Philips GC4411/02 Руководство пользователя

Категория
Утюги
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

GC4400 series
ENGLISH 6
 13
TÜRKÇE 21
13

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой
компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.

1 Насадка
2 Крышка наливного отверстия
3 Паровой удар
4 Кнопка распылителя
5 Парорегулятор
6 Кнопка Ionic DeepSteam (только у некоторых моделей)
7 Индикатор Ionic DeepSteam (только у некоторых моделей)
8 Дисковый регулятор нагрева
9 Только некоторые модели: желтый индикатор нагрева и (только у некоторых моделей)
красный индикатор автоматического отключения (AUTO/OFF).
10 Только у некоторых моделей: желтый индикатор нагрева и красный индикатор
автоматического отключения (AUTO/OFF).
11 Сетевой шнур
12 Заводская бирка
13 Подошва
14 Кнопка Calc-Clean
Нет на иллюстрации: термостойкое защитное покрытие (только у некоторых моделей)
Нет на иллюстрации: насадка для глаженья деликатных тканей (только у некоторых моделей)

Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.

- Запрещается погружать утюг в воду.

- Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное
напряжение, указанное на заводской бирке, соответствует
напряжению местной электросети.
- Запрещается использовать прибор, если сетевая вилка, сетевой
шнур или сам прибор имеют видимые повреждения, а также если
прибор роняли или он протекает.
- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить.
Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте
шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в
сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
- Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами (вклю-
чая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или

ограниченными умственными или физическими способностями, а
также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме как под
контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность.
- Храните прибор и шнур в недоступном для детей месте.
- Сетевой шнур не должен касаться горячей подошвы утюга.

- Если прибор оснащен вилкой с заземлением, его необходимо
подключать только к заземленной розетке.
- Регулярно проверяйте, не поврежден ли сетевой шнур.
- Прикосновение к сильно нагретой подошве утюга может привести
к ожогам.
- По окончании глажения, при очистке утюга, при наполнении резерву-
ара или слива воды, а так же в случае, если утюг даже на короткое
время оставлен без присмотра: установите парорегулятор в положе-
ние 0, поставьте утюг вертикально и отключите его от электросети.
- Используйте и устанавливайте прибор на горизонтальной, ровной и
устойчивой поверхности.
- Не добавляйте в резервуар для воды духи, уксус, крахмал,
химические средства для удаления накипи, добавки для глажения
или другие химические средства.
- Прибор предназначен только для домашнего использования.

Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При
правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве по эксплуатации,
использование прибора безопасно в соответствии с современными научными данными.

1 Удалитевсенаклейки,защитныепленкиипластиковуюупаковкусподошвыутюга.


1 Убедитесь,чтоприборотключенотэлектросети.
2 Установитепарорегуляторвположение0(=глажениебезпара)(Рис.2).
3 Откройтекрышкуналивногоотверстия.
4 Наклонитеутюгназадинаполнитерезервуарводопроводнойводойдоотметки
максимальногоуровня.(Рис.3)
Не заполняйте резервуар для воды выше отметки максимального уровня (MAX).
Недобавляйтеврезервуардляводыдухи,уксус,крахмал,химическиесредствадля
удалениянакипи,добавкидляглаженияилидругиехимическиесредства.
, Вслучаеесливодопроводнаяводаслишкомжесткая,рекомендуетсядобавлятьравное
количестводистиллированнойводыилииспользоватьтолькодистиллированнуюводу.
5 Закройтекрышкуналивногоотверстия(долженпрозвучатьщелчок)(Рис.4).
14

1 Толькодлянекоторыхмоделей:снимитетермостойкоезащитноепокрытие(Рис.5).
Запрещаетсяоставлятьнаподошвеутюгатермостойкоезащитноепокрытиевовремяглажения.
2 Поставьтеутюгвертикально.
3 Задайтенужнуютемпературуглажения,повернувдисковыйрегуляторнагревав
необходимоеположение(Рис.6).
Проверьте, какая рекомендуемая температура глажения указана на ярлыке текстильного
изделия (памятке по уходу):
- 1 для синтетических тканей (например, акрил, нейлон, полиамид, полиэстер)
- 1 для шелка
- 2 для шерсти
- 3 для хлопка
- MAX для льна
Если материал изделия неизвестен, попробуйте сначала прогладить на участке, незаметном
при носке.
Изделия из шелка, шерсти и синтетических материалов следует гладить с изнанки, чтобы не
допустить появления лоснящихся пятен. Во избежание появления пятен не используйте
функцию разбрызгивания.
Начинайте глажение с изделий из синтетических волокон, для которых требуется
минимальная температура глажения.
4 Подключитеприборкэлектросети.Еслиприбороснащенвилкойсзаземлением,
вставьтевилкушнурапитаниявзаземленнуюрозеткуэлектросети.
, Загоритсяжелтыйиндикаторнагрева.
5 Послетого,какпогаснетжелтыйиндикатор,выждитенекотороевремяиприступайте
кглажению.
Во время глажения будет периодически загораться индикатор нагрева.

Примечание При первом включении утюга в сеть возможно незначительное выделение дыма,
которое вскоре прекратится.

1 Убедитесь,чторезервуардляводызаполнен.
2 Установитерекомендуемуютемпературуглажения(см.раздел“Установкатемпературы
глажения”главы“Подготовкаприборакиспользованию”).
3 Установитенеобходимыйуровеньпарообразования.Убедитесь,чтоуровень
парообразованиясоответствуетустановленнойтемпературеглажения:(Рис.7)
- положение парорегулятора 1-3 для умеренного парообразования (установка дискового
регулятора нагрева от 2 до 3)
- положение парорегулятора 4-6 для усиленного парообразования (установка дискового
регулятора нагрева от 3 до MAX).
Примечание Пар начинает поступать при достижении установленного уровня нагрева.
Примечание Если установлена недостаточно высокая температура (от MIN до 2 ), возможно
протекание воды из подошвы утюга (см. главу “Особенности”, раздел “Система «капля-стоп»”).
 15

Использование функции Ionic DeepSteam во время глажения делает пар менее
концентрированным по сравнению с обычным паром. Такой пар глубже проникает в
особенно плотные ткани, что облегчает разглаживание стойких складок.
1 Выполнитешагис1по3вразделе“Глажениеспаром”.
2 НажмитеиудерживайтекнопкуфункцииIonicDeepSteam(Рис.8).
, ЗагоритсяиндикаторфункцииIonicDeepSteamпараираздастсягудение.(Рис.9)
3 Теперьутюгвырабатываетионизированныйпар,помогающийразглаживатьдажесамые
устойчивыескладки.
Примечание Функция Ionic DeepSteam эффективна только в сочетании с режимом
парообразования и высокой температуры глажения от 2 до MAX.
Примечание При глажении без пара и/или при низких температурах глажения функцию
ионизации пара следует отключать. Однако глажение при низких температурах без пара с
включенной функцией ионизации пара не приведет к поломке утюга.
Примечание Объем подачи ионизированного пара может различаться в зависимости от
температуры глажения.

1 Установитепарорегуляторвположение0(=глажениебезпара)(Рис.2).
НеиспользуйтефункциюIonicDeepSteamприглажениибезпара,таккаквэтомслучае
функциянедействует.
2 Установитерекомендуемуютемпературуглажения(см.раздел“Установкатемпературы
глажения”вглаве“Подготовкаустройствакработе”).

1 Выньтевилкусетевогошнураизрозеткиэлектросети.
2 Послеглаженияспаромслейтеводуизрезервуара.
3 Дайтеутюгуостытьвбезопасномместе.


Для увлажнения ткани при глажении с любой температурой нагрева можно использовать
функцию разбрызгивания. Это облегчает разглаживание стойких складок.
1 Убедитесь,чторезервуардляводызаполнен.
2
Несколькоразнажмитекнопкураспылителядляувлажнениятканипередглажением(Рис.10).

Паровой удар помогает разгладить стойкие складки. Функция “Паровой удар” равномерно
распределяет проникновение пара в каждую складку одежды.
Функцию “Паровой удар” можно использовать только при температуре, заданной в диапазоне
от 3 до MAX.
1 Нажмитеиотпуститекнопкувключенияпаровогоудара(Рис.11).
16

1 Функцию“Паровойудар”можноиспользоватьипривертикальномглажении.(Рис.12)
Это удобно при разглаживании складок на висящей одежде, шторах и т.д.
Запрещаетсянаправлятьструюпараналюдей.

Утюг оснащен противокапельной функцией: при слишком низкой температуре
парообразование автоматически отключается, что предотвращает появление капель из
отверстий подошвы. Срабатывание этой функции сопровождается звуковым сигналом.

Благодаря функции автоматического отключения утюг автоматически отключается, если его
не перемещали в течение некоторого времени.
, Красныйиндикаторнагревамигает,сигнализируяотом,чтоутюгбылвыключенс
помощьюфункцииавтоматическогоотключения.
Возобновление нагрева утюга.
1 Поднимитеутюгилинемногосдвиньтеего.
, КрасныйиндикаторAUTO/OFFвыключится.
, Еслитемператураподошвыопускаетсянижеустановленнойтемпературыглажения,
загораетсяжелтыйиндикаторнагрева.
2 Еслижелтыйиндикаторзагоритсяпослеперемещенияутюга,дождитесьвыключения
индикатораипродолжайтеглажение.
Примечание Если желтый индикатор не загорается при перемещении утюга, значит, подошва
утюга все еще нагрета до необходимой температуры, и утюг готов к использованию.

Насадка для глаженья деликатных тканей позволяет гладить ткани, требующие бережного
обращения при высокой температуре и защищает от образования лоснящихся пятен.
Насадка для деликатных тканей предназначена для глажения тканей, требующих бережного
обращения (шелк, шерсть и нейлон), при температуре от 3 до MAX в сочетании со всеми
доступными функциями обработки паром.
Насадка для глаженья деликатных тканей мгновенно снижает температуру подошвы, что
обеспечивает защиту деликатных тканей при глажении.
Если материал изделия неизвестен, попробуйте сначала прогладить на участке, незаметном
при носке.
1 Установитеутюгнанасадкудляглаженияделикатныхтканей(долженпрозвучать
щелчок)(Рис.13).


1 Удалитесподошвыследынакипиидругиевеществавлажнойтканьюснеабразивным
(жидким)моющимсредством.
Чтобысохранитьповерхностьподошвыутюгагладкой,оберегайтеееотконтактас
твердымиметаллическимипредметами.Запрещаетсяприменятьдляочисткиподошвы
утюгагубкисабразивнымпокрытием,уксусилихимическиевещества.
2 Очищайтеверхнюючастьутюгаспомощьювлажнойткани.
3 Регулярнопромывайтерезервуардляводыисливайтеводупослепромывки.
 17

Система очистки от накипи Double-Active Calc System состоит из картриджа для
предотвращения образования накипи, расположенного внутри резервуара для воды, и
функции очистки от накипи Calc-Clean.
1 Картридж для предотвращения образования накипи служит для защиты отверстий
выхода пара. Картридж функционирует постоянно и не требует замены.
2 Функция очистки от накипи Calc-Clean предназначена для удаления частиц накипи от утюга.

Используйте функцию очистки от накипи Calc-Clean один раз в две недели. Если вода в вашей
местности очень жесткая (в этом случае при глажении из подошвы утюга выпадают хлопья),
функцию очистки от накипи необходимо использовать чаще.
1 Убедитесь,чтоприборотключенотэлектросети.
2 Установитепарорегуляторвположение0.
3 Заполнитерезервуардляводыдоотметкимаксимальногоуровня.
Незаливайтеврезервуаруксусилидругиесредстваотнакипи.
4 УстановитедисковыйрегуляторнагревавположениеМАХ(Рис.14).
5 Подключитеприборкэлектросети.Еслиприбороснащенвилкойсзаземлением,
вставьтевилкушнурапитаниявзаземленнуюрозеткуэлектросети.
6 Когдаиндикаторнагревапогаснет,отключитеутюготэлектросети.
7 Поместитеутюгнадраковиной,нажмитеиудерживайтекнопкувключенияфункции
очисткиотнакипиислегкавстряхнитеего(Рис.15).
, Изподошвыутюгабудутвыходитьпарикипящаявода,вымываязагрязненияихлопья
накипи(приихналичии).
8 ОтпуститекнопкуCalc-Cleanпослепрекращениявыходаводыизрезервуара.
Если утюг по-прежнему загрязнен, повторите очистку.

1 Вставьтевилкусетевогошнураврозеткуэлектросетиидайтеутюгунагретьсядо
высыханияподошвы.
2
Отключитеутюготсетипослетого,какондостигнетустановленнойтемпературыглажения.
3 Осторожнопроведитенагретымутюгомпокускуненужнойткани,чтобывытереть
остаткиводысподошвы.
4 Передтемкакпоместитьутюгвместохранения,дайтеемуостыть.

1 Установитепарорегуляторвположение0иотключитеутюготэлектросети.
2 Слейтеводуизрезервуарадляводы(Рис.16).
3 Дайтеутюгуостытьвбезопасномместе.
4 Смотайтешнурпитанияизакрепитеегозажимомдляшнура.(Рис.17)
5 Хранитеутюгтольковвертикальномположениинаустойчивойповерхности.
18

Утюг можно поместить на хранение, установив его на термостойкое защитное покрытие
сразу после глажения. Не обязательно ждать, пока утюг остынет.
Запрещаетсяоставлятьнаподошвеутюгатермостойкоезащитноепокрытиевовремяглажения.
1 Установитеутюгнатермостойкоезащитноепокрытие(Рис.18).
2 Вставьтекончикподошвывтермостойкоезащитноепокрытие(1)инажмитеназадний
торецкорпусаутюга(2).

- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим
вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 19).

Для получения дополнительной информации, обслуживания или в случае возникновения проблем
посетите веб-сайт Philips www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки
потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если
подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips.

Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при
использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не
удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support
или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране.
Проблема Возможнаяпричина Способырешения
Утюг включен в
сеть, но подошва
холодная.
Неправильное подключе-
ние.
Проверьте исправность шнура питания,
вилки и розетки электросети.
Дисковый регулятор
нагрева установлен в
позицию MIN.
Установите дисковый регулятор нагрева в
рекомендуемое положение.
Утюг не
вырабатывает
пара.
В резервуаре недостаточ-
но воды.
Заполните резервуар для воды (см. раздел
“Заполнение резервуара для воды” в главе
“Подготовка прибора к использованию”).
Парорегулятор установлен
в положение 0.
Установите парорегулятор в положение от
1 до 6 (см. главу “Использование прибора”,
раздел “Глажение с паром”).
Утюг недостаточно нагрет
и/или сработала противо-
капельная функция.
Установите подходящую температуру для
глажения с паром (от 2 до МАХ). Установи-
те утюг вертикально и не начинайте глажения,
пока не погаснет индикатор нагрева.
 19
Проблема Возможнаяпричина Способырешения
Утюг не
производит
выброс пара.
Функция “Паровой удар”
использовалась слишком
часто в течение короткого
периода времени.
Вернитесь к глажению на горизонтальной
поверхности и немного подождите перед
повторным использованием функции
“Паровой удар”.
Утюг недостаточно
горячий.
Установите температуру глажения, при
которой может использоваться функция
“Паровой удар” (от 3 до MAX). Поставь-
те утюг вертикально и подождите, пока
индикатор нагрева не погаснет, прежде чем
использовать функцию “Паровой удар”.
Капли воды
попадают на
ткань во время
глажения.
Крышка наливного
отверстия неправильно
закрыта.
Нажмите на крышку до щелчка.
В резервуар вместе с
водой был залит дополни-
тельный компонент.
Промойте резервуар для воды и не
заливайте в него дополнительные компо-
ненты.
Установленная температу-
ра недостаточно высока
для глажения с паром.
Установите температуру 2 или выше.
Вы использовали функцию
“Паровой удар” при
температуре менее 3.
Установите дисковый регулятор нагрева в
положение между 3 и MAX.
После остыва-
ния или во
время хранения
утюга из его
подошвы
вытекает вода.
Утюг был оставлен в
горизонтальном положе-
нии, в то время как в
резервуаре все еще
оставалась вода.
Слейте воду из резервуара для воды.
Во время
глажения из
отверстий
подошвы
поступают хлопья
накипи и грязь.
Из-за использования
жесткой воды внутри
подошвы утюга образуется
накипь.
Воспользуйтесь один или несколько раз
функцией очистки от накипи Calc-Clean
(см. главу “Чистка и обслуживание”, раздел
“Функция очистки от накипи Calc-Clean”).
Красный индика-
тор мигает
(только у
некоторых
моделей).
Утюг отключился с помощью
функции автоматического
отключения (см. главу
“Функциональные особенно-
сти”, раздел “Автоматиче-
ское отключение”).
Немного подвигайте утюг для отмены
функции автоматического отключения.
Красный индикатор AUTO/OFF перестанет
мигать.
Утюг издает
гудение.
Функция Ionic DeepSteam
включена.
Если при глажении без пара раздается
гудение, перестаньте нажимать кнопку Ionic
DeepSteam. Функция Ionic DeepSteam не
действует при глажении без пара.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Philips GC4411/02 Руководство пользователя

Категория
Утюги
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках