SBC200-US

Shure SBC200-US, SBC200 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя по зарядному устройству Shure SBC200. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, совместимости, процессе зарядки и устранении неполадок. В руководстве описываются характеристики устройства, такие как двухгнездная зарядка, индикаторы состояния заряда и совместимость с различными моделями передатчиков и батарей.
  • Сколько батарей можно заряжать одновременно?
    Какой блок питания используется с SBC200?
    Что означают цвета светодиодов на зарядном устройстве?
    Какие типы батарей совместимы с SBC200?
vi
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. LEES deze instructies.
2. BEWAAR deze instructies.
3. NEEM alle waarschuwingen in acht.
4. VOLG alle instructies op.
5. GEBRUIK dit apparaat NIET in de buurt van water.
6. REINIG UITSLUITEND met een droge doek.
7. DICHT GEEN ventilatieopeningen AF. Zorg dat er voldoende afstand wordt gehouden
voor adequate ventilatie. Installeer het product volgens de instructies van de fabrikant.
8. Plaats het apparaat NIET in de buurt van warmtebronnen, zoals vuur, radiatoren,
warmteroosters, kachels of andere apparaten (waaronder versterkers) die warmte
genereren. Plaats geen vuurbronnen in de buurt van het product.
9. Zorg ervoor dat de beveiliging van de gepolariseerde stekker of randaardestekker
INTACT blijft. Een gepolariseerde stekker heeft twee pennen waarbij er één breder is
dan de andere. Een randaardestekker heeft twee pennen en een extra aardaansluiting.
De breedste pen en de aardaansluiting zijn bedoeld om uw veiligheid te garanderen. Als
de meegeleverde stekker niet in de contactdoos past, vraag een elektricien dan om de
verouderde contactdoos te vervangen.
10. BESCHERM het netsnoer tegen erop lopen of afknelling, vooral in de buurt van stekkers
en uitgangen en op de plaats waar deze het apparaat verlaten.
11. GEBRUIK UITSLUITEND door de fabrikant gespecificeerde hulpstukken/accessoires.
12. GEBRUIK het apparaat UITSLUITEND in combinatie met een door de
fabrikant gespecificeerde wagen, standaard, driepoot, beugel of tafel of
met een meegeleverde ondersteuning. Wees bij gebruik van een wagen
voorzichtig tijdens verplaatsingen van de wagen/apparaat-combinatie om
letsel door omkantelen te voorkomen.
13. HAAL de stekker van dit apparaat uit de contactdoos tijdens onweer/bliksem of wanneer
het lange tijd niet wordt gebruikt.
14. Laat onderhoud altijd UITVOEREN door bevoegd servicepersoneel. Onderhoud moet
worden uitgevoerd wanneer het apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, bijvoorbeeld
beschadiging van netsnoer of stekker, vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn
terechtgekomen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet naar behoren werkt
of is gevallen.
15. STEL het apparaat NIET bloot aan druppelend en rondspattend vocht. PLAATS GEEN
voorwerpen gevuld met vloeistof, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
16. De NETSTEKKER of een koppelstuk van het apparaat moet klaar voor gebruik zijn.
17. Het door het apparaat verspreide geluid mag niet meer zijn dan 70 dB(A).
18. Apparaten van een KLASSE I-constructie moeten worden aangesloten op een
WANDCONTACTDOOS met beschermende aardaansluiting.
19. Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische
schokken te verminderen.
20. Probeer dit product niet te wijzigen. Anders kan lichamelijk letsel optreden en/of het
product defect raken.
21. Gebruik dit product binnen de gespecificeerde bedrijfstemperaturen.
Dit symbool geeft aan dat in deze eenheid een gevaarlijk spanning aan-
wezig is met het risico op een elektrische schok.
Dit symbool geeft aan dat in de documentatie bij deze eenheid belangri-
jke bedienings- en onderhoudsinstructies zijn opgenomen.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1. ПРОЧИТАЙТЕ эти инструкции.
2. СОХРАНИТЕ эти инструкции.
3. ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ на все предупреждения.
4. СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям.
5. НЕ пользуйтесь этим прибором вблизи воды.
6. ЧИСТИТЕ ТОЛЬКО сухой тканью.
7. НЕ закрывайте никакие вентиляционные отверстия. Оставляйте расстояния, нужные
для достаточной вентиляции, и выполняйте установку в соответствии с инструкциями
изготовителя.
8. НЕ устанавливайте вблизи каких бы то ни было источников тепла — открытого
пламени, радиаторов, обогревателей, печей или других приборов (включая усилители),
выделяющих тепло. Не помещайте на изделие источники открытого пламени.
9. НЕ пренебрегайте защитными свойствами поляризованной или заземляющей вилки.
Поляризованная вилка имеет два ножевых контакта, из которых один шире другого.
Заземляющая вилка имеет два ножевых контакта и третий, заземляющий, штырь.
Более широкий контакт или третий штырь предусматриваются для безопасности. Если
вилка прибора не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены
розетки устаревшей конструкции.
10. ЗАЩИТИТЕ силовой шнур, чтобы на него не наступали и чтобы он не был пережат,
особенно в местах подсоединения к вилкам, розеткам и в месте выхода из прибора.
11. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО те принадлежности и приспособления, которые
предусмотрены изготовителем.
12. ИСПОЛЬЗУЙТЕ только с тележкой, стендом, штативом, кронштейном или
столом, которые предусмотрены изготовителем или наглухо прикреплены к
прибору. При использовании тележки будьте осторожны, когда передвигаете
тележку вместе с прибором — переворачивание может привести к травме.
13. ОТСОЕДИНЯЙТЕ прибор ОТ СЕТИ во время грозы или если он не используется
длительное время.
14. ПОРУЧИТЕ все обслуживание квалифицированному техническому персоналу.
Обслуживание требуется при каком-либо повреждении прибора, например, при
повреждении шнура питания или вилки, если на прибор была пролита жидкость или
на него упал какой-либо предмет, если прибор подвергся воздействию дождя или
сырости, не функционирует нормально или если он падал.
15. НЕ допускайте попадания на прибор капель или брызг. НЕ ставьте на прибор сосуды
с жидкостью, например, вазы.
16. Вилка электропитания или штепсель прибора должны быть легко доступны.
17. Уровень воздушного шума этого аппарата не превышает 70 дБ (A).
18. Аппараты конструкции КЛАССА I необходимо подсоединять к СЕТЕВОЙ розетке с
защитным соединением для заземления.
19. Чтобы уменьшить риск возгорания или поражения электрическим током, не
допускайте попадания на этот аппарат дождя или влаги.
20. Не пытайтесь вносить изменения в это изделие. Это может привести к травме и (или)
выходу изделия из строя.
21. Эксплуатируйте это изделие в указанном диапазоне рабочих температур.
Этот знак показывает, что внутри прибора имеется опасное
напряжение, создающее риск электрического удара.
Этот знак показывает, что в сопроводительной документации
к прибору есть важные указания по его эксплуатации и
обслуживанию.
29
Зарядное устройство SBC800
Двухсекционное зарядное устройство SBC200
рассчитано на две аккумуляторные батареи SBC900,
два передатчика или два переносных передатчика. Оно
может устанавливаться в любом подходящем месте,
если есть достаточная вентиляция.
Основные особенности
Зарядка до двух аккумуляторных батарей SBC900,
двух передатчиков или двух переносных передатчиков
К одному блоку питания PS45 подключается до
четырех зарядных устройств
Светодиодные значки состояния батареек
Работает с совместимыми ручными и переносными
устройствами, такими как P9RA, P10R, ULXD1 и
ULXD2
Состав комплекта
Зарядное устройство SBC200
Блок питания PS45 (не поставляется с моделью
SBC200)
Винты для крепления дополнительных устройств (8 шт.)
Универсальный (шестигранный) ключ
Батарейки SB900 в комплект не входят.
Примечание.
Данное оборудование предназначается для использования
в профессиональных музыкальных выступлениях.
Данные о соответствии требованиям ЭМС основаны на
использовании входящих в комплект и рекомендуемых
типов кабелей. Использование кабелей других типов может
ухудшить характеристики ЭМС.
Настоящее зарядное устройство следует использовать
только с теми зарядными модулями и батарейками Shure,
для которых оно предназначено. Использование устройства
с другими модулями и батарейками может привести к
увеличению опасности возгорания или взрыва.
Изменения или модификации, не получившие специального
утверждения Shure Incorporated, могут лишить вас права
эксплуатировать это оборудование.
ВНИМАНИЕ
Батарейные блоки питания могут взрываться или выделять
токсичные материалы. Остерегайтесь ожогов или
возгорания. Батарейки нельзя вскрывать, раздавливать,
модифицировать, разбирать, нагревать выше 60 °C или
сжигать.
Следуйте инструкциям изготовителя
Ни в коем случае не берите батарейки в рот. При
проглатывании обратитесь к врачу или в местный
токсикологический центр.
Не замыкайте батарейки накоротко; это может привести к
ожогам или возгоранию
Не заряжайте и не используйте батарейки ни в каких
изделиях, кроме указанных изделий Shure
Утилизируйте батарейки надлежащим образом. По
вопросам надлежащей утилизации использованных
батареек обращайтесь к местному поставщику.
Не подвергайте батарейки (батарейные блоки питания или
установленные батарейки) чрезмерному нагреву от солнца,
открытого пламени и т.п.
ВНИМАНИЕ: Неправильная замена батарейки
может привести к взрыву. Используйте только
батарейки, совместимые с Shure.
30
Питание
1. Подключите кабель питания постоянного тока к входному гнезду
внизу зарядного устройства. Затяните от руки стопорную гайку,
чтобы зафиксировать соединение.
2. Проложите кабель вдоль нужного канала и закрепите, вдавив в
канал.
3. Подключите кабель питания к адаптеру переменного тока.
ВНИМАНИЕ:
Не используйте плоскогубцы или другой инструмент для
затяжки стопорной гайки. Кабель питания постоянного
тока нужно присоединить до установки зарядного
устройства.
Не включайте блок питания в сеть, пока не установите
кабель постоянного тока и зарядное устройство.
Установив и закрепив зарядное устройство, вставьте
кабель блока питания в надлежащим образом
заземленную розетку.
На SBC200 нет выключателя питания. Когда блок питания
включен в сеть, зарядное устройство готово к работе.
Светодиоды загораются, когда вставлены батарейки.
31
Добавление зарядного устройства
1. Отключите зарядное устройство от источника питания.
2. Вставьте установочные винты в проходной разъём питания.
3. Выровняйте устройства и затяните винты универсальным ключом
(входит в комплект).
Внимание! Не перетягивайте.
4. Для установки дополнительных зарядных устройств повторите
эти действия.
5. Подключите кабель питания постоянного тока к любому
входному гнезду снизу зарядного устройства.
Примечание. Одного PS45 достаточно для питания до
четырех зарядных устройств.
32
Зарядка
Для зарядки установите батарейки в секции зарядного устройства пазами вниз. Загорятся светодиоды, показывающие
состояние батареек.
Светодиоды состояния зарядки
Описание Светодиод Цвет Состояние
Готова к
использованию
Зеленый Заряжена (99 – 100%)
Зеленый и красный Заряжается (90 – 99%)
Зарядка
Красный Заряжается (0 – 90%)
Внимание Желтый Батарейка не может
заряжаться*
* Батарейка может быть слишком горячей или слишком холодной и потому не заряжается.
Примечание. Храните батарейки в зарядном устройстве или подходящем контейнере. Чтобы предохранить клеммы от
короткого замыкания, НЕ кладите батарейки в коробку или карман с металлическими предметами — гвоздями, винтами
или ключами.
Технические характеристики
Ток зарядки
0.75 A
Время зарядки
50% = 1 ч; 100% = 3 ч
Внешний источник питания
PS45
Питание
15 В постоянного тока, 3,33 A макс.
Размеры
66 x 99 x 165 мм (2,6 x 3,9 x 6,5 дюймов), В x Ш x Г
Масса
284 г (10 унций)
Сертификация
Соответствует основным требованиям следующих
европейских директив:
Директива WEEE 2002/96/EC с изменениями согласно
2008/34/EC
Директива RoHS 2002/95/EC с изменениями согласно
2008/35/EC
Примечание. Следуйте местной схеме утилизации
батареек и отходов электроники
Декларацию соответствия CE можно получить в компании
Shure Incorporated или в любом из ее европейских
представительств. Контактную информацию см. на
вебсайте www.shure.com
Декларацию соответствия CE можно получить по
следующему адресу: www.shure.com/europe/compliance
Уполномоченный европейский представитель:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Телефон: 49-7262-92 49 0
Факс: 49-7262-92 49 11 4
Эл. почта: [email protected]
/