Hikoki UG 50Y Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

7
Simboli
OPOZORILO
V nadaljevanju so prikazani simboli, uporabljeni pri stroju. Pred
uporabo se prepričajte, da jih razumete.
Символы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ниже приведены символы, используемые для машины.
Перед началом работы обязательно убедитесь в том, что
Вы понимаете их значение.
Preberite vas varnostna opozorila in navodila.
Z neupoštevanjem opozoril in navodil tvegate električni udar,
požar in/ali resne telesne poškodbe.
Прочтите все правила безопасности и инструкции.
Не выполнение правил и инструкций может привести
к поражению электрическим током, пожару и/или
серьезной травме.
Samo za države EU
Električnih orodij ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki!
V skladu z evropsko direktivo 2002/96/EC o odpadni električni
in elektronski opremi in izvedbi v skladu z državnimi zakoni, je
treba električna orodja, ki so dosegla življenjsko dobo ločeno
zbirati in vrniti v z okoljem združljivo ustanovo za recikliranje.
Только для стран ЕС
Не выкидывайте электроприборы вместе с обоычным
мусором!
В соответствии с европейской директивой 2002/96/ЕG
об утилизации старых электрических и электронных
приборов и в соответствии с местными законами
электроприборы, бывщие в эксплуатации, должны
утилизовываться отдельно безопасным для окружающей
среды способом.
Ne glejte direktno v laserski žarek ali usmerite laser v nekoga.
Ta instrument uporablja Razred II laser (na osnovi EN60825-
1). Če svetloba pride v vaše oči, jih lahko poškoduje.
Не смотрите прямо на лазерный луч, не направляйте его
на других людей В данном приборе используется лазер
класса C II (в соответствии с EN60825-1). Если лазерный
луч попадет в глаза, он может вызвать серьезное
повреждение.
119
Pyccкий
OБЩИE ПPABИЛA БEЗOПACHOCTИ ПPИ
PAБOTE C ЭЛEKTPOИHCTPУMEHTOM
ПPEДУПPEЖДEHИE
Пpoчтитe вce пpaвилa бeзoпacнocти и инcтpyкции.
He выпoлнeниe пpaвил и инcтpyкций мoжeт пpивecти к пopaжeнию
элeктpичecким тoкoм, пoжapy и/или cep
ьeзнoй тpaвмe.
Coxpaняйтe вce пpaвилa и инcтpyкции нa бyдyщee.
Tepмин "элeктpoинcтpyмeнт" в кoнтeкcтe вcex мep
пpeдocтopoжнocти oтнocитcя к экcплyaтиpyeмoмy Baми
элeкт
poинcтpyмeнтy c питaниeм oт ceтeвoй poзeтки (c ceтeвым
шнypoм) или элeктpoинcтpyмeнтy c питaниeм oт aккyмyлятopнoй
бaтapeи (бecпpoвoднoмy).
1) Бeзoпacнocть нa paбo
чeм мecтe
a) Пoддepживaйтe чиcтoтy и xopoшee ocвeщeниe нa
paбoчeм мecтe.
Бecпopядoк и плoxoe ocвeщeниe пpивoдят к нecчacтным
cлyчaям.
b) He иcп
oльзyйтe элeктpoинcтpyмeнты вo
взpывooпacныx oкpyжaющиx ycлoвияx, нaпpимep, в
нeпocpeдcтвeннoй близocти oгнeoпacныx жидкocтeй,
гopючиx гaзoв или лeгкo
вocплaмeняющeйcя пыли.
Элeктpoинcтpyмeнты пopoждaют иcкpы, кoтopыe мoгyт
вocплaмeнить пыль или иcпapeния.
c) Дepжитe дeтeй и нaблюдaющиx нa бeзoпac
нoм
paccтoянии вo вpeмя экcплyaтaции
элeктpoинcтpyмeнтa.
Oтвлeчeниe внимaния мoжeт cтaть для Bac пpичинoй
пoтepи yпpaвлeния.
2) Элeктpoбeзoпacнocть
a) Ceтeвыe вилки
элeктpoинcтpyмeнтoв дoлжны
cooтвeтcтвoвaть ceтeвoй poзeткe.
Hикoгдa нe мoдифициpyйтe штeпceльнyю вилкy
никoим oбpaзoм.
He иcпoльзyйтe никaкиe aдa
птepныe пepexoдники
c зaзeмлeнными (зaмкнyтыми нa зeмлю)
элeктpoинcтpyмeнтaми.
Heмoдифициpoвaнныe штeпceльныe вилки и
cooтвeтcтвyющиe им ceтeвыe poзeтки yмeньшaт oпacнocть
пopaж
eния элeктpичecким тoкoм.
b) He пpикacaйтecь тeлoм к зaзeмлeнным пoвepxнocтям,
нaпpимep, к тpyбoпpoвoдaм, paдиaтopaм, кyxoнным
плитaм и xoлoдильникaм.
Ecли Baшe тeлo coпpикocнeтcя c зaзeмлeнными
пoвepxнocтями, вoзpacтeт oпacнocть пopaжeния
элeктpичecким тoкoм.
c) He пoдвepгaйтe элeктpoинcтpyмeнты дeйcтвию в
oды
или влaги.
Пpи пoпaдaнии вoды в элeктpoинcтpyмeнт вoзpacтeт
oпacнocть пopaжeния элeктpичecким тoкoм.
d) Пpaвильнo oбpaщaйтecь co шнypoм. Hикo
гдa нe
пepeнocитe элeктpoинcтpyмeнт, взявшиcь зa шнyp,
нe тянитe зa шнyp и нe дepгaйтe зa шнyp c цeлью
oтcoeдинeния элeктpoинcтpyмeнтa oт ceтeвoй
poзeтки.
Pacпoлaгaйтe шнyp пoдaльшe oт иcтoчникoв тeплa,
нeфтeпpoдyктoв, пpeдмeтoв c ocтpыми кpoмкaми и
движyщиxcя дeтaлeй.
Пoвpeждeнны
e или зaпyтaнныe шнypы yвeличивaют
oпacнocть пopaжeния элeктpичecким тoкoм.
e) Пpи экcплyaтaции элeктpoинcтpyмeнтa внe
пoмeщeний, иcпoльзyйтe yдлинитeльный
шнyp,
пpeднaзнaчeнный для иcпoльзoвaния внe
пoмeщeния.
Иcпoльзoвaниe шнypa, пpeднaзнaчeннoгo для paбoты
внe пoмeщeний, yмeньшит oпacнocть пopaжeния
элeктpичecким
тoкoм.
f) Пpи экcплyaтaции элeктpoинcтpyмeнтa вo влaжнoй
cpeдe, иcпoльзyйтe ycтpoйcтвo зaщитнoгo
oтключeния (RCD) иcтoчникa питaния.
Иcпoльзoвaниe RCD yмe
ньшит oпacнocть пopaжeния
элeктpичecким тoкoм.
120
Pyccкий
3) Личнaя бeзoпacнocть
a) Бyдьтe гoтoвы к нeoжидaнным cитyaциям,
внимaтeльнo cлeдитe зa cвoими дeйcтвиями
и pyкoвoдcтвyйтecь здpaвым cмыcлoм пpи
экc
плyaтaции элeктpoинcтpyмeнтa.
He иcпoльзyйтe элeктpoинcтpyмeнт, кoгдa Bы ycтaли
или нaxoдитecь пoд влияниeм нapкoтикoв, aлкoгoля
или лeкapcтвeнныx п
peпapaтoв.
Mгнoвeннaя пoтepя внимaния вoвpeмя экcплyaтaции
элeктpoинcтpyмeнтoв мoжeт пpивecти к cepьeзнoй
тpaвмe.
b) Иcпoльзyйтe индивидyaльныe cpeдcтвa
зaщиты.
Bceгдa нaдeвaйтe cpeдcтвa зaщиты глaз.
Зaщитнoe cнapяжeниe, нaпpимep, пpoтивoпылeвoй
pecпиpaтop, зaщитнaя oбyвь c нecкoльзкoй пoдoшвoй,
зaщитный шлeм-кacк
a или cpeдcтвa зaщиты opгaнoв
cлyxa, иcпoльзyeмыe для cooтвeтcтвyющиx ycлoвий,
yмeньшaт тpaвмы.
c) Избeгaйтe нeпpeднaмepeннoгo включeния двигaтeля.
Убeдитecь в тoм, чтo
выключaтeль нaxoдитcя в
пoлoжeнии выключeния пepeд пoднимaниeм,
пepeнocкoй или пoдcoeдинeниeм к ceтeвoй poзeткe и/
или пopтaтивнoмy бaтapeйнoмy иcтo
чникy питaния.
Пepeнocкa элeктpoинcтpyмeнтoв, кoгдa Bы пaлeц дepжитe
нa выключaтeлe, или пoдcoeдинeниe элeктpoинcтpyмeнтoв
к ceтeвoй poзeткe, кoгдa выключaтeль бyд
eт нaxoдитьcя в
пoлoжeнии включeния, пpивoдит к нecчacтным cлyчaям.
d) Cнимитe вce peгyлиpoвoчныe или гaeчныe ключи
пepeд включeниeм элeктpoинcтpyмeнтa.
Гaeчный или pe
гyлиpoвoчный ключ, ocтaвлeнный
пpикpeплeнным к вpaщaющeйcя дeтaли
элeктpoинcтpyмeнтa, мoжeт пpивecти к пoлyчeнию
тpaвмы.
e) He тepяйтe ycтoйчивocть. Bce вpe
мя имeйтe тoчкy
oпopы и coxpaняйтe paвнoвecиe.
Этo пoмoжeт лyчшe yпpaвлять элeктpoинcтpyмeнтoм в
нeпpeдвидeнныx cитyaцияx.
f) Oдeвaйтecь нaдлeжaщим oбpaзo
м. He нaдeвaйтe
пpocтopнyю oдeждy или ювeлиpныe издeлия.
Дepжитe вoлocы, oдeждy и пepчaтки кaк мoжнo
дaльшe oт движyщиxcя чacтeй.
Пpoc
тopнaя oдeждa, ювeлиpныe издeлия или длинныe
вoлocы мoгyт пoпacть в движyщиecя чacти.
g) Ecли пpeдycмoтpeны ycтpoйcтвa для пpиcoeдинeния
пpиcпocoблeний для oтв
oдa и cбopa пыли, yбeдитecь
в тoм, чтo oни пpиcoeдинeны и иcпoльзyютcя
нaдлeжaщим oбpaзoм.
Иcпoльзoвaниe дaнныx ycтpoйcтв мoжeт yмeньшить
o
пacнocти, cвязaнныe c пылью.
4) Экcплyaтaция и oбcлyживaниe элeктpoинcтpyмeнтoв
a) He пepeгpyжaйтe элeктpoинcтpyмeнт.
Иcпoльзyйтe нaдлeжaщий для Baшeгo пpим
eнeния
элeктpoинcтpyмeнт.
Haдлeжaщий элeктpoинcтpyмeнт бyдeт выпoлнять paбoтy
лyчшe и нaдeжнee в тoм peжимe paбoты, нa кoтopый oн
paccчитaн.
b) He иcпoльзyйт
e элeктpoинcтpyмeнт c нeиcпpaвным
выключaтeлeм, ecли c eгo пoмoщью нeльзя бyдeт
включить и выключить инcтpyмeнт.
Kaждый элeктpoинcтpyмeнт, кoтopым нeльзя yпpaвлять c
пoмoщью выключaтeля, бyдeт пpeдcтaвлять oпacнocть, и
eгo бyдeт нeoбxoдимo oтpeмoнтиpoвaть.
c) Oтcoeдинитe штeпceльнyю вилкy oт иcтoчникa
питaния и/или пopтaтивный
бaтapeйный иcтoчник
питaния oт элeктpoинcтpyмeнтa пepeд нaчaлoм
выпoлнeния кaкoй-либo из peгyлиpoвoк, пepeд
cмeнoй пpинaдлeжнocтeй или xpaнeни
eм
элeктpoинcтpyмeнтoв.
Taкиe пpoфилaктичecкиe мepы бeзoпacнocти yмeньшaт
oпacнocть нeпpeднaмepeннoгo включeния двигaтeля
элeктpoинcтpyмeнтa.
121
Pyccкий
d) Xpaнитe нeиcпoльзyeмыe элeктpoинcтpyмeнты в
нeдocтyпнoм для дeтeй мecтe, и нe paзpeшaйтe людям,
нe знaющим кaк oбpaщaтьcя c элeктpoинcтpyм
eнтoм
или нe изyчившим дaннoe pyкoвoдcтвo, paбoтaть c
элeктpoинcтpyмeнтoм.
Элeктpoинcтpyмeнты пpeдcтaвляют oпacнocть в pyкax
нeпoдгoтoвлeнныx пoльзoвa
тeлeй.
e) Coдepжитe элeктpoинcтpyмeнты в иcпpaвнocти.
Пpoвepьтe, нeт ли нecoocнocти или зaeдaния
движyщиxcя чacтeй, пoвpeждeния дeтaлeй
или кaкoгo
-либo дpyгoгo oбcтoятeльcтвa,
кoтopoe мoжeт пoвлиять нa фyнкциoниpoвaниe
элeктpoинcтpyмeнтoв.
Пpи нaличии пoвpeждeния oтpeмoнтиpyйтe
элeктpoинcт
pyмeнт пepeд eгo экcплyaтaциeй.
Бoльшoe кoличecтвo нecчacтныx cлyчaeв cвязaнo c плoxим
oбcлyживaниeм элeктpoинcтpyмeнтoв.
f) Coдepжитe peжyщиe инcтpyмeнты
ocтpo зaтoчeнными
и чиcтыми.
Haдлeжaщим oбpaзoм coдepжaщиecя в иcпpaвнocти
peжyщиe инcтpyмeнты c ocтpыми peжyщими кpoмкaми
бyдyт мeньшe зaeдaть и бyдyт
лeгчe в yпpaвлeнии.
g) Иcпoльзyйтe элeктpoинcтpyмeнт, пpинaдлeжнocти,
нacaдки и т.п. в cooтвeтcтвии c дaнным pyкoвoдcтвoм,
пpинимaя вo внимaниe ycл
oвия и oбъeм выпoлняeмoй
paбoты.
Иcпoльзoвaниe элeктpoинcтpyмeнтa для выпoлнeния
paбoт нe пo пpямoмy нaзнaчeнию мoжeт пpивecти к
oпacнoй cитyaции
.
5) Иcпoльзoвaниe и xpaнeниe бaтapeи
a) Иcпoльзyйтe элeктpoинcтpyмeнт тoлькo c чёткo
пpeдycмoтpeнными кoмплeктaми бaтapeй.
Иcпoльзoвaниe дpyгиx кo
мплeктoв бaтapeй мoжeт вызвaть
тpaвмы или пoжap.
b) Koгдa кoмплeкт бaтapeй нe иcпoльзyeтcя, xpaнитe
eгo пoдaльшe oт мeтaлличecкиx пpeдмeтoв, т
aкиx кaк
cкpeпки, мoнeты, ключи, гвoзди, бoлты или дpyгиe
мeлкиe мeтaлличecкиe пpeдмeты, кoтopыe мoгyт
coeдинить двa выxoдa.
Зaмыкaниe выxoдoв бaтape
и мoжeт вызвaть oжoги или
пoжap.
c) Пpи oчeнь нeблaгoпpиятныx ycлoвияx, из бaтapeи
мoжeт вытeкaть жидкocть. Избeгaйтe кoнтaктa c нeю.
Пpи к
oнтaктe c жидкocтью пpoмoйтe вoдoй. Пpи
пoпaдaнии в глaзa oбpaтитecь к вpaчy.
Жидкocть, кoтopaя вытeкaeт из бaтapeи, мoжeт вызвaть
paздpaжeниe или
oжoг.
6) Oбcлyживaниe
a) Oбcлyживaниe Baшeгo элeктpoинcтpyмeнтa дoлжнo
выпoлнятьcя квaлифициpoвaнным пpeдcтaвитeлeм
peмoнтнoй cлyжбы c иcпoльзoвaни
eм тoлькo
идeнтичныx зaпacныx чacтeй.
Этo oбecпeчит coxpaннocть и бeзoпacнocть
элeктpoинcтpyмeнтa.
MEPA ПPEДOCTOPOЖHOCTИ
Дepжитe пoдaльшe oт дeтeй и нeмoщныx
людeй.
Ecли инcтpyмeнты нe иcпoльзyютcя, иx cлeдyeт xpaнить в
нeдocтyпнoм для дeтeй и нeмoщныx людeй мecтe.
122
Pyccкий
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЦИФРОВОГО ЛАЗЕРНОГО
ИЗМЕРИТЕЛЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1. Не смотрите на лазерный луч с использованием какого-либо
инструмента.
Взгляд на лазерный луч через телескоп, бинокль или
увеличительное стекло может повредить Ваше зрение.
2. Если Вам кажется, что прибор не работает надлежащим
образом, ни в коем случае не продолжайте использовать его.
Если луч лазера слишком интенсивен или слишком
ослаблен,
направьте прибор для осуществления ремонта.
3. Не смотрите прямо на лазерный луч.
Прямой взгляд на лазерный луч может повредить Ваше
зрение.
4. Не используйте лазерный луч на уровне глаз.
Если лазерный пучок попадет прямо в Ваш глаз, это может
нанести ему непоправимый вред.
5. Не стойте на пути лазерного пучка
.
6. Ни при каких обстоятельствах не разбирайте и не вносите
изменения в конструкцию прибора.
В случае поломки или необходимости ремонта свяжитесь с
дилером, у которого Вы приобрели прибор, или с ближайшим
сервисным центром Hitachi Koki.
7. Не размещайте отражающих материалов на пути следования
лазерного луча.
Попадание в Ваши глаза отраженного лазерного луча
может
повредить их.
8. Если лазерный луч нанес Вам какие-то повреждения,
немедленно обратитесь к врачу.
9. Не направляйте лазерный луч на других людей.
10. Держите прибор вдали от детей.
ОСТОРОЖНО
1. Проверяйте точность измерения до и после использования
прибора.
Использование неисправного прибора может привести к
получению неправильных результатов.
2. Использование прибора допускается
в диапазоне температур
от 0°C до 40°C.
Использование прибора при других окружающих условиях
может привести к потере точности измерений или к
невозможности генерации лазерного луча.
3. Не оставляйте прибор без присмотра в следующих местах.
Несоблюдение этих правил может привести к снижению
точности измерений или поломке.
В местах, где возможно воздействие прямых солнечных
лучей или высоких температур (рядом с нагревательным
оборудованием)
На приборной панели, в бардачке, багажнике или в месте,
куда могут попасть прямые солнечные лучи при закрытых
окнах
В местах, где возможно воздействие магнитных полей,
вибраций, пыли, сырости или влажности
4. Не используйте прибор, если на нем присутствуют следы
конденсации.
Несоблюдение этих правил может привести к снижению
точности измерений или поломке.
5. Не используйте прибор в неисправном состоянии.
Немедленно прекратите использование прибора и свяжитесь
с дилером, у которого
Вы приобрели прибор, или с ближайшим
сервисным центром Hitachi Koki.
6. Не подвергайте прибор чрезмерным нагрузкам, не бросайте
его.
При падении или после перенесенной нагрузки проверьте
точность измерений или направьте прибор в ремонт.
7. Не подвергайте прибор воздействию дождя или воды.
Производительность и эксплуатационный ресурс могут быть
снижены, прибор может функционировать неправильно.
8.
Перед переноской прибора отключите его.
123
Pyccкий
9. Не прикасайтесь руками к апертуре лазера или линзе
приемника.
Эти действия могут привести к потере точности измерений.
10. При перевозке поместите прибор в сумку с мягкими
стенками.
Вибрация или сильное воздействие могут привести к потере
точности измерений или поломке.
11. Храните прибор в защитном футляре с мягкими стенками.
Влажность или
пыль могут вызвать неисправность прибора.
12. При длительном неиспользовании прибора извлеките
батарею.
Утечка содержимого батареи может привести к неисправности
прибора.
13. Следуйте рекомендациям техники безопасности.
Пользователь должен быть осведомлен о свойствах,
потенциальном вреде и т.д. лазерных источников излучения.
14. Выполняйте измерения в безопасных условиях.
Отказ от ответственности
Перед использованием прибора внимательно изучите все
предупреждения и инструкции, содержащиеся в данном
Руководстве.
Компания Hitachi Koki не несет ответственности за ущерб
(включая убытки, связанные с приостановкой деятельности),
вызванный использованием прибора не в соответствии с
данным руководством.
Проверьте точность измерения до и после использования.
Выполните аналогичную проверку точности измерений, если
инструмент подвергся нежелательному воздействию или
падению. Компания Hitachi Koki не несет ответственности
за ущерб, возникший в результате неправильных действий,
связанных с невыполнением процедуры проверки точности
измерений, когда это необходимо.
Компания Hitachi Koki не несет ответственности за ущерб,
возникший в результате ненадлежащего использования
лазерного измерителя.
Компания Hitachi Koki не несет ответственности за ущерб,
возникший в результате пожара, землетрясений, наводнений,
ударов молний и других стихийных бедствий.
124
Pyccкий
1
Лазерная апертура
2
Линзы приемника
3
Кнопка измерения стороны
4
Уровень
5
Панель управления
6
Экран
7
Кнопка начал измерения
8
Кнопка выбора режима (Объем)
9
Кнопка сложения
0
Кнопка сохранения в память
(сигнала)
!
Кнопка выбора единиц
измерения
@
Кнопка включения подсветки
экрана
#
Кнопка выбора режима
(Расстояние/постоянный/сторона
(теорема Пифагора))
$
Кнопка вычитания
%
Кнопка выбора базовой точки
измерения
^
Кнопка «Вкл./Выкл.» (очистка)
&
Индикатор уровня заряда
батареи
*
Индикатор сигнала
(
Индикатор площади/объема
)
Индикатор измерения стороны
q
Индикатор дистанционного/
непрерывного измерения
w
Индикатор опорной точки
измерения
e
Отображение результатов
измерений
r
Отображение результатов
измерений
t
[=] [+] [–] индикатор
y
Индикатор единиц измерения
u
Цифровой лазерный измеритель
i
Отверстие
o
Щелочная батарея 9В
p
Защелка
a
Крышка батарейного отсека
s
Клемма
d
Индикатор расстояния
f
Индикатор непрерывного
измерения
g
Индикатор вычисления площади
h
Индикатор вычисления объема
j
Индикатор измерения стороны
(теорема Пифагора)
k
Индикатор передней базовой
точки измерения
l
Отверстие разъема W1/4 базовой
точки измерения
;
Индикатор задней базовой точки
измерения
z
Лазерный индикатор
x
Передняя часть прибора (базовая
точка)
c
Целевая базовая точка
v
Цель
b
Измеряемое расстояние
n
Задняя часть прибора (базовая
точка)
m
Отверстие разъема W1/4
(базовая точка)
,
Трипод
.
Уровень
/
Площадь
¡
Длина
Протяженная цель
£
Прибор (лежит на длинной
стороне)
¢
Ширина
Широкая цель
§
Прибор (лежит на короткой
стороне)
Объем
Высота
ª
Высокая цель
º
Прибор (расположен
вертикально)
Сторона С
¤
Сторона А
Сторона В
Целевая сторона А
Прибор
(Расположен соосно со стороной
А)
Целевая сторона В
Прибор
(Расположен соосно со стороной
В)
°
Кнопка выбора режима (Площадь)
·
Ярлык
125
Pyccкий
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Источник питания Щелочная батарея 9В (1)
Режимы измерения Расстояние, постоянный, площадь, объем, сторона
Диапазон измерений *
1
от 0,5 м до 50 м
Модуль отображения Футы, дюймы и метры
Лазер
Лазер: Полупроводниковый лазер видимого диапазона, длина волны 650 нм
Вывод: 1 мВт или меньше (Класс II *
2
)
Точность измерений (повторяемых) *
3
±1,5 мм
Время измерения *
4
от 0,5 до 3 с.
Минимальная единица измерения 1 мм
Брызго- & пыленепроницаемый Класс защиты IP54 *
5
(за исключением аккумуляторного отсека)
Срок службы батареи Приблиз. 30 000 измерений *
6
Рабочий диапазон температур 0°C до 40°C
Диапазон температур хранения 20°C до 60°C
Автоматическое
отключение питания *
7
Лазерный луч Приблиз. 30 с.
Экран Приблиз. 3 мин.
Размеры (В × Ш × Д) 111 × 58 × 32 мм
Вес 140 г (с учетом батареи)
*1 Диапазон измеряемых значений может изменяться в зависимости от характеристик лазерного луча, отразившегося от целевой
поверхности и яркости окружающего фона.
*2 Класс лазера соответствует стандарту EN60825-1
*3 Точность измеряемых значений может изменяться в
зависимости от характеристик лазерного луча, отразившегося от целевой
поверхности и яркости окружающего фона.
*4 Длительность процедуры измерения может изменяться в зависимости от характеристик лазерного луча, отразившегося от
целевой поверхности и яркости окружающего фона.
*5 Брызги воды и пыль не оказывают вредного влияния.
*6 Срок службы батареи может изменяться в зависимости от
окружающих условий и ее типа.
*7 Время, по истечении которого происходит автоматическое отключение питания, при условии, что прибор не используется.
126
Pyccкий
СТАНДАРТНАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ
Противоударная сумка ................................................................. 1
Щелочная батарея 9В ................................................................... 1
Ремешок .........................................................................................1
Ярлык .............................................................................................. 1
Стандартная комплектация может быть изменена без
предварительного уведомления.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ
(приобретаются отдельно)
Нивелирная рейка
Состав и тип дополнительных аксессуаров может быть изменен
без предварительного уведомления.
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Измерение расстояний, площадей, объемов и длин боковых
сторон на стройплощадках
ВСТАВКА / ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ (См.
Рис. 4)
Установка батареи в прибор на заводе не производится.
Перед использованием прибора вставьте батарею согласно
инструкции.
1. Сместите крышку батарейного отсека в направлении,
показанном стрелкой, и снимите крышку. (a)
2. Подсоедините новую батарею, соблюдая полярность. (b)
3. Вставьте батарею в отсек клеммами вниз. Совместите
защелку с соответствующим отверстием в корпусе прибора и
установите крышку батарейного
отсека до щелчка. (c)
ПРИКРЕПЛЕНИЕ ЯРЛЫКА (см. Рис. 14)
При поставке с завода на инструмент прикрепляется ярлык
на английском языке. Выберите поставляемые ярлыки на
необходимом языке и прикрепите его в рамку для ярлыка на
инструменте.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЦИФРОВОГО ЛАЗЕРНОГО
ИЗМЕРИТЕЛЯ
Работа с прибором
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ни в коем случае не смотрите прямо на лазерный луч, не
направляйте его на окружающих.
Если лазерный луч попадет в глаза, он может вызвать
серьезное повреждение.
1. Включите питание (Рис. 1, 2)
Нажмите кнопку «Вкл./Выкл.» (Очистка) на панели
управления, как только включится подача питания,
загорится экран.
Для выключения питания нажмите и удерживайте кнопку
«Вкл./Выкл (Очистка) в течение, по крайней мере, 2
секунд.
2. Выберите режим измерения (Рис. 2, 5)
Можно выбрать пять режимов измерения: расстояние,
постоянный, площадь, объем и сторона. Выберите режим,
используя соответствующую кнопку на операционной
панели.
Кнопка выбора режима (объем),
Кнопка выбора режима (расстояние/постоянный/
сторона (теорема Пифагора)) или
Кнопка выбора режима (площадь).
Выбранный режим отобразиться на дисплее.
127
Pyccкий
По умолчанию прибор находится в режиме дистанционного
измерения Вы можете изменить выбранный режим или
провести измерения в данном режиме в течение всего
времени работы прибора.
3. Выберите единицы измерения (Рис. 2, 3)
Нажмите кнопку выбора единиц измерения на панели
управления. Можно выбрать одну из трех единиц измерения:
Футы, дюймы
и метры. Выбранная единица измерения
отобразится на дисплее.
4. Выберите базовую точку (Рис. 2, 6)
Всего существует три типа базовых точек: фронтальная,
отверстие разъема W1/4 и задняя.
Выберите базовую точку, нажимая кнопку выбора базовой
точки. Выбранная базовая точка отобразится на дисплее.
При включении питания устанавливается последняя
выбранная базовая точка. При необходимости выберите
другую базовую точку.
Примеры измерений, проведенных с использованием
различных базовых точек
1
Измерение с использованием фронтальной базовой точки
(Рис. 7)
Расположите переднюю часть прибора (базовую точку)
напротив измеряемой поверхности.
2
Измерение с использованием задней базовой точки (Рис. 8)
Расположите заднюю часть прибора (базовую точку) напротив
измеряемой поверхности.
3
Измерение с использованием разъема W1/4 (для трипода) в
качестве базовой точки (Рис. 9)
Подсоедините трипод в качестве базовой точки в центр
разъема.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если прибор необходимо установить соосно с измеряемым
объектом, используйте встроенный уровень. (Рис. 10)
5. Процедура измерения в каждом режиме
ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь, что ничего не препятствует ходу луча лазера.
Не передвигайте прибор во время измерения (за исключением
случаев работы в режиме непрерывных измерений).
Измеряется расстояние до центра лазерного пучка. То же
утверждение справедливо, если лазерный луч направлен в
цель по диагонали.
Диапазон измеряемых значений может изменяться в
зависимости от характеристик лазерного луча, отразившегося
от целевой поверхности или яркости окружающего фона.
Для проведения быстрых и точных измерений на улице
в солнечный день используйте нивелирную рейку
(приобретается отдельно) или разместите прибор в тени.
При работе с прозрачными (например, стекло или вода) или
зеркальными поверхностями имеется вероятность ошибок
при измерении, так же как при работе с зеркальными,
неровными поверхностями, в условиях перепада температур
или наличия непрямого рассеянного света.
Если питание прибора включено и не нажимались никакие
кнопки, то приблизительно через 3 минуты произойдет
автоматическое отключение питания. Для возобновления
работы снова нажмите кнопку включения.
При включенном приборе, если не нажимались никакие
кнопки, то приблизительно через 30 секунд произойдет
автоматическое отключение лазерного луча. Для
возобновления работы снова нажмите кнопку включения
режима измерения.
Время после включения питания по прошествии которого
прибор будет готов к проведению измерительной процедуры
может отличаться в зависимости от окружающих условий.
Если в ходе проведения измерений возникла ошибка,
устраните причину ее причину перед дальнейшим
использованием.
128
Pyccкий
Измерение расстояния (Рис. 2, 6)
1
Выберите дистанционный режим. (СмВыбор режима
измерения”)
2
Нажмите кнопку начала измерения и направьте лазерный
луч на целевую поверхность. Состояние режима измерения
отображается на экране.
3
Для прекращения измерения снова нажмите кнопку начала
измерения. Раздастся звуковой сигнал, и результаты
измерений отобразятся на экране. По окончании процедуры
измерений лазер выключается.
4
Для продолжения процедуры измерения расстояния
повторите шаги
2
и
3
.
Кнопка, расположенная сбоку, выполняет те же функции, что
кнопка начала измерений на панели управления.
Для удобства работы в узких местах инструмент можно
поместить в вертикальное положение.
Непрерывное измерение
Используйте режим постоянного измерения для определения
желаемого положения целевого объекта.
1 Выберите режим непрерывного измерения. (СмВыбор
режима измерения”)
2
Нажмите кнопку запуска измерения и направьте лазерный
луч на целевой объект.
3
Перемещайте прибор до тех пор, пока на экране не появится
необходимое значение измеряемой величины.
4
Снова нажмите кнопку запуска измерения для остановки
непрерывного режима измерений. Последнее измеренное
значение отобразится на экране.
Значения удачно выполненных измерений отображаются на
экране вместе со звуковым сигналом. Период между двумя
последовательными изменениями составляет от 0,5 до 3 секунд.
При получении значения следующего измерения предыдущее
значение удаляется.
При измерении в непрерывном режиме питание
не отключается
автоматически. Убедитесь, что по окончании измерения, нажата
кнопка подачи питания для выхода из режима.
Измерение площади (Рис. 11)
Если Вы измеряете длину и ширину объекта, происходит
автоматическое вычисление площади.
1
Выберите режим измерения площади. (СмВыбор режима
измерения”)
2
Произведите измерение длины объекта.
Нажмите кнопку измерения и направьте лазерный луч в
точку, соответствующую длине объекта.
Для окончания измерения еще раз нажмите кнопку начала
измерения. Измеренное значение длины отобразится
на экране вместе со звуковым сигналом. В этом режиме
после выполнения этой операции лазер не отключается.
3
Произведите измерение ширины объекта.
Нажмите кнопку измерения и направьте лазерный луч в
точку, соответствующую ширине объекта.
Для окончания измерения еще раз нажмите кнопку
начала измерения. Измеренное значение ширины и общей
площади отобразится на экране вместе со звуковым
сигналом.
Экран Содержание
Перед
проведением
измерения
----- м
2
----- м
После измерения
длины
3,083 м
3,083 м
→Измерение длины
→Измерение длины
После измерения
ширины
6,289 м
2
2,040 м
→Результат
вычисления площади
→Измерение ширины
Измерение объема (Рис. 12)
Если Вы измеряете длину, ширину и высоту целевого объекта,
происходит автоматическое вычисление объема объекта.
1 Выберите режим измерения объема. (СмВыбор режима
измерения”)
129
Pyccкий
2
Произведите измерение длины объекта.
Следуйте инструкциям по измерению длины целевого
объекта.
3
Произведите измерение ширины объекта.
Следуйте инструкциям по измерению ширины целевого
объекта.
4
Проведите измерение высоты целевого объекта.
Нажмите кнопку начала измерения и направьте лазерный
луч в точку, соответствующую высоте целевого объекта.
Для окончания измерения еще раз нажмите кнопку начала
измерения. Измеренное значение высоты и объема
отобразятся на экране вместе со звуковым сигналом.
Экран Содержание
Переде началом
работы
----- м
3
----- м
После измерения
длины
3,083 м
3,083 м
→Измерение длины
→Измерение длины
После измерения
ширины
6,289 м
2
2,040 м
Результат
вычисления площади
→Измерение ширины
После измерения
высоты
5,333 м
3
0,848 м
Результат
вычисления объема
→Измерение высоты
Измерение сторон (теорема Пифагора)
Если Вы произведете измерение двух сторон прямоугольного
треугольника, автоматически вычисляется длина гипотенузы.
Этот режим следует использовать в том случае, если Вы не
можете измерять определенное расстояние вследствие наличия
препятствия, либо целевой объект отсутствует.
Для получения стороны C (Рис. 13)
1
Выберите режим измерения стороны. (СмВыбор режима
измерения”)
2
Выполните измерение стороны A.
Следуйте инструкциям по измерению длины в режиме
измерения площади и произведите измерение стороны A.
3
Выполните измерение стороны B.
Следуйте инструкциям по измерению длины стороны А и
произведите измерение стороны B.
По окончании измерений на экране отображается
измеренное значение длины стороны В вместе со
звуковым сигналом, а также вычисленное значение
стороны С.
Экран Содержание
Перед
проведением
измерения
----- м
----- м
После измерения
стороны A
1,862 м
1,862 м
→Измерение стороны A
→Измерение стороны A
После измерения
стороны B
5,039 м
5,372 м
Вычисленный
результат стороны C
→Измерение стороны B
Удаление результатов измерения (Рис. 2)
Нажмите кнопку «Вкл./Выкл.» (Очистка) на панели управления
для удаления результат измерения.
Включите подсветку изображения (Рис. 2)
Нажмите кнопку включения
подсветки дисплея для включения/
выключения зеленой подсветки.
Если не была нажата ни одна клавиша, подсветка экрана
отключается приблизительно через 8 секунд.
Подсветка экрана не может быть включена в ходе проведения
измерения.
Снижение громкости звукового сигнала (Рис. 2)
Нажмите и удерживайте кнопку занесения в память, которая
находится на панели управления, в течение,
по крайней мере, 2
секунд для включения или отключения звукового сигнала.
130
Pyccкий
Изменение единиц измерения (Рис. 2)
Нажмите кнопку выбора единицы измерения на панели
управления для изменения единицы измерения.
Отключите питание (Рис. 2)
Нажмите и удерживайте кнопку «Вкл./Выкл.», которая находится
на панели управления, в течение, по крайней мере, 2 секунд для
отключения питания.
6. Запись, сложение, вычитание и удаление результатов
измерения
.
Запись (Рис. 2, 3)
Нажмите кнопку занесения в память и сохраните результат
измерений, отображаемый на экране. Значок [=] появляется в
верхней части экрана вместе с сохраненным значением справа
от него.
Сохраненное значение не удаляется при выключении питания
и отображается в верхней строке дисплея при следующем
включении питания.
Сложение(Рис. 2,
3)
Результат нового измерения может быть сложен с предыдущим
результатом, который уже хранится в памяти.
Нажмите кнопку сложения, когда результат измерения
отобразится на экране. Вычисленное значение и значок [+] справа
от него мигают три раза в верхней строке дисплея.
Величины, измеренные в различных единицах (м, м
2
, м
3
) не могут
быть добавлены.
Вычитание(Fig. 2, 3)
Результат нового измерения может быть вычтен из предыдущего
результата, который уже хранится в памяти.
Нажмите кнопку вычитания, когда результат измерения
отобразится на экране. Вычисленное значение и значок [–] справа
от него мигают три раза в верхней строке дисплея.
Величины, измеренные в различных единицах (м,
м
2
, м
3
) не могут
быть добавлены.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы не можете осуществлять результаты сложения и вычитания
в ходе проведения процесса измерения.
Нажмите кнопку занесения в память при наличии в памяти
сохраненного значения, и последнее значение результатов
измерений, отображаемое на экране заменяет существующее
в памяти значение.
Удаление сохраненных результатов измерений (Рис. 2, 3)
1
Нажмите кнопку занесения в память для перемещения
отображаемого на экране значения в верхнюю строку.
2
Нажмите кнопку «Вкл./Выкл.» (очистить) дл очистки памяти.
ПРОВЕРКА ТОЧНОСТИ (до и после
использования прибора)
Если точность измерений является недостаточной, свяжитесь с
ближайшим дилером для осуществления ремонта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что Вы выполнили следующие действия до и после
использования прибора.
Использование неисправного инструмента может привести к
ошибкам измерения.
Проверьте точность повторяемых измерений
1
Зафиксируйте положение прибора и десять раз измерьте
расстояние от 1 до 5 метров.
2
Точность измерений считается приемлемой, если разброс
результатов составляет не более 3 мм.
Точность измерений может изменяться в зависимости от
характеристик лазерного луча, отраженного от целевой
поверхности или уровня окружающей яркости. Проведите
измерения целевого объекта в следующих условиях.
Темное место вдали от солнечного света
Поверхность с нечетким освещением
Несильно отражающая поверхность (зеркало и т.д.)
Белая или серая стена
Поверхность свободная от пара, тепловых потоков и пыли.
131
Pyccкий
Виды ошибок и их исправление
Код
ошибки
Причина
Устранение
неисправности
201
Выход за пределы
диапазона
измерений
Используйте прибор в
допустимых пределах.
202
Отраженный сигнал
слишком слаб
Измените условия
проведения измерений.
203
Выход за пределы
диапазона экрана
Нажмите кнопку "Вкл./
выкл." для осуществления
сброса.
204
Ошибка вычисления
(теорема Пифагора)
Соблюдайте порядок
процедуры измерения.
205
Батарея разряжена Установите новую
батарею.
206
Температура
слишком высока
Используйте
прибор в
диапазоне температур от
0oC до 40oC.
207
Температура
слишком низкая
Используйте прибор в
диапазоне температур от
0oC до 40oC.
208
Окружающие
предметы слишком
яркие
Проводите измерения
вдали от сильной
засветки (прямой
солнечный свет и т.д.).
ХРАНЕНИЕ
После использования прибора убедитесь, что питание
отключено.
Если прибор не предполагается использовать в течение
длительного периода времени, извлеките батарею.
Избегать хранения прибора или аксессуаров в следующих
местах. Хранить прибор необходимо в сухом безопасном
месте.
ПРИМЕЧАНИЕ
Держать вдали от детей
Не допускать попадания дождя: не устанавливать на
карнизах, не допускать попадания влаги.
Не допускать попадания прямых солнечных лучей
Не допускать резких перепадов температур
Не допускать воздействия вибраций
УТИЛИЗАЦИЯ
Производите утилизацию прибора согласно инструкциям местных
законодательных органов.
Несоблюдение правил утилизации прибора может привести к
возникновению следующих проблем:
Гор ю чи е пластиковые компоненты могут выделять токсичные
испарения, которые представляют опасность для здоровья
окружающих людей.
Если батарея повреждена или была нагрета или взорвана, то
это может привести к заражению, возгоранию, коррозии или
вызвать загрязнение окружающее среды.
Утилизация прибора ненадлежащим способом может
привести к попаданию прибора в руки человека, который не
знаком с правилами его эксплуатацию.
Это может привести не только к получению Вами серьезных
повреждений, но также и ранению других людей, а также
вызвать загрязнение окружающей среды.
Информация только для ЕС:
Не выбрасывайте прибор вместе
с обычным мусором. Изучите
директиву ЕС 2002/96/EC (Утилизация электрического и
электронного оборудования) и местное законодательство.
Утилизируйте прибор, используя сортировку по типу отходов.
132
Pyccкий
Утилизация батареи
Не выбрасывайте использованную батарею с домашним мусором,
не кидайте в огонь или воду Выполняйте утилизацию прибора
согласно инструкциям по охране окружающей среды.
РЕМОНТ
Данный прибор является высокоточным оборудованием. Если он
не функционирует надлежащим образом, не пытайтесь выполнить
ремонт самостоятельно. Свяжитесь с дилером.
ГАРАНТИЯ
Mы гapaнтиpyeм cooтвeтcтвиe aвтoмaтичecкиx инcтpyмeнтoв
Hitachi нopмaтивным/нaциoнaльным пoлoжeниям. Дaннaя
гapaнтия нe pacпpocтpaняeтcя нa дeфeкты или yщepб, вoзникший
вcлeд
cтвиe нeпpaвильнoгo иcпoльзoвaниe или нeнaдлeжaщeгo
oбpaщeния, a тaкжe нopмaльнoгo изнoca. B cлyчae пoдaчи жaлoбы
oтпpaвляйтe aвтoмaтичecкий инcтpyмeнт в нepaзoбpa
ннoм
cocтoянии вмecтe c ГAPAHTИЙHЫM CEPTИФИKATOM, кoтopый
нaxoдитьcя в кoнцe инcтpyкции пo oбpaщeнию, в aвтopизoвaнный
цeнтp oбcлyживaния Hitachi.
ПPИMEЧAHИE
Ha ocнoвaнии пocтoянныx пpoгpaмм иccлeдoвaния и paзвития,
HITACHI ocтaвляют зa coбoй пpaвo нa измeнeниe yкaзaнныx здecь
тexничecкиx дaнныx б
eз пpeдвapитeльнoгo yвeдoмлeния.
134
English Magyar
Slovenščina
GUARANTEE CERTIFICATE
1
Model No.
2
Serial No.
3
Date of Purchase
4
Customer Name and Address
5
Dealer Name and Address
(Please stamp dealer name and address)
GARANCIA BIZONYLAT
1
Típusszám
2
Sorozatszám
3
A vásárlás dátuma
4
A Vásárló neve és címe
5
A Kereskedő neve és címe
(Kérjük ide elhelyezni a Kereskedő
nevének és címének pecsétjét)
GARANCIJSKO POTRDILO
1
Št. modela
2
Serijska št.
3
Datum nakupa
4
Ime in naslov kupca
5
Ime in naslov prodajalca
(Prosimo vtisnite žig z imenom in naslovom
prodajalca)
Deutsch
Čeština Pyccкий
GARANTIESCHEIN
1
Modell-Nr.
2
Serien-Nr.
3
Kaufdaturn
4
Name und Anschrift des Kunden
5
Name und Anschrift des Händlers
(Bitte mit Namen und Anschrift des
Handlers abstempeln)
ZÁRUČ LIST
1
Model č.
2
Série č.
3
Datum nákupu
4
Jméno a adresa zákazníka
5
Jméno a adresa prodejce
(Prosíme o razítko se jménem a adresou
prodejce)
ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ
1
Модель
2
Серийный
3
Дата покупки
4
Название и адрес заказчика
5
Название и адрес дилера
(Пожалуйста, внесите название и
адрес дилера)
Ελληνικά
Türkçe
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΎΗΣΗΣ
1
Αρ. Μοντέλου
2
Αύξων Αρ.
3
Ημερομηνία αγοράς
4
Όνομα και διεύθυνση πελάτη
5
Όνομα και διεύθυνση μεταπωλητή
(Παρακαλούμε να χρησιμοποιηθεί σφραγίδα)
GARANTİ SERTİFİKASI
1
Model No.
2
Seri No.
3
Satın Alma Tarihi
4
şteri Adı ve Adresi
5
Bayi Adı ve Adresi
(Lütfen bayi adını ve adresini kaşe olarak basın)
Polski
Română
GWARANCJA
1
Model
2
Numer seryjny
3
Data zakupu
4
Nazwa klienta i adres
5
Nazwa dealera i adres
(Pieczęć punktu sprzedaży)
CERTIFICAT DE GARANŢIE
1
Model nr.
2
Nr. de serie
3
Data cumpărării
4
Numele şi adresa clientului
5
Numele şi adresa distribuitorului
(Vă rugăm aplicaţi ştampila cu numele şi
adresa distribuitorului)
Türkçe
Slovenščina
AB UYGUNLUK BEYANI
Bu ürünün, 2004/108/EC sayılı Konsey Direkti erine uygun olarak,
EN61326 sayılı standartlara ve standartlaştırılmış belgelere uygun
olduğunu, tamamen kendi sorumluluğumuz altında beyan ederiz.
Hitachi Koki Europe Ltd. Avrupa Standartlar Mürü, teknik dosyayı
hazırlama yetkisine sahiptir.
Bu beyan, üzerinde CE işareti bulunan ürünler için gerlidir
EC DEKLARACIJA O SKLADNOSTI
Po lastni odgovornosti objavljamo, da je izdelek v skladu s standardi
ali standardiziranimi dokumenti EN61326 v skladu z direktivami
Sveta 2004/108/EC.
Direktor za evropske standarde podjetja Hitachi Koki Europe Ltd. je
pooblaščen za sestavljanje tehničnih datotek.
Deklaracija je označena na izdelku s pritrjeno CE označbo
Română
Русский
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este conform
cu standardele sau documentele de standardizare EN61326 şi cu
Directivele Consiliului 2004/108/CE.
Managerul pentru standarde euopene al Hitachi Koki Europe Ltd. este
autorizat să întocmească şa tehnică.
Prezenta declaraţie se referă la produsul pe care este aplicat semnul
CE.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ EC
Мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие
соответствует стандартам или стандартизованным документам
EN61326 согласно Директивам Совета 2004/ 108/ЕС.
Meнeджep oтдeлa eвpoпeйcкиx cтaндapтoв кaчecтвa кoмпaнии
Hitachi Koki Europe Ltd. имeeт пpaвo cocтaвлять тexничecкий
фaйл.
Данная
декларация относится к изделиям, на которых имеется
маркировка CE.
Hitachi Koki Co., Ltd.
910
Code No. C99182391 A
Printed in China
Head o ce in Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
30. 10. 2009
K. Kato
Board Director
Representative o ce in Europe
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany
Technical le at:
Hitachi Koki Europe Ltd.
Clonshaugh Business & Technology Park, Dublin 17, lreland
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Hikoki UG 50Y Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ