Aeg-Electrolux HK955070CB Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
HK955070CB
Инструкция по
эксплуатации
Стеклокерамическа
я варочная панель
Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших
высококачественных изделий.
Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,
внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит
выполнять все операции наиболее правильным и эффективным
образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было
свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в
надежном месте. Просим также передать его новому владельцу
прибора в случае продажи или уступки.
Надеемся, что новый прибор доставит вам много радости.
Содержание
Сведения по технике безопасности
2
Инструкции по установке 4
Описание изделия 8
Инструкции по эксплуатации 9
Включение и выключение 9
Автоматическое отключение 9
Мощность нагрева 10
/ Включение и выключение
внешнего контура нагрева 10
Автоматический нагрев 10
Использование таймера 11
Включение функции STOP+GO
12
Блокировка/разблокировка панели
управления 12
Защита от детей 12
OffSound Control (Включение и
отключение звукового сигнала)
13
Полезные советы 13
Уход и чистка 15
Что делать, если ... 15
Охрана окружающей среды 16
Упаковочные материалы 17
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
Для собственной безопасности и правильной эксплуатации машины пе‐
ред ее установкой и использованием внимательно прочитайте настоя‐
щее руководство. Всегда храните настоящие инструкции вместе с маши‐
ной, даже если передаете или продаете ее. Пользователи должны хоро‐
шо знать, как работает машина, и правила безопасности при ее
эксплуатации.
2
Содержание
Общие правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ!
Лица (включая детей) с нарушенными физическими, сенсорными или ум‐
ственными способностями или с недостатком опыта или знаний не дол‐
жны пользоваться данным прибором. Они должны находиться под прис‐
мотром или получать инструкции от лица, ответственного за их безопас‐
ность.
Безопасность детей
Эксплуатировать этот прибор разрешается только взрослым. Необхо‐
димо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте.
Существует опасность удушения.
Не подпускайте детей к прибору, когда он включен.
ВНИМАНИЕ!
Включайте защиту от доступа детей, чтобы маленькие дети и домашние
животные не могли случайно включить прибор.
Безопасность во время эксплуатации
Перед началом эксплуатации прибора удалите с него все элементы
упаковки, наклейки и пленку.
После каждого использования прибора выключайте конфорки.
Опасность ожога! Не кладите столовые приборы или крышки кастрюль
на варочную панель, так как они могут накалиться.
ВНИМАНИЕ!
Опасность возгорания! Перегретые жиры и растительные масла очень
быстро воспламеняются.
Правильная эксплуатация
Никогда не оставляйте работающий прибор без присмотра.
Используйте прибор только для приготовления пищи в домашних ус
ловиях!
Не используйте прибор в качестве рабочего стола или подставки для
каких-либо предметов.
Не ставьте и не храните на приборе или возле него легковоспламени‐
мые жидкости и материалы или плавкие предметы (например, из пласт‐
массы или алюминия).
Соблюдайте осторожность при подключении прибора к ближайшим ро
зеткам. Не допускайте контакта электропроводов с прибором или го‐
рячей посудой. Не допускайте спутывания электропроводов.
Как предотвратить повреждение прибора
Стеклокерамическая панель может повредиться, если на нее упадут
предметы или посуда.
Сведения по технике безопасности
3
Стеклокерамику можно поцарапать, передвигая на ней чугунную или
алюминиевую литую посуду, либо посуду с поврежденным дном.
Не допускайте выкипания всей жидкости из посуды во избежание по‐
вреждения посуды и стеклокерамики.
Не включайте конфорки без кухонной посуды на них или с пустой ку‐
хонной посудой.
Ни в коем случае не накрывайте какую-либо часть прибора алюминие‐
вой фольгой.
ВНИМАНИЕ!
Если на поверхности образовалась трещина, отключите электропитание
во избежание поражения электрическим током.
Инструкции по установке
Перед выполнением установки перепишите следующие сведения из та‐
блички с техническими данными:
Название модели (Modell)................
Номер изделия (Prod. Nr.) ............. ....
Серийный номер (Ser. Nr.) ...............
Табличка с техническими данными прикреплена к нижней части корпуса
прибора.
HK955070C-B
949 593 249 00
58 HGD AA A0
220-240 V 50-60-Hz
7,9 kW
AEG-ELECTROLUX
4
Инструкции по установке
Указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ!
Обязательно прочтите это!
Убедитесь, что прибор не был поврежден во время транспортировки. Не
подключайте поврежденный прибор. В случае необходимости обрат‐
итесь к поставщику.
Устанавливать, подключать или ремонтировать этот прибор разрешает‐
ся только уполномоченному специалисту. Применяйте только оригиналь‐
ные запасные части.
Используйте только встроенные приборы после встраивания данного
прибора в подходящую мебель и рабочие поверхности, соответствующие
стандартам.
Запрещается вносить изменения в технические характеристики или кон‐
струкцию данного изделия. Это может привести к повреждению электро‐
прибора или травмам.
Неукоснительно соблюдайте законы, распоряжения, предписания и нор‐
мы (требования техники безопасности, правила и порядок утилизации,
правила техники электробезопасности и т.д.), действующие в стране, на
территории которой устанавливается прибор!
Выдерживайте минимально допустимые расстояния до соседних прибо
ров и мебели!
Обеспечьте защиту от поражения электрическим током, например, уста‐
навливайте выдвижные ящики только при наличии защитного дна непос‐
редственно под прибором.
Поверхности срезов в столешнице необходимо предохранять от влаги
соответствующим герметиком.
Плотно без зазоров соедините прибор с рабочей поверхностью с по
мощью соответствующего герметика!
Защитите нижнюю сторону прибора от попадания пара и влаги, напри‐
мер, от посудомоечной машины или духового шкафа!
Не устанавливайте прибор возле дверей и под окнами! В противном слу
чае посуда может опрокидываться с варочной панели при открывании
дверей или окон.
ВНИМАНИЕ!
Опасность поражения электрическим током. Внимательно соблюдайте
инструкции по электрическим подключениям.
Разъем для подключения электропитания находится под напряжением.
Обесточьте его.
Правильная установка включаемых в сеть устройств должна надежно
предохранять от соприкосновения с токопроводящими частями.
Неплотные и неправильно установленные штекерные соединения мо‐
гут вызвать перегрев разъема.
Провода к клеммам должны присоединяться квалифицированным
электриком.
Кабель электропитания не должен быть туго натянут.
Инструкции по установке
5
В случае однофазного или двухфазного подключения следует исполь‐
зовать соответствующий кабель электропитания типа H05BB-F, рас‐
считанный на максимальную температуру 90°C (или более высокую).
Поврежденный кабель электропитания следует заменить специаль‐
ным кабелем (тип H05BB-F, рассчитанный на максимальную темпера‐
туру 90°C, или более высокую). Обратитесь в авторизованный сервис‐
ный центр.
Прибор должен быть оборудован электрическим устройством, позволяю‐
щим отсоединить прибор от электросети с разрывом между всеми кон‐
тактами не менее 3 мм.
Следует использовать подходящие размыкающие устройства: предохра‐
нительные автоматические выключатели, плавкие предохранители
(резьбовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), ав‐
томаты защиты от тока утечки и пускатели.
Приклеивание уплотнения
Прочистите поверхность столешницы в районе ниши для встраивания.
Прикрепите уплотнительную ленту к нижнему краю варочной поверх
ности вдоль внешнего края стеклокерамики. Не растягивайте уплотни‐
тельную ленту. Концы ленты должны соединяться в точке, соответ
ствующей середине одной из сторон варочной панели. Лента должна
быть предварительно разрезана так, чтобы ее длина соответствовала
периметру варочной панели (плюс дополнительно несколько мм); при
установке соедините два конца.
Монтаж
min.
50 mm
6
Инструкции по установке
795
490
672
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
30 mm
При использовании защитного короба
(приобретается отдельно) установка за‐
щитного пола непосредственно под ус‐
тройством не является обязательной.
Инструкции по установке
7
Описание изделия
Функциональные элементы варочной панели
145/
210
/
270
mm
170
mm
265
mm
145
mm
180
mm
180
mm
1 32
456
1 Одноконтурная конфорка 1800
Вт
2 Трехконтурная конфорка
1050/1950/2700 Вт
3 Овальная конфорка 1400/2200
Вт
4 Одноконтурная конфорка 1800
Вт
5 Панель управления
6 Одноконтурная конфорка 1200
Вт
Функциональные элементы панели управления
12 91011
8 7
3
4 51 2 6
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей.
сенсорное поле функция
1
включение и выключение варочной па‐
нели
2
замок с индикатором
включение и выключение блокировки
клавиш или защиты от детей
3
индикаторы конфорок для
таймера
отображается конфорка, для которой ус‐
тановлен таймер
4
дисплей таймера отображается время в минутах
5
включение автоматического нагрева
6
с индикатором
включение и выключение овальной кон‐
форки
7
дисплей установки ступени
нагрева
отображается настройка ступени нагре
ва
8
линейка управления установка степени нагрева
8
Описание изделия
сенсорное поле функция
9
с индикатором
включение и выключение внешних кон‐
туров
10
/
увеличение или уменьшение времени
11
выбор конфорки
12
с индикатором
включение и выключение функции
STOP+GO
Индикаторы ступеней нагрева
Дисплеи показывают, какая функция работает
Изображение Описание
Конфорка выключена
-
Конфорка работает
Режим «Поддержание Тепла»
Включена функция автоматического нагрева
+ число
Возникла неисправность
/ /
OptiHeat Control (3-х ступенчатый индикатор остаточно‐
го тепла): все еще готовится / поддержание тепла / ос‐
таточное тепло
Включена Блокировка клавиш или Защита от детей
Автоматическое отключение задействовано
OptiHeat Control (3-ступенчатый индикатор остаточного тепла):
ВНИМАНИЕ!
/ / Опасность ожога из-за остаточного тепла!
OptiHeat Control указывает уровень температуры остаточного тепла.
Инструкции по эксплуатации
Включение и выключение
Прикоснитесь к на 1 секунду, чтобы включить или выключить прибор.
Автоматическое отключение
При использовании этой функции варочная панель автоматически
отключается, если:
выключены все зоны нагрева
.
после включения варочной панели не задан уровень мощности ни од‐
ной зоны нагрева.
одна из сенсорных клавиш накрыта каким-либо предметом (посудой,
тряпкой и т.п.) в течение более 10 секунд. В течение некоторого вре‐
Инструкции по эксплуатации
9
мени подается звуковой сигнал и варочная панель выключается. Убе‐
рите посторонний предмет или протрите панель управления.
вы не выключили зону нагрева или не изменили уровень мощности на‐
грева в течение определенного времени. Через некоторое время ва
рочная панель выключается и загорается индикатор
. См. таблицу.
Время автоматического отключения
Ступень на‐
грева
- - - -
Выключение
через
6 часов 5 часов 4 часа 1,5 часа
Мощность нагрева
Прикоснитесь к отметке нужного
уровня мощности нагрева на линей‐
ке управления. При необходимости
мощность нагрева можно изменить,
прикоснувшись к левой или правой
сторонам линейки управления. Не
отпускайте, пока не выберите необ‐
ходимую мощность нагрева. На дис‐
плее отображается выбранный уро‐
вень мощности нагрева.
/ Включение и выключение внешнего контура нагрева
Можно подобрать эффективную поверхность нагрева под размер посу
ды.
Чтобы включить внешний контур, прикоснитесь к сенсорной клавише
/
. Загорается индикатор. Для включения дополнительных внешних
контуров прикоснитесь к той же сенсорной клавише еще раз. Загорается
следующий индикатор.
Для выключения внешнего контура повторите эти же действия. Индика‐
тор гаснет.
Автоматический нагрев
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1234567891011121314
A
10
Инструкции по эксплуатации
Функция автоматического нагрева позволяет сократить время, необхо‐
димое для достижения заданной температуры нагрева. Данная функция
устанавливает на некоторое время (см. график) максимальную ступень
нагрева, а затем уменьшает ее до требуемого уровня.
Включение функции автоматического нагрева для заданной конфорки:
1. Нажмите
( на дисплее отобразится ).
2. Сразу же нажмите необходимую ступень нагрева. Через 3 секунды на
дисплее отобразится
.
Что бы остановить выполнение этой функции, измените ступень нагрева.
Использование таймера
Таймер обратного счета
Таймер обратного отсчета используется для настройки времени работы
конфорки на один цикл приготовления.
Таймер обратного отсчета следует устанавливать после выбора конфор‐
ки.
Ступень нагрева можно выбирать до или после установки таймера.
Выбор конфорки: прикоснитесь к
несколько раз до тех пор, пока не
загорится индикатор необходимой конфорки.
Запуск таймера обратного отсчета: прикоснитесь к таймера, чтобы
задать время (
00
-
99
минут). Когда замедляется мигание индикатора
конфорки, начинается обратный отсчет времени.
Просмотр оставшегося времени: выберите конфорку с помощью
.
Индикатор конфорки начинает мигать быстрее. На дисплее отобра
жается оставшееся время.
Регулировка таймера обратного отсчета: выберите конфорку с
, при
коснитесь к
или .
Выключение таймера: выберите конфорку с помощью
. Прикосни‐
тесь к
. Оставшееся время отсчитывается обратно до
00
. Индикатор
конфорки гаснет. Для того чтобы выключить, вы также можете одно
временно коснуться
и .
По истечении заданного времени подается звуковой сигнал и мигает
символ
00
. Конфорка выключается.
Выключение звукового сигнала: прикоснитесь к
CountUp Timer (Таймер прямого отсчета)
CountUp Timer предназначен для слежения за продолжительностью вре‐
мени работы конфорки.
Выбор конфорки (если работает больше одной конфорки): прикосни‐
тесь к
несколько раз до тех пор, пока не загорится индикатор необ‐
ходимой конфорки.
Включение функции CountUp Timer: прикоснитесь к
таймера, и вклю
чится
. Когда индикатор конфорки мигает медленнее, время отсчи‐
тывается прямо, а дисплей переключается между
и прошедшим вре‐
менем (в минутах)
Инструкции по эксплуатации
11
Просмотр прошедшего времени: выберите конфорку с помощью .
Индикатор конфорки начинает мигать быстрее. На дисплее отобра
жается прошедшее время.
Выключение CountUp Timer: выберите конфорку с
и прикоснитесь к
или , чтобы выключить таймер. Индикатор конфорки гаснет.
Таймер
Таймер можно использовать для отсчета времени , когда конфорки не
используются. Прикоснитесь к
. Прикоснитесь к или , чтобы вы‐
брать время. По истечении заданного времени подается звуковой сигнал
и мигает
00
.
Включение функции STOP+GO
Функция переводит все работающие конфорки в режим поддержания
тепла.
не останавливает работу таймера.
блокирует линейки управления.
Коснитесь
, чтобы включить эту функцию. Загорается индикатор.
Коснитесь
, чтобы выключить эту функцию. Включается ранее вы‐
бранная ступень нагрева.
Блокировка/разблокировка панели управления
Можно заблокировать панель управления, за исключением . Прибор
можно выключить.
Коснитесь символа
. Символ загорается на 4 секунды.
Таймер продолжает работать.
Коснитесь символа
, чтобы выключить эту функцию. Включается ран‐
нее выбранная ступень нагрева.
При выключении прибора выключается и эта функция.
Защита от детей
Эта функция предотвращает непреднамеренную эксплуатацию варочной
панели.
Включение защиты от доступа детей
Включите варочную панель с помощью
. Не выбирайте никакой сту‐
пени нагрева .
Коснитесь
на 4 секунды. Загорается символ .
Выключите варочную панель с помощью
.
Выключение защиты от доступа детей
Включите варочную панель с помощью
. Не выбирайте никакой сту‐
пени нагрева . Коснитесь
на 4 секунды. Загорается символ .
Выключите варочную панель с помощью
.
Отмена защиты от доступа детей на один цикл приготовления
Включите варочную панель с помощью
. Загорается символ .
Коснитесь
на 4 секунды. Выберите ступень нагрева в течение 10 се‐
кунд. Варочной панелью можно пользоваться.
12
Инструкции по эксплуатации
После выключения варочной панели с помощью защита от доступа
детей включается снова.
OffSound Control (Включение и отключение звукового сигнала)
Отключение звукового сигнала
Выключите прибор.
Прикоснитесь к на 3 секунды. Индикаторы зажгутся и погаснут. При‐
коснитесь к
на 3 секунды. Загорается , прибор находится в режиме
ожидания. Прикоснитесь к
, загорится , звуковой сигнал отключится.
Звуковой сигнал отключается, за исключением тех случаев, когда вы ка‐
саетесь
, по истечении времени напоминающего таймера или таймера
обратного отсчета времени, или когда вы накрываете панель управле‐
ния.
Включение звукового сигнала
Выключите прибор.
Прикоснитесь к
на 3 секунды. Индикаторы загорятся и погаснут. При‐
коснитесь к
на 3 секунды. Загорится , поскольку звуковой сигнал
отключен. Прикоснитесь к
, загорится , прибор находится в режиме
ожидания. Звуковой сигнал включен.
Полезные советы
Кухонная посуда
Днище посуды должно быть как можно более толстым и плоским.
Посуда, изготовленная из эмалированной стали, а также посуда с алю
миниевым или медным днищем, может вызвать изменение цвета сте‐
клокерамической поверхности.
Экономия электроэнергии
По возможности всегда накрывайте кастрюли крышкой.
Прежде чем включать конфорку, поставьте на нее посуду.
Выключайте конфорки до завершения приготовления блюд, чтобы ис
пользовать остаточное тепло.
Размеры днища посуды и конфорки должны совпадать.
Öko Timer (Таймер экономичности)
С целью экономии электроэнергии нагреватель конфорки автоматически
выключается несколько раньше, чем подает сигнал таймер обратного от‐
счета. Сокращение времени нагрева зависит от ступени нагрева и вре‐
мени приготовления.
Примеры использования варочной панели
Данные в следующих далее таблицах являются ориентировочными ве‐
личинами.
Полезные советы
13
Сту‐
пень
на‐
грева
Назначение: Время Советы
1
Сохранение приготовленных
блюд теплыми
по ме‐
ре на‐
добно‐
сти
Накройте крышкой
1-3 Голландский соус, растаплива‐
ние: сливочного масла, шокола‐
да, желатина
5-25
мин
Время от времени помеши‐
вайте
1-3 Сгущение: взбитый омлет, яйца
«в мешочек»
10-40
мин
Готовьте под крышкой
3-5 Приготовление риса и молоч‐
ных блюд на медленном огне,
разогревание готовых блюд
25-50
мин
Добавьте воды, как мини‐
мум, вдвое больше количе‐
ства риса. Молочные блюда
время от времени помеши‐
вайте
5-7 Приготовление на пару овощей,
рыбы, мяса
20-45
мин
Добавьте несколько столо‐
вых ложек жидкости
7-9 Приготовление картофеля на
пару
20-60
мин
Используйте на 750 г карто
феля макс. ¼ л воды
7-9 Приготовление значительных
объемов пищи, рагу и супов
60-150
мин
До 3 л жидкости плюс ингре‐
диенты
9-12 Легкая обжарка: эскалопы, те‐
лятина «кордон блю», отбивные
котлеты, фрикадельки, сосиски,
печень, мучная подливка, яич‐
ница, блинчики, пончики
до
нуж‐
ной го‐
товно‐
сти
Переверните по истечении
половины времени
приготовления
12-13 Сильная обжарка, картофель‐
ные оладьи, стейки из филе го‐
вядины, стейки
5-15
мин
Переверните по истечении
половины времени
приготовления
14 Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изде
лий, обжаривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), жарка картофеля
во фритюре
Информация об использовании акриламида
Согласно новейшим научным исследованиям обжаривание пищевых
продуктов частности, крахмалосодержащих) может представлять опас‐
ность для здоровья из-за образования акриламида. Поэтому мы реко‐
мендуем жарить продукты при минимально возможной температуре и не
обжаривать их до образования корочки интенсивного коричневого цвета.
14
Полезные советы
Уход и чистка
Производите чистку прибора после каждого применения.
Всегда используйте посуду с чистым днищем.
ВНИМАНИЕ!
Острые предметы и абразивные чистящие средства могут повредить
прибор.
Очистка прибора от загрязнений с помощью пароструйных или пневма‐
тических очистителей из соображений вашей безопасности запрещена .
Царапины или темные пятна на стеклокерамике не влияют на работу
прибора.
Удаление загрязнений:
1. Удаляйте немедленно: расплавленную пластмассу, полиэтилено‐
вую пленку и пищевые продукты, содержащие сахар. Пользуйтесь
специальным скребком для стеклокерамики. Установите скребок
под острым углом к стеклокерамической поверхности и перемещай‐
те его вдоль поверхности.
Выключайте прибор и дайте ему остыть перед каждой чисткой: из‐
вестковых отложений, водяных разводов, брызг жира, блестящих
обесцвеченных пятен. Используйте специальные средства для
чистки поверхностей из стеклокерамики или нержавеющей стали.
2. Чистить прибор следует влажной тряпкой с небольшим количеством
моющего средства.
3. В завершение насухо вытрите прибор чистой тряпкой.
Что делать, если ...
Неисправность Возможная причина и способ ее устранения
Устройство не включает‐
ся или не работает.
Включите устройство заново и установите сту‐
пень нагрева в течение 10 секунд.
Включено устройство защиты от доступа детей
или функция
. Отключите устройство защи‐
ты от доступа детей или функцию
. См раздел
"Защита от доступа детей" или "Функция Stop and
go" (Останови и уходи).
Вы прикоснулись одновременно к 2 или более
сенсорным полям. Следует прикасаться только к
одному сенсорному полю.
На панель управления попала вода или капли жи‐
ра. Протрите панель управления.
Раздается звуковой сиг‐
нал, когда прибор выклю
чен.
Накрыта одна или несколько сенсорных клавиш.
Уберите посторонний предмет с сенсорных клавиш.
Протрите панель управления.
Уход и чистка
15
Неисправность Возможная причина и способ ее устранения
Не включается индикатор
остаточного тепла.
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в те‐
чение слишком короткого времени. Если по вашему
мнению конфорка должна уже быть горячей, обрат‐
итесь в сервисный центр.
Не включается внешний
контур нагрева.
Сначала включите внутренний контур нагрева.
Раздается звуковой сиг‐
нал, устройство вклю‐
чается и снова выклю‐
чается. Через 5 секунд
раздается еще один зву‐
ковой сигнал.
Посторонний предмет накрыл сенсорное поле .
Уберите посторонний предмет с сенсорного поля.
Включается индикатор Работает функция автоматического отключения.
Выключите устройство и снова включите его.
Отображается и циф‐
ра.
Произошла ошибка в работе устройства.
Отключите устройство от сети электропитания на
некоторое время. Отключите предохранитель до‐
машней электросети. Подключите снова. Если ин‐
дикатор
включается снова, обратитесь в сервис‐
ный центр.
При касании клавиш па‐
нели управления сигнал
не раздается.
Звуковая сигнализация отключена.
Включите звуковую сигнализацию.
Если с помощью вышеуказанных способов не удалось устранить неис
правность, обратитесь к продавцу или в сервисный центр. Сообщите све‐
дения, указанные на табличке с техническими данными, код стеклокера‐
мики, состоящий из трех цифр (он указан в углу варочной панели), и по‐
являющееся сообщение об ошибке.
Если вы неправильно эксплуатировали прибор, техническое обслужива‐
ние, предоставляемое специалистами сервисного центра или продавца,
будет платным, даже если срок гарантии еще не истек. Инструкции по
техническому обслуживанию и условиям гарантии приведены в гаран
тийном буклете.
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и
электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила
утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с
подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации
16
Охрана окружающей среды
этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по
вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно
переработана. На пластмассовых деталях указан материал, из которого
они изготовлены: >PE< (полиэтилен), >PS< (полистирол) и т.п. Упаковоч‐
ные материалы следует выбрасывать как бытовые отходы в соответ‐
ствующие контейнеры местных служб по утилизации отходов.
17
18
19
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.ru
892932184-C-032010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Aeg-Electrolux HK955070CB Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ