Aeg-Electrolux HM634070MB Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для стеклокерамической варочной панели AEG HM634070M-B. Я знаю о её функциях, таких как таймер, блокировка от детей и система индикации остаточного тепла. Задавай свои вопросы!
  • Что делать, если панель не включается?
    Как работает функция автоматического отключения?
    Как включить/выключить звуковые сигналы?
    Как использовать таймер?
    Что делать, если на стеклокерамике появились царапины или темные пятна?
HM634070M-B
Инструкция по
эксплуатации
Стеклокерамическа
я варочная панель
Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших
высококачественных изделий.
Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,
внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит
выполнять все операции наиболее правильным и эффективным
образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было
свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в
надежном месте. Просим также передать его новому владельцу
прибора в случае продажи или уступки.
Надеемся, что новый прибор доставит вам много радости.
СОДЕРЖАНИЕ
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ 2
УСТАНОВКА 4
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 7
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА 8
Автоматическое выключение 8
/ Включение и выключение
внешнего контура нагрева 9
Использование таймера 9
STOP+GO 10
Блокировка 11
Защита от доступа детей 11
OffSound Control (Включение и
выключение звуковых сигналов)
11
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И
РЕКОМЕНДАЦИИ 12
УХОД И ОЧИСТКА 12
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ... 13
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 14
Упаковочные материалы 15
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для собственной безопасности и правильной эксплуатации машины перед
ее установкой и использованием внимательно прочитайте настоящее ру‐
ководство. Всегда храните настоящие инструкции вместе с машиной, да‐
же если передаете или продаете ее. Пользователи должны хорошо знать,
как работает машина, и правила безопасности при ее эксплуатации.
Общие правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ!
Лица (включая детей) с нарушенными физическими, сенсорными или ум‐
ственными способностями или с недостатком опыта или знаний не дол‐
жны пользоваться данным прибором. Они должны находиться под прис‐
мотром или получать инструкции от лица, ответственного за их безопас‐
ность.
2 Содержание
Безопасность детей
Эксплуатировать этот прибор разрешается только взрослым. Необходи‐
мо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте.
Существует опасность удушения.
Не подпускайте детей к прибору, когда он включен.
ВНИМАНИЕ!
Включайте защиту от доступа детей, чтобы маленькие дети и домашние
животные не могли случайно включить прибор.
Безопасность во время эксплуатации
Перед началом эксплуатации прибора удалите с него все элементы
упаковки, наклейки и пленку.
После каждого использования прибора выключайте конфорки.
Опасность ожога! Не кладите столовые приборы или крышки кастрюль
на варочную панель, так как они могут накалиться.
ВНИМАНИЕ!
Опасность возгорания! Перегретые жиры и растительные масла очень
быстро воспламеняются.
Правильная эксплуатация
Никогда не оставляйте работающий прибор без присмотра.
Используйте прибор только для приготовления пищи в домашних усло‐
виях!
Не используйте прибор в качестве рабочего стола или подставки для
каких-либо предметов.
Не ставьте и не храните на приборе или возле него легковоспламени‐
мые жидкости и материалы или плавкие предметы (например, из пласт‐
массы или алюминия).
Соблюдайте осторожность при подключении прибора к ближайшим ро
зеткам. Не допускайте контакта электропроводов с прибором или горя
чей посудой. Не допускайте спутывания электропроводов.
Как предотвратить повреждение прибора
Стеклокерамическая панель может повредиться, если на нее упадут
предметы или посуда.
Стеклокерамику можно поцарапать, передвигая на ней чугунную или
алюминиевую литую посуду, либо посуду с поврежденным дном.
Не допускайте выкипания всей жидкости из посуды во избежание по‐
вреждения посуды и стеклокерамики.
Не включайте конфорки без кухонной посуды на них или с пустой кухон‐
ной посудой.
Ни в коем случае не накрывайте какую-либо часть прибора алюминие‐
вой фольгой.
Сведения по технике безопасности
3
ВНИМАНИЕ!
Если на поверхности образовалась трещина, отключите электропитание
во избежание поражения электрическим током.
УСТАНОВКА
Перед установкой перепишите серийный номер (Ser. Nr.) с таблички с тех‐
ническими данными. Табличка с техническими данными прикреплена к
нижней части корпуса прибора.
HM634070M-B
949 593 216 00
58 HAD C6 A0
220-240 V 50-60-Hz
7,1 kW
AEG-ELECTROLUX
Указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ!
Обязательно прочтите это!
Неукоснительно соблюдайте законы, распоряжения, предписания и нор‐
мы (требования техники безопасности, правила и порядок утилизации,
правила техники электробезопасности и т.д.), действующие в стране, на
территории которой устанавливается прибор!
Прибор может установить только квалифицированный электрик!
Выдерживайте минимально допустимые расстояния до соседних прибо
ров и мебели!
Обеспечьте защиту от поражения электрическим током, например, уста‐
навливайте выдвижные ящики только при наличии защитного дна непос‐
редственно под прибором!
Поверхности срезов в столешнице необходимо предохранять от влаги со‐
ответствующим герметиком.
Плотно без зазоров соедините прибор с рабочей поверхностью с по
мощью соответствующего герметика!
Защитите нижнюю сторону прибора от попадания пара и влаги, например,
от посудомоечной машины или духового шкафа!
Не устанавливайте прибор возле дверей и под окнами! В противном слу‐
чае посуда может опрокидываться с варочной панели при открывании
дверей или окон.
ВНИМАНИЕ!
Опасность поражения электрическим током.
Прибор находится под напряжением.
Соблюдайте правила безопасности при обращении с электроприбора
ми.
Номинальное напряжение комбинируемых приборов должно совпадать.
Устанавливайте штекерные соединения правильно.
Правильная установка включаемых в сеть устройств должна надежно
предохранять от соприкосновения с токопроводящими частями.
4 Установка
Неплотные и неправильно установленные штекерные соединения могут
вызвать перегрев разъема.
Провода к клеммам должны присоединяться квалифицированным элек
триком.
Прибор должен быть оборудован электрическим устройством, позволяю‐
щим отсоединить прибор от электросети с разрывом между всеми контак‐
тами не менее 3 мм.
Следует использовать подходящие размыкающие устройства: предохра‐
нительные автоматические выключатели, плавкие предохранители (резь‐
бовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), автома‐
ты защиты от тока утечки и пускатели.
Монтаж
min.
50mm
min. 500mm
600
560+1
R5
490+1
min.
28 mm
Установка 5
Демонтаж
6 Установка
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Функциональные элементы варочной панели
1 2
3
5
6
145 mm
145 mm
170 mm
265 mm
210 mm
175 mm
120 mm
4
1 Одноконтурная конфорка 1200
Вт
2 Универсальная конфорка
1500/2400 Вт
3 Одноконтурная конфорка 1200
Вт
4 Панель управления
5 Трехконтурная конфорка
800/1600/2300 Вт
6 Отверстие для выхода пара из
духового шкафа
Функциональные элементы панели управления
1
2
4
3
5
678
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных клавиш.
сенсорная клавиша функция
1
дисплей таймера индикация времени в минутах
2
выбор конфорки
3
/
увеличение или уменьшение времени
4
с индикатором
включение и выключение овальной зоны
нагрева
5
замок
включение и выключение блокировки
клавиш или функции "Замок от детей"
6
индикатор уровня мощности
нагрева
индикация заданного уровня мощности
нагрева
7
включение и выключение функции STOP
+GO
Описание прибора 7
сенсорная клавиша функция
8
с индикатором
включение и выключение внешних кон‐
туров зон нагрева
Индикаторы мощности нагрева
Дисплей Описание
Конфорка выключена
-
Конфорка работает
Поддержание тепла
Функция автоматического нагрева включена
+ число
Возникла неисправность
/ /
OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточно‐
го тепла): в процессе приготовления / подогрев / оста‐
точное тепло
Функция "Блокировка"/"Защита от детей" включена
Выбрана функция автоматического отключения
OptiHeat Control (3-ступенчатый индикатор остаточного тепла):
ВНИМАНИЕ!
/ / Опасность ожога из-за остаточного тепла!
OptiHeat Control указывает уровень температуры остаточного тепла.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Управление варочной панелью осуществляется с помощью ручек прибо‐
ра, установленных вместе с ним. В главе "Руководство по эксплуатации"
для этого прибора описывается, как управлять варочной панелью.
Когда конфорка работает, она гудит в течение короткого времени. Это ха‐
рактерно для всех стеклокерамических конфорок и не указывает на неис‐
правность прибора.
Автоматическое выключение
Варочная панель выключается автоматически, если:
выключены все конфорки
;
сенсорное поле накрыто каким-либо предметом (посудой, тряпкой и
т.п.) более 10 секунд. В течение некоторого времени подается звуковой
сигнал, и варочная панель выключается. Уберите предмет или протри‐
те панель управления;
конфорка не была выключена или не была изменена ступень нагрева.
Через некоторое время загорается
, и варочная панель выключается.
См. таблицу.
8 Эксплуатация прибора
Время автоматического отключения
Мощность на‐
грева
, - - -
Выключение
через
6 часов 5 часов 4 часа 1,5 часа
/ Включение и выключение внешнего контура нагрева
Можно подобрать эффективную поверхность нагрева под размер посуды.
Чтобы включить внешний контур, прикоснитесь к сенсорной клавише
/
. Загорается индикатор. Для включения дополнительных внешних
контуров прикоснитесь к той же сенсорной клавише еще раз. Загорается
следующий индикатор.
Для выключения внешнего контура повторите эти же действия. Индикатор
гаснет.
Автоматический нагрев
Автоматическая функция быстрого нагрева устанавливает на некоторое
время максимальный уровень мощности нагрева, а затем снижает его до
требуемого уровня. Чтобы включить ее, поворачивайте ручку конфорки
вправо, пока не увидите на дисплее
. Сразу же после этого установите
ступень нагрева.
1 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 8
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Использование таймера
Таймер обратного счета
Таймер обратного отсчета используется для настройки времени работы
конфорки на один цикл приготовления.
Таймер обратного отсчета следует устанавливать после выбора конфор‐
ки.
Ступень нагрева можно выбирать до или после установки таймера.
Выбор конфорки: прикоснитесь к
несколько раз до тех пор, пока не
загорится индикатор необходимой конфорки.
Эксплуатация прибора
9
Запуск таймера обратного отсчета: прикоснитесь к таймера, чтобы
задать время (
00
-
99
минут). Когда замедляется мигание индикатора
конфорки, начинается обратный отсчет времени.
Просмотр оставшегося времени: выберите конфорку с помощью
.
Индикатор конфорки начинает мигать быстрее. На дисплее отобра‐
жается оставшееся время.
Регулировка таймера обратного отсчета: выберите конфорку с
, при‐
коснитесь к
или .
Выключение таймера: выберите конфорку с помощью
. Прикоснитесь
к
. Оставшееся время отсчитывается обратно до
00
. Индикатор кон‐
форки гаснет. Для того чтобы выключить, вы также можете одновре
менно коснуться
и .
По истечении заданного времени подается звуковой сигнал и мигает
символ
00
. Конфорка выключается.
Выключение звукового сигнала: прикоснитесь к
CountUp Timer (Таймер прямого отсчета)
CountUp Timer предназначен для слежения за продолжительностью вре‐
мени работы конфорки.
Выбор конфорки (если работает больше одной конфорки): прикосни‐
тесь к
несколько раз до тех пор, пока не загорится индикатор необхо‐
димой конфорки.
Включение функции CountUp Timer: прикоснитесь к
таймера, и вклю‐
чится
. Когда индикатор конфорки мигает медленнее, время отсчиты‐
вается прямо, а дисплей переключается между
и прошедшим време‐
нем (в минутах)
Просмотр прошедшего времени: выберите конфорку с помощью
. Ин‐
дикатор конфорки начинает мигать быстрее. На дисплее отображается
прошедшее время.
Выключение CountUp Timer: выберите конфорку с
и прикоснитесь к
или , чтобы выключить таймер. Индикатор конфорки гаснет.
Таймер
Таймер можно использовать для отсчета времени , когда конфорки не ис‐
пользуются. Прикоснитесь к
. Прикоснитесь к или , чтобы выбрать
время. По истечении заданного времени подается звуковой сигнал и ми‐
гает
00
.
STOP+GO
Функция переводит все работающие конфорки в режим поддержания
тепла (
).
Функция
не отключает функцию "Таймер".
Для включения этой функции нажмите на
. Загорится символ .
Для выключения этой функции нажмите на
. Будет выбрана заданная
ранее мощность нагрева.
При изменении уровня мощности нагрева функция отключается, а на дис‐
плее отображается новое значение уровня нагрева.
10 Эксплуатация прибора
Блокировка
Можно заблокировать сенсорные поля варочной панели во время работы
конфорок.
Для включения этой функции нажмите на
. Символ загорится и бу‐
дет гореть в течение 4 секунд.
Таймер продолжит работу.
Для выключения этой функции нажмите на
. Будет выбрана заданная
ранее мощность нагрева.
При изменении уровня мощности нагрева функция отключается.
При выключении прибора отключается и эта функция.
Защита от доступа детей
Эта функция предотвращает случайное использование варочной панели.
Включение защиты от доступа детей
Не задавайте никакого уровня мощности нагрева .
Прикоснитесь к
в течение 4-х секунд. Засветится символ .
Отключение защиты от доступа детей
Установите ступень нагрева . Засветится символ
. Касайтесь , по‐
ка не появится символ
.
Прикоснитесь к
.
Отмена защиты от доступа детей на один сеанс приготовления
Установите ступень нагрева . Засветится символ
. Касайтесь , по‐
ка не появится символ
. Выберите значение мощности нагрева в те‐
чение 10 секунд. Варочной поверхностью можно пользоваться.
Защита от детей остается включенной после выключения варочной па‐
нели.
OffSound Control (Включение и выключение звуковых сигналов)
Выключение звуковых сигналов
Выключите прибор.
Коснитесь
на 3 секунды. Звук включен. Коснитесь . Звук включен. На
три секунды коснитесь
. Загорится символ . Звук включен. Коснитесь
. Загорится . Звук отключен.
При работе этой функции звуки слышны, только если:
завершена работа таймера
завершена работа таймера обратного отсчета
на панель управления был поставлен посторонний предмет.
Включение звуковых сигналов
Выключите прибор.
Прикоснитесь к
на 3 секунды. Нажмите . Прикоснитесь к на 3 се‐
кунды. . Загорится
. Звук отключен. Коснитесь . Загорится символ
. Звук включен.
Эксплуатация прибора
11
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Кухонная посуда
Днище посуды должно быть как можно более толстым и плоским.
Посуда, изготовленная из эмалированной стали, а также посуда с алю‐
миниевым или медным днищем, может вызвать изменение цвета сте‐
клокерамической поверхности.
Экономия электроэнергии
По возможности всегда накрывайте кастрюли крышкой.
Прежде чем включать конфорку, поставьте на нее посуду.
Выключайте конфорки до завершения приготовления блюд, чтобы ис
пользовать остаточное тепло.
Размеры днища посуды и конфорки должны совпадать.
Öko Timer (Таймер экономичности)
С целью экономии электроэнергии нагреватель конфорки автоматически
выключается несколько раньше, чем подает сигнал таймер обратного от‐
счета. Сокращение времени нагрева зависит от ступени нагрева и време‐
ни приготовления.
Информация об использовании акриламида
Согласно новейшим научным исследованиям обжаривание пищевых про
дуктов (в частности, крахмалосодержащих) может представлять опас‐
ность для здоровья из-за образования акриламида. Поэтому мы рекомен‐
дуем жарить продукты при минимально возможной температуре и не об
жаривать их до образования корочки интенсивного коричневого цвета.
УХОД И ОЧИСТКА
Производите чистку прибора после каждого применения.
Всегда используйте посуду с чистым днищем.
ВНИМАНИЕ!
Острые предметы и абразивные чистящие средства могут повредить при‐
бор.
Очистка прибора от загрязнений с помощью пароструйных или пневмати‐
ческих очистителей из соображений вашей безопасности запрещена .
Царапины или темные пятна на стеклокерамике не влияют на работу при‐
бора.
Удаление загрязнений:
1. Немедленно удаляйте : расплавленную пластмассу, полиэтилено‐
вую пленку и пищевые продукты, содержащие сахар. Иначе загряз‐
12 Полезные советы и рекомендации
нения могут привести к повреждению прибора. Используйте спе‐
циальный скребок для стекла. Расположите скребок под острым уг‐
лом к стеклянной поверхности и двигайте его по этой поверхности.
Удаление загрязнений производите только после того, как прибор
полностью остынет: известковые пятна, водяные разводы, капли жи‐
ра, блестящие обесцвеченные пятна. Используйте специальные
средства для чистки поверхностей из стеклокерамики или нержа‐
веющей стали.
2. Прибор следует чистить влажной тканью с небольшим количеством
моющего средства.
3. В самом конце насухо вытрите прибор чистой тряпкой.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ...
Проблема Возможная причина и способ ее устранения
Прибор не включается
или не работает.
Включите прибор снова и установите значение
мощности нагрева в течение 10 секунд.
Вы нажали одновременно на два или более сен‐
сорных полей. Следует нажимать только на одно
сенсорное поле.
Включена функция Блокировки клавиш или Защи‐
ты от детей Stop+Go. См. раздел Инструкции по
эксплуатации.
На панель управления попала вода или капли жи‐
ра. Протрите панель управления.
Подается звуковой сиг‐
нал, прибор выключает‐
ся.
Подается звуковой сиг‐
нал, когда прибор выклю‐
чен.
На одну или более сенсорных клавиш был положен
посторонний предмет. Удалите посторонний пред‐
мет с сенсорных клавиш.
Не включается индикатор
остаточного тепла.
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в тече‐
ние слишком короткого времени. Если конфорка дол‐
жна уже быть горячей, обратитесь в сервисный
центр.
Функция автоматического
нагрева не включается.
В конфорке еще имеется остаточное тепло. До‐
ждитесь остывания конфорки.
Установлен максимальный уровень мощности на‐
грева. Максимальный уровень мощности нагрева
такой же, как при включенной функции автомати‐
ческого нагрева.
Не включается внешний
контур.
Сначала включите внутреннюю зону нагрева.
Сенсорные клавиши на‐
греваются.
Посуда слишком большая или вы поставили ее
слишком близко к элементам управления. При ис
пользовании большой посуды ставьте ее на задние
конфорки.
Что делать, если... 13
Проблема Возможная причина и способ ее устранения
При касании сенсорных
клавиш панели управле‐
ния отсутствует звуковой
сигнал.
Звуковая сигнализация отключена. Включите сигна‐
лизацию (см. "Отключение сигнализации).
Включается индикатор
Работает функция автоматического отключения. Вы‐
ключите и снова включите конфорку спустя 60 се‐
кунд.
Если спустя 60 секунд индикатор
загорается сно‐
ва, обратитесь в сервисный центр.
Загорается символ и
цифра.
Произошла ошибка в работе прибора.
На некоторое время отключите прибор от сети элек‐
тропитания. Отключите предохранитель от домаш‐
ней электросети. Подключите снова его. Если инди‐
катор
загорается снова, обратитесь в сервисный
центр.
Если с помощью вышеуказанных способов не удалось устранить неис
правность, обратитесь к продавцу или в сервисный центр. Сообщите све‐
дения, указанные на табличке с техническими данными, код стеклокера‐
мики, состоящий из трех цифр (он указан в углу варочной панели), и по‐
являющееся сообщение об ошибке.
Если вы неправильно эксплуатировали прибор, техническое обслужива‐
ние, предоставляемое специалистами сервисного центра или продавца,
будет платным, даже если срок гарантии еще не истек. Инструкции по тех‐
ническому обслуживанию и условиям гарантии приведены в гарантийном
буклете.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и
электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила
утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с
подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по
вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
14 Охрана окружающей среды
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно
переработана. На пластмассовых деталях указан материал, из которого
они изготовлены: >PE< (полиэтилен), >PS< (полистирол) и т.п. Упаковоч‐
ные материалы следует выбрасывать как бытовые отходы в соответ‐
ствующие контейнеры местных служб по утилизации отходов.
15
www.aeg-electrolux.com/shop
892935979-B-362010
/