.
При выборе ошибочной опции
соответствующий индикатор мигает в течение
примерно 2 секунд. О совместимости
различных опций с теми или иными
программами стирки см. Главу «Программы
стирки».
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ
Чтобы начать выполнение выбранной
программы, нажмите кнопку ;
соответствующий зеленый индикатор
перестанет мигать и станет гореть
постоянным светом.
16
На дисплее хода выполнения программы
загорятся индикаторы A и E, указывая, что
прибор начал работу и его дверца
заблокирована.
ИЗМЕНЕНИЕ ОПЦИИ ИЛИ
ВЫПОЛНЯЮЩЕЙСЯ ПРОГРАММЫ
Любые опции можно изменить до того, как
программа приступит к их выполнению
Перед внесением в программу любых
изменений необходимо установить машину на
паузу, нажав кнопку .
Пока не была нажата кнопка
, в программу
можно вносить изменения. Изменить текущую
программу можно только путем ее отмены.
Для этого поверните селектор программ на
, а затем - на новую программу. Запустите
новую программу, снова нажав на кнопку .
ПРЕРЫВАНИЕ ПРОГРАММЫ
Для прерывания выполняемой программы
нажмите кнопку ; при этом начнет мигать
соответствующий индикатор Чтобы
продолжить выполнение программы, повторно
нажмите на кнопку.
ОТМЕНА ПРОГРАММЫ
Поверните селектор программ в положение
для отмены выполняемой программы.
Теперь можно выбрать новую программу.
ОТКРЫВАНИЕ ДВЕРЦЫ ПОСЛЕ НАЧАЛА
ВЫПОЛНЕНИЯ ПРОГРАММЫ.
Вначале установите машину на паузу, нажав
на кнопку .
Через несколько минут дверцу можно будет
открыть при выполнении следующих условий:
Температура воды ниже 55°C.
Уровень воды не превышает нижний край
дверцы.
Барабан не вращается.
Если дверца не открывается, но крайне
необходимо открыть ее, придется выключить
машину, повернув селектор программ в
положение
. Через несколько минут дверцу
можно будет открыть. (Обратите внимание
на уровень воды и температуру!)
После выполнения этой процедуры
необходимо снова установить нужную
программу и опции и затем нажать .
ПО ОКОНЧАНИИ ПРОГРАММЫ
Машина автоматически завершает работу.
Горит индикатор D, указывая, что выполнение
программы завершено. Индикатор E гаснет;
можно открывать дверцу и вынимать белье.
Если по окончании программы в баке
осталась вода (когда выбрана опция ), для
ее слива выполните следующие действия:
установите селектор программ в
положение ;
выберите программу или
нажмите кнопку
Когда индикатор E погаснет, можно будет
открыть дверцу и вынуть белье.
По окончании цикла стирки селектор
программ следует вернуть в положение
,
чтобы выключить машину.
Достаньте белье из барабана и убедитесь,
что он пуст. Если новой стирки не
планируется, закройте водопроводный кран.
Чтобы предотвратить образование плесени и
неприятных запахов, оставьте дверцу
открытой.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
Разделите белье на: белое белье, цветное
белье, синтетику, деликатное белье и
изделия из шерсти.
Следуйте инструкциям, приведенным на
ярлыках вещей с информацией по уходу за
ними.
Не стирайте одновременно белое и
цветное белье.
Некоторые цветные вещи могут
обесцвечиваться при первой стирке.
Рекомендуется стирать их отдельно при
первой стирке.
Застегните наволочки, закройте молнии,
зацепите крючки, защелкните кнопки.
Завяжите ремешки.
Выньте из карманов все их содержимое и
расправьте вещи.
Выверните многослойные изделия,
изделия из шерсти и вещи с аппликациями.
Удалите стойкие пятна специальным
моющим средством.
17
Перед загрузкой вещей в барабан
выстирайте и предварительно обработайте
сильно загрязненные места
Соблюдайте осторожность при обращении
с занавесками. Удалите крючки или
поместите занавески в мешок для стирки
или наволочку.
Не стирайте белье с необработанными
краями или с разрезами. Помещайте
небольшие вещи и деликатные вещи
(например, бюстгальтеры с косточками,
ремни, колготки и т.д.) в мешок для стирки.
При крайне малой загрузке на этапе
отжима может иметь место дисбаланс. В
этом случае вручную распределите вещи в
барабане и снова запустите этап отжима.
СТОЙКИЕ ПЯТНА
Вода и средство для стирки могут не
справиться с некоторыми пятнами.
Такие загрязнения рекомендуется обработать
заранее до загрузки одежды в прибор.
В продаже имеются специализированные
средства для выведения пятен. Используйте
пятновыводители, подходящие к конкретному
типу пятен и ткани.
СРЕДСТВА ДЛЯ СТИРКИ И ДОБАВКИ
Используйте только средства для стирки и
добавки, предназначенные специально для
стиральных машин:
стиральные порошки для всех типов
тканей;
стиральные порошки для изделий из
деликатных тканей (макс. температура
40°C) и шерсти;
жидкие моющие средства,
предпочтительные для
низкотемпературных программ стирки
(макс. температура 60°C) для всех
типов тканей или специально
предназначенные для стирки только
шерстяных изделий.
Не смешивайте разные средства для
стирки.
В целях сохранения окружающей среды не
используйте средства для стирки в
количествах, превышающих необходимые.
Следуйте инструкциям, приведенным на
упаковке данных средств.
Выбирайте средства, подходящие для типа
и цвета конкретной ткани, температуры
программы стирки и уровня
загрязненности.
Если в приборе отсутствует дозатор
средства для стирки с заслонкой,
добавляйте жидкие средства для стирки
при помощи дозирующего шарика
(поставляемого производителем средства
для стирки).
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКОЛОГИЧНОМУ
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
При стирке белья обычной загрязненности
выбирайте программу стирки, не
включающую цикл предварительной
стирки.
Всегда запускайте программу стирки при
максимально допустимой загрузке белья.
При необходимости используйте
пятновыводитель и выбирайте программу с
более низкой температурой стирки.
Для того, чтобы правильно выбрать нужное
количество средства для стирки, узнайте,
какова жесткость воды в Вашей
водопроводной сети. См. Главу
«Жесткость воды».
ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ
Если вода в Вашем регионе имеет высокую
или среднюю жесткость, рекомендуется
использовать предназначенные для
стиральных машин смягчители для воды. В
регионах, где вода имеет низкую жесткость,
использование смягчителя для воды не
требуется.
Чтобы узнать уровень жесткости воды в
Вашем регионе обратитесь местную службу
контроля водоснабжения.
Используйте нужное количество смягчителя
воды. Следуйте инструкциям, приведенным на
упаковке данных средств.
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! См. Главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ОЧИСТКА НАРУЖНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ
Для очистки прибора используйте только
теплую воду с мылом. Насухо вытрите все
поверхности.
18
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не
используйте составы на основе
спирта, растворителей или
химических веществ.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
Если вода в Вашем регионе имеет высокую
или среднюю жесткость, рекомендуется
использовать предназначенные для
стиральных машин средства для удаления
накипи.
Регулярно проверяйте состояние барабана,
во избежание образования накипи и частичек
ржавчины.
Для удаления частиц ржавчины используйте
только специальные средства для стиральных
машин. Данную операцию следует
производить отдельно от стирки белья.
Всегда следуйте инструкциям,
приведенным на упаковке данных
средств.
ПРОФИЛАКТИЧЕСКАЯ СТИРКА
При использовании программ стирки при
низкой температуре в барабане могут
задерживаться остатки средства для стирки.
Регулярно производите «профилактическую
стирку». Для этот проделайте следующее:
Выньте все белье из барабана.
Выберите программу стирки хлопка, задав
максимальную температуру и добавив
небольшое количество моющего средства.
УПЛОТНИТЕЛЬ ДВЕРЦЫ
Регулярно проверяйте состояние уплотнителя
и удаляйте все предметы с его внутренней
стороны.
ЧИСТКА ДОЗАТОРА МОЮЩИХ СРЕДСТВ
Дозатор моющих средств и добавок следует
регулярно очищать.
1. При необходимости очистки дозатор
моющих средств может быть извлечен из
машины целиком. Для этого необходимо
сильно потянуть его наружу, чтобы
освободить от стопора.
2. Чтобы снять для чистки сифон,
расположенный у внутренней кромки
дозатора, необходимо прижать его внутрь
и одновременно потянуть вверх. Чтобы
удалить все остатки скопившегося
порошка, промойте его проточной водой.
При обратной установке дозатора
прижимайте его вниз, пока не услышите
щелчок.
ЧИСТКА ОТСЕКА ДОЗАТОРА
Извлеките дозатор и с помощью маленькой
щетки прочистите отсек, в котором он
находился, тщательно удалив все остатки
моющих средств из его верхней и нижней
ниши.
19
Установите дозатор на место и запустите без
белья программу полоскания.
ОЧИСТКА НАЛИВНОГО ШЛАНГА И ФИЛЬТРА КЛАПАНА
1.
1
2
3
2.
3. 4.
45°
20°
ОПАСНОСТЬ ЗАМЕРЗАНИЯ
Если температура в помещении, в котором
установлена машина, может опуститься ниже
0°C, следует предпринять соответствующие
меры предосторожности.
Отключите подачу воды.
Отвинтите наливной шланг от крана.
Выберите программу стирки, включите
машину и дайте программе поработать в
течение короткого времени.
Прервите программу, повернув селектор
программ в положение .
Опустите концы наливного и сливного
шлангов глубоко в водосток, проложенный
под полом (в сливное отверстие в полу).
Следите за тем, чтобы конец шланга не
опускался ниже уровня воды в водостоке
(сливном отверстии).
Выберите программу «Слив» и подождите,
пока она завершится.
Поверните селектор программ в положение
. При следующем включении машины
убедитесь, что температура в комнате
выше 0 °C.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Zanussi FCS1020C Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ