Hottek HT-955-003 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации парового утюга Hottek HT-955-003 и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции подробно описаны функции утюга, такие как сухое и паровое глажение, функция "паровой удар", антикапельная система и система самоочистки. Спрашивайте!
  • Как заполнить резервуар для воды?
    Что делать, если во время глажения заканчивается вода?
    Как использовать функцию самоочистки?
    Можно ли использовать водопроводную воду?
RUS
1
Технические характеристики
Модель: HT-955-003
Мощность: 2200Вт
Напряжение: 220-240В
Частота: ~50/60Гц
Классзащиты: I
Инструкцияпоэксплуатации
Паровой утюг HT-955-003
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
RUS
2
Уважаемые покупатели!
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данную
инструкцию, в которой содержится важная информация, касающаяся
Вашей безопасности, а также даются рекомендации по правильному
использованиюданногоприбораиуходазаним.
Храните данное руководство по эксплуатации, гарантийный талон,
кассовый чек, а так же, по возможности, картонную упаковку вместе с
внутреннейупаковкой!
Общие указания по технике безопасности
• Внимательнопрочтитеинструкцию,преждечемпользоватьсяприбором.
• Перед включением прибора в сеть убедитесь в том, что напряжение,
указанноенашильдикеприбора,соответствуетнапряжениювсети.
• Всегда выключайте прибор и вынимайте вилку из розетки, если Вы
не пользуетесь прибором, перед снятием насадки, перед чисткой, при
обнаружениинеисправностей.Нетянитезашнур,беритесьзавилку.
• Никогдане оставляйтеприборбезприсмотра.Всегдавыключайтеего,
дажееслиВывынужденыпрерватьсятольконакороткоевремя.
• Данныйприбор непредназначен дляиспользованиялюдьми(включая
детей), у которых есть физические, нервные или психические
отклоненияили недостатокопытаи знаний, заисключениемслучаев,
когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их
инструктированиеотносительноиспользованияданногоприборалицом,
отвечающимзаихбезопасность.
• Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их
игрсприбором.
• Держите прибор и шнур вдали от источников тепла, влаги, острых
кромокит.п.
• Регулярнопроверяйтешнурисамприборнаналичиеповреждений.При
обнаружениилюбыхнеполадокнепользуйтесьприбором.
• Сетевойшнурнедолжениспользоватьсявкачестверучкидляноше¬ния
прибора.
• Не ремонтируйте прибор самостоятельно. Для ремонта прибора и
заменынеисправногошнураобращайтесьвсервиснуюмастерскую.
• Никогда не погружайте прибор и шнур в воду или иную жидкость. Не
беритесьзаприбормокрымииливлажнымируками.Есливсежеприбор
упалвводу,немедленновыньтевилкуизрозетки.Нивкоемслучаене
пытайтесьвынутьвключенныйприборизводы.
• Не используйте прибор вблизи ванн, раковин или других емкостей,
заполненныхводой.
RUS
3
• Приборпредназначендлябытового,анепромышленногоиспользования.
• Перед началом использования, убедитесь, что Ваша система
электропитаниязащищенаотперепадовнапряжения.
• Непользуйтесьприборомвнепомещений.
Специальные указания по технике безопасности
• При работе прибор сильно нагревается, и прикосновение к его
поверхностиилипопаданиепаранакожумогутвызватьожог.
• В процессе работы с прибором не прикасайтесь к его горячим
поверхностям,беритесьтолькозаручку.
• Горячий пар, выпускаемый прибором, опасен. Не направляйте поток
параначеловека.
• Перед тем, как налить воду в прибор, отключите его от сети. Не
наполняйтерезервуарвышемаксимальнойотметки(примерно310мл).
• Никогданеосуществляйтеглажениеилиотпариваниеодежды,надетой
начеловека.
• Никогда не оставляйте прибор лежащим на гладильной доске. Всегда
ставьте его на вертикальную опору, даже если вы делаете перерывы
междуглажением.
• Ставяприбор ввертикальноеположение, убедитесь, чтоповерхность,
накоторуюонпоставлен,устойчива.
• Не пользуйтесь прибором рядом с работающей электроплитой или
другимиэлектронагревательнымиприборами.
• Отключайтеутюготэлектрическойсетинавремячистки,храненияили
заполненияводойрезервуарадляводы.
• Незаливайтеуксусилидругиесредствапротивнакипиврезервуардля
воды.
• Не допускайте соприкосновения подошвы прибора с острыми
металлическими поверхностями, что позволит избежать царапин на
подошвеипродлитсрокееслужбы.
• Перед тем, как упаковать прибор, дайте ему полностью остыть в
вертикальномположении.
• Утюг рассчитан на использование водопроводной воды. Однако
предпочтительнее заливать очищенную воду, особенно, если
водопроводнаяводаслишкомжёсткая.
• Монтаж данного прибора не предусмотрен, так как он поставляется в
состоянииготовомкэксплуатации.
• К данному прибору специальные правила перевозки не применяются.
Приперевозкеприбораиспользуйтеоригинальнуюзаводскуюупаковку.
RUS
4
Приперевозкеследуетизбегатьпадений,ударовииныхмеханических
воздействий на прибор, а также прямого воздействия атмосферных
осадковиагрессивныхсред.
• Реализация прибора должна осуществляться в соответствии с
действующим законодательством страны-участницы Таможенного
Союза.
Внимание!
При первом включении прибора возможно кратковременное появление
слабогозапахагорелогомасла–удаляетсяимеющаясянанагревательном
элементеизлишняясмазка.
Внимание!
При повреждении рабочей поверхности немедленно отключите прибор
отсети,таккакэтоможетпредставлятьугрозупораженияэлектрическим
током.
Обзор деталей прибора
1. Подошвасантипригарнымпокрытием
2. Регулятортемпературы
3. Прозрачныйрезервуардляводы
4. Устройствораспыленияводы
5. Отверстиесзащитнойкрышкойдлянаполненияводой
6. Кнопкасамоочистки
7. Регуляторподачипара
8. Кнопкараспыленияводы
8
4
2
10
11
6
1
3
5
79
12
RUS
5
9. Кнопкаинтенсивнойподачипара
10.Индикаторнагрева
11. Корпусприбора
12.Мерныйстакан
Перед первым использованием
• Удалитевсеупаковочныематериалы.
• Аккуратноснимитезащитнуюпленкусповерхностиподошвыутюга(1).
• Протритеподошвуутюга(1)слегкавлажнойтканью.
• Убедитесь, что напряжение, указанное на приборе, соответствует
напряжениюсети.
• Каждый раз перед включением или выключением утюга из сети,
переводитерегулятортемпературы(2)вположение«0».
• Передглажениемизучитеинструкциюпоглажениюнаэтикеткеизделия
дляопределениятемпературыглажения.
Пользование прибором
• Прочитайтеярлыкнаизделии,котороесобираетесьгладить.
• Определитетиптканиивыберетесоответствующийрежимглажения:
*Синтетическиеткани:нейлон,акрил,полиэстер;
**Натуральныеткани:шелк,шерсть;
***Натуральныеткани:хлопок,лен.
Изделиясразличнымивидамиотделокрекомендуетсягладитьтолькопри
низкихтемпературах–режим«*».
Еслиизделиесостоитизнесколькихвидовткани,выбирайтеминимальную
температурудляэтихкомпонентов.Еслиизделиесостоитиз60%полиэстра
и40%хлопкадляглажениявыбираетсярежимдлясинтетическихтканей.
Если вы не знаете состава изделия, найдите на нем место, которое
незаметно при носке и попробуйте подобрать соответствующий
температурныйрежим.
Подошва с антипригарным покрытием (1)
Данная модель имеет подошву с антипригарным покрытием, что
обеспечиваетотличноескольжениеи защитутканивне зависимостиотее
типаитемпературыглажения.
Наполнение водного резервуара (3)
• Перед наполнением водного резервуара убедитесь, что прибор
отключенотсети.
RUS
6
• Отключите подачу пара, установив регулятор подачи пара (7)  в
положение«0».
• Поднимитекрышкурезервуарадляводы(5).
• Используя мерный стаканчик, осторожно налейте кипяченую или
дистиллированную воду в резервуар для воды до максимального
уровня.
• Незаливайтеврезервуархимическиумягченнуюводуинеиспользуйте
ароматизирующиедобавки.
• Если водопроводная вода слишком жесткая, заливайте только
дистиллированнуюили
• деминерализованнуюводу.
• Отверстие для заполнения водой не должно быть открытым при
пользованииутюгом.
• Приповторномзаполнениирезервуараводойвсегдаотключайтеутюг
отэлектросети.
• В конце работы всегда необходимо полностью удалять воду из
резервуара.
Внимание!
После слива воды из остывшего утюга, установите его вертикально (на
опору) и включите на 2 минуты в режиме максимального нагрева, после
чегоотключитеутюготэлектросети.
Режим отпаривания
• Установитеприборнагоризонтальнуюповерхность.
• Установите регулятор подачи пара (7) в положение «0» и заполните
резервуардистиллированнойиликипяченойводой(неболее310мл).
• Подключите прибор к сети, установите регулятор температуры (2) и
регуляторподачипара(7)вмаксимальноеположение.
• Горящая лампа индикатора нагрева (10) указывает на то, что утюг
нагревается. Когда индикатор нагрева (10) погаснет – утюг достигнет
желаемойтемпературы.
• Функция «отпаривание» может осуществляться только при
максимальных температурах нагрева. В противном случае возможен
выбросгорячейводы.
• Принажатиинакнопку подачипара(9)достигаетсяэффект«парового
удара».
RUS
7
• Возможнаподачапараввертикальномположенииутюга.
Внимание!
Горячийпар!Опасностьполученияожога!
Сухое глажение
• Подключитеприборксети,установитежелаемуютемпературуглажения
всоответствиистипомткани.
• Установитерегуляторподачипаравминимальноеположение«0».
• Когда индикатор нагрева погаснет, это означает, что утюг нагрелся,
достигвыбраннойтемпературыиготовксухомуглажению.
• Вы можете гладить в сухом режиме, даже если резервуар заполнен
водой. Однако при продолжительной работе в этом режиме не
рекомендуетсяналиватьврезервуарслишкоммноговоды.
Внимание!
Если во время работы Вам необходимо применить отпаривание, а в
резервуаренетводы,отключитеутюготэлектросетииподождите,покаон
остынет,илишьзатемзаливайтеводу.
• При необходимости смачивания ткани нажмите кнопку распыления
воды (8). Вода, разбрызгивающаяся через устройство распыления,
равномерносмочитизделие.
• По окончании глажения дайте подошве утюга остыть до комнатной
температурыиотключитеприборотсети.
Внимание!
Принеобходимостипереходаотвысокоготемпературногорежимакболее
низкомурежиму,установитежелаемуютемпературуспомощьюрегулятора
температуры(2).
Во избежание порчи вещей необходимо дождаться остывания подошвы
утюга. При постоянном свечении индикатора нагрева (10) можно
продолжитьглажение.
Использование устройства распыления воды (4)
• При любом режиме глажения для смачивания ткани водой нажмите
кнопкураспыленияводы(8).
• Иногданеобходимонажатькнопкунесколькораз,приэтомврезервуаре
должнанаходитьсявода.
RUS
8
Режим интенсивной подачи пара – «паровой удар»
• Эта функция служит для дополнительной разовой подачи пара при
разглаживаниисильносмятыхучастковткани.
• Установитерегуляторподачипара(7)вположение«0»,затемзаполните
резервуардляводыдистиллированнойиликипяченойводой(неболее
310мл).
• Вставьте вилку утюга в розетку, установите регулятор температуры и
регуляторподачипара(7)вмаксимальноеположение.
• Светящийся индикатор нагрева (10) информирует о нагревании
утюга. Когда индикатор (10) погаснет, это означает, что установленная
температурадостигнута.
• Дляполучениямощногопаровогоударадва-триразанажмитенакнопку
интенсивнойподачипара(9)втечениекороткогопромежуткавремени.
• При отпаривании небольшое количество горячей воды может быть
выброшеноизвыпускныхотверстийподошвыутюга(1).
• При чрезмерно частом нажатии кнопки подачи пара (9), температура
подошвы утюга может опуститься ниже установленной. Прекратите
нажатиенакнопкуподачипара(9)идайтеутюгунагреться.
• По окончании глажения дайте подошве утюга остыть до комнатной
температурыиотключитеприборотсети.
Антикапельная система
Утюг оснащен специальной защитной системой, препятствующей
подтеканиюводыприглажениипринизкойтемпературе.Теперьвыможете
гладить самые деликатные ткани, не боясь испортить. При температуре
ниженеобходимойдляобразованияпара, системаавтоматическиначнет
работать,иниоднакапляводынеоставитбольшепятеннаВашихВещах.
Система предотвращения образования накипи
• Данная модель утюга оснащена фильтром защиты от накипи. Он
смягчаетжесткуюводуипрепятствуетобразованиюосадкаинакипи.
• Не используйте химические средства по смягчению воды и средства
противнакипи.Онимогутпривестикполомкеприбора.
Чистка и уход
• Перед чисткой отключите прибор от сети, удалите из резервуара
оставшуюсяводуидайтеемуполностьюостыть.
• Причисткенеприменяйтерастворителейиабразивов.
• Протритеповерхностьутюгамягкойвлажнойтканью.
RUS
9
• Старайтесь не поцарапать подошву утюга. Избегайте резких
соприкосновенийприборасметаллическимипредметами.
• Чистку подошвы утюга следует производить после каждого
использования.
Режим самоочистки
• Данныйрежимследуетпериодическиприменятьдляудалениянакипии
загрязнений,образовавшихсявнутриутюга.
• Заполните водой резервуар прибора (3) наполовину, установите
терморегулятор в максимальное положение и включите утюг в сеть.
Подождите, пока утюг нагреется, затем отключите его от сети и, держа
горизонтальнонадраковиной,нажмитенакнопкусамоочистки(6).
• Из отверстий в подошве будет выходить вода с частицами накипи и
загрязнений.
• Последаннойпроцедурыдайтеутюгуостыть.
• Дляокончательнойочисткипаровыхотверстийнарабочейповерхности,
прогладьтевлажнуюткань.
• Поокончаниипроцессаочисткипереведитерегулятортемпературы(2)на
отметку«0».
Хранение
• Перед тем, как убрать прибор на хранение, обязатель¬но дайте ему
остытьиубедитесь,чтокорпусустройствачистыйисухой.
• Хранитеприборввертикальномположениивпрохладномсухомместе,
недоступномдлядетей.
• Электроприборыхранятсявзакрытомсухомпомещениипритемпературе
окружающеговоздуханевышеплюс40ºСсотносительнойвлажностью
не выше 70% и отсутствии в окружающей среде пыли, кислотных и
другихпаров,отрицательновлияющихнаматериалыэлектроприборов.
Утилизация
Послеокончаниясрокаслужбыневыбрасывайте
приборвместесбытовымиотходами.Передайтеегов
специализированныйпунктдлядальнейшейутилизации.
ЭтимВыпоможетезащититьокружающуюсреду.
Производительсохраняетзасобойправоизменятьдизайнитехнические
характеристикиприборабезпредварительногоуведомления.
Срок службы прибора - 2 года
Изготовитель: КейонТрейдКомпаниЛимитед
RUS
10
Адрес: Оф.107ЧангЧун,Иу,Чжэцзян,Китай
Данноеизделиесоответствуетвсемтребуемымевропейским
ироссийскимстандартамбезопасностиигигиены.
Единаясправочнаяслужба:+7(495)204-17-75
Изготовлено в КНР
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с
техническимиданными.
Серийныйномерпредставляетсобойодиннадцатизначноечисло,первые
четыре цифры которого обозначают дату производства. Например,
серийныйномер0518хххххххозначает,чтоизделиебылопроизведенов
мае(пятыймесяц)2018года.
Specications
UserManual
Steam iron HT-955-003
ENG
11
Specications
UserManual
Steam iron HT-955-003
Model: HT-955-003
Power: 2200W
Voltage: 220-240V
Frequency: ~50/60Hz
Classofsafetyprotection: I
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
Dear customers!
Before using the appliance, please, read this User Manual carefully. It
contains signicant information concerning your personal safety, as well as
recommendationshowtouseproperthisapplianceandtocareforit.
Keep this User Manual, warranty card, cashier's receipt, as well as, if it is
possible,thecartonpackageandimmediatepackage!
General safety instructions
• ReadcarefullythisUserManualbeforeusingtheappliance.
• Beforepluggingin,makesurethatthevoltagespeciedonthenameplate
correspondstothevoltageintheelectricpowersystem.
• Always pull out the plug from the socket, if you are not going to use
the appliance, if you want to install the component parts or to clean the
appliance.Priortothis,theappliancemustbedisconnectedfromthepower
system.Whenyouarepullingouttheappliancefromtheelectricalsocket,
donotpullonthecord,please,pulltheplug.
• Neverleavetheapplianceunattended.Alwaysturnito,evenifyouhave
toleaveforashorttime.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)who
haveaphysical,neurologicalormentaldisabilitiesoralackofexperience
andknowledge,exceptincaseswhensuchpersonshavebeensupervised
orbriefedhowtousetheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
ENG
12
• Itisnecessarytosupervisethechildreninordertopreventtheirgameswith
appliance.
• Keeptheapplianceandthecordawayfrom heat, moisture,sharp edges,
etc.
• Check regularly the cord and the appliance for damage. If there is any
problem,donotusetheappliance.
• Thepowerlinecordhasnottobeusedasahandletocarrytheappliance.
• Donotrepairtheapplianceyourself.Torepairandreplacethefaultycord
contacttheserviceworkshop.
• Don't submerge the appliance in water or any other liquid under any
circumstances. However, if the kettle has fallen into water, unplug it
immediately. Don't take out from the water under any circumstances the
in-laneappliance.
• Donotusetheapplianceifyourhandsarewetordamp.Storetheappliance
inadryplace.
• Do not use this appliance near a bath, water basin or any other vessels
containingwater.
• Theapplianceisdesignedfordomesticuseandnotindustrial.
• Beforeusing,makesure thatyourpowersystemisprotected frompower
surges.
• Donotusetheapplianceoutdoor.
Special safety instructions
• Donottouchhotmetalparts,hotwaterorsteam.Thesepartsbecomehot
andmaycauseburns.Takecareifyouturntheironupsidedown,theremay
behotwaterinthetank.
• Theplugandcordshouldnotbeallowedtotouchthehotsoleplate.Letthe
ironcooldowncompletelybeforetakingitaway.Rollthepowercordaround
theironforstorage.
• Disconnect the iron from the wall outlet while lling with water or when
emptyingthewaterafteruse.Donotllthetankabovethemaximummark
(approximately310ml).
• Neverironorsteamtheclothingwornbyaperson.
• Neverleavetheapplianceontheironingboard.Alwaysplaceitonavertical
support,evenifyoumakebreaksbetweenironing.
• Whenplacing theiron on itsstand, ensurethat thesurface onwhich the
standisplacedisstable.
• Do not use the appliance near a working electric stove or other electric
heaters.
ENG
13
• Unplugtheironfromthemainsduringthecleaning,storageorwaterlling
ofthewatertank.
• Donotpourvinegarorotheranti-scaleagentsintothewatertank.
• Do not allow the soleplate to come in contact with sharp metal surfaces,
whichwillpreventscratchesonthesoleandprolongitsservicelife.
• Beforepacking,allowtheunittocoolcompletelyintheuprightposition.
• Theironis designedfortapwater.However,it ispreferabletoll puried
water,especiallyifthetapwateristoosti.
• Installationofthisapplianceisnotprovided,sinceitisdeliveredreadyfor
service.
• Thespecialtransportationregulationsdonotapplytothisappliance.When
transportingtheunit,usetheoriginalpackaging.Whentransporting,avoid
drops, shocks and other mechanical eects on the appliance, as well as
directinuenceofrainandaggressivemedium.
• The appliance sale has to be carried out in accordance with the current
legislationoftheparticipatingcountriesoftheCustomsUnion.
Attention!
Whentheapplianceisswitchedonforthersttime,abriefsmellofburntoil
mayappearbriey-theexcesslubricantavailableontheheatingelementis
removed.
Attention!
Iftheworksurfaceisdamaged,immediatelydisconnecttheappliancefromthe
mains,asthismayconstituteariskofelectricshock.
Overview of the component parts
1.Non-stickcoatingsoleplate
2.Temperaturecontroller
3.Transparentwatertank
4.Watersprayingdevice
5.Holewithprotectivecapforllingwithwater
6.Self-cleaningbutton
7.Thesteamregulator
8.Waterspraybutton
9.Intensivesteambutton
10.Heatingindicator
11.Bodyoftheappliance
12.Measuringcup
ENG
14
Before rst use
• Removeallpackagingmaterials.
• Beforeusingforthersttimeremoveanyprotectivelmsorstickersfrom
thesoleplate(1).
• Cleanthesoleplate(1)withasoftcloth.
• Checkthatthevoltageindicatedontheappliancecorrespondstothemains
voltage.
• Eachtimebefore turningonorothe iron,setthetemperature controller
(2)to"0".
• Beforeironing,readtheironinginstructionsontheproductlabeltodetermine
theironingtemperature.
Using the appliance
• Alwayscheckgarmentlabelforironinginstructionsbeforeironinggarment.
• Iftheironinginstructionsaremissing,thenusetheinformationbelow:
*Chemicalbred/synthetic;
**Naturebred/silk/wool;
***Naturebred/cotton/linen.
Productswithdierenttypesofnishesarerecommendedtoirononlyatlow
temperatures-mode"*".
If the product consists of several types of fabric, choose the minimum
temperaturefor thesecomponents. If theproduct consistsof 60%polyester
and40%cottonforIroningmodeisselectedforsyntheticfabrics.
Ifyou do notknow thecomposition of theproduct, nda placeon it thatis
invisiblewhenwornandtrytochoosetheappropriatetemperature.
Ceramic soleplate (1)
Thismodelhasasoleplatewithanon-stickcoatingthatprovidesexcellentslip
andprotectionofthefabricregardlessofitstypeandIroningtemperature.
Filling the water tank (3)
• Makesuretheapplianceisunpluggedbeforellingthewatertank.
• Switchothesteamsupplybysettingthesteamregulator(7)to"0".
• Liftthelidofthewatertank(5).
• Usingameasuringсup,gentlypourboiledordistilledwaterintothewater
tanktothemaximumlevel.
• Donotpourchemicallysoftenedwaterintothetankanddonotuseavoring
agents.
• Iftapwateristoohard,llonlywithdistilledordedemineralizedwater.
ENG
15
• Thewaterllingopeningmustnotbeopenwhenusingtheiron.
• When relling the tank with water, always disconnect the iron from the
electricaloutlet.
• Attheendoftheworkitisalwaysnecessarytocompletelyremovethewater
fromthetank.
Attention!
Afterdraining waterfromthe coolediron,install itvertically (onthesupport)
andturnonfor2minutesinthemaximumheatingmode,thendisconnectthe
ironfromthemains.
Steam Ironing
• Placetheapplianceonahorizontalsurface.
• Set the steam regulator (7) to "0" and ll the tank with distilled or boiled
water(notmorethan310ml).
• Connecttheappliancetothemains,setthetemperatureregulator(2)and
thesteamregulator(7)tothemaximumposition.
• Theburningheatindicatorlamp(10) indicatesthat theironisheatingup.
When the heat indicator (10) goes out – the iron will reach the desired
temperature.
• The steaming function can only be performed at maximum heating
temperatures.Otherwise,hotwatermaybereleased.
• Pressingthesteambutton(9)achievesthe"steamblow"eect.
• Steamcanbesuppliedintheverticalpositionoftheiron.
Attention!
Thehotsteam!Dangerofgettingburned!
Dry Ironing
• Connect the appliance to the mains, set the desired ironing temperature
accordingtothefabrictype.
• Setthesteamregulatortotheminimum"0"position.
• Whentheheatindicatorturnso,itmeansthattheironhaswarmedup,has
reachedtheselectedtemperatureandisreadyfordryIroning.
• Youcanironindrymodeeven if thetankislledwith water.However,in
caseofcontinuousoperationinthismodeitisnotrecommendedtopourtoo
muchwaterintothetank.
Attention!
Ifduringoperationyouneedtousesteamandthereisnowaterinthetank,
disconnecttheironfromthemainsandwaituntilitcoolsdown,andonlythen
llinthewater.
ENG
16
• Ifyouneedtowetthecloth,pressthewaterspraybutton(8).Watersprayed
throughthesprayingdevice,evenlymoistenstheproduct.
• AttheendofIroning,allowthesoleoftheirontocooltoroomtemperature
anddisconnectthedevicefromthemains.
Attention!
If you need to switch from high temperature to lower temperature, set the
desiredtemperatureusingthetemperaturecontroller(2).
Toavoiddamagetothingsyouneedtowaitforthecoolingofthesoleofthe
iron.Withtheconstantglowoftheindicatoroftheheating(10)itispossibleto
continueIroning.
Spray function (4)
• InanyIroningmode,pressthewaterspraybuttontomoistenthecloth(8).
• Sometimesit isnecessary topress thebutton severaltimes, while inthe
tankshouldbewater.
Burst of steam
• This function provides an extra amount of steam to remove stubborn
wrinkles.
• Setthe steamregulator (7)to "0",then llthe watertank withdistilled or
boiledwater(notmorethan310ml).
• Plug the iron into an outlet, set the temperature regulator and the steam
regulator(7)tothemaximumposition.
• Luminousheatindicator (10)informsaboutthe heatingofthe iron.When
theindicator(10)goesout,itmeansthatthesettemperatureisreached.
• Toobtainapowerfulsteamboost,pressthesteamboostbutton(9)twiceto
threetimesforashortperiodoftime.
• Whensteaming,asmallamountofhotwatercanbedischargedfromthe
outletofthesoleoftheiron(1).
• Ifyoupressthesteambutton(9)toooften,thetemperatureofthesoleof
theironmayfallbelowthesettemperature.Stoppressingthesteambutton
(9)andlettheironheatup.
• AttheendofIroning,allowthesoleoftheirontocooltoroomtemperature
anddisconnectthedevicefromthemains.
• Donotpressthisbuttonmorethan3timesatonce.
Anti-drip system
The iron is equipped with a special protective system that prevents water
leakagewhenironingatlowtemperature.Nowyoucanironthemostdelicate
fabricswithoutfearofspoiling.Atatemperaturebelowtherequiredtogenerate
ENG
17
steam, the system will automatically start to work and no drop of water will
leavemorestainsonyourthings.
Cleaning and Maintenance
• Beforecleaning,disconnecttheappliancefromthemains,emptythe
tankofremainingwaterandallowtocoolcompletely.
• Donotusesolventsorabrasiveswhencleaning.
• Wipethesurfaceoftheironwithasoft,dampcloth.
• Try not toscratchthe soleplateoftheiron.Avoidsharp contactwith
metalobjects.
• Cleaningofthesoleplateoftheironshouldbedoneaftereachuse.
Self-clean system
• Fillthewatertankofthedevice(3)byhalf,setthetemperaturecontrol
tothemaximumposition,andturntheironontothenetwork.Waitfor
theiron toheatup, thenunplugit andholdit horizontallyabove the
sink,presstheself-cleaningbutton(6).
• Waterwithscaleanddirtparticleswillcomeoutoftheholesinthesole.
• Allowtheirontocooldownafterthisprocedure.
• Fornalcleaningofthesteamholesontheworksurface,ironadamp
cloth.
• Attheendofthecleaningprocess,setthetemperatureregulator(2)
to"0".
Storing
• Beforestoringtheappliance,besuretoletitcooldownandmakesure
thatthehousingiscleananddry.
• Keep the appliance upright in a cool, dry place out of the reach of
children.
• Electrical equipment have to be stored in a dry place at ambient
temperaturenohigherthanplus40°Cwitharelativehumidityof70%,
andtheabsenceofdust,acidandotherfumesinsurroundingmedium
whichaectadverselythematerialsoftheelectricaldevices.
Utilization
After the end of the service life do not discard the unit with
household waste. Hand it at an ocial collection point for
recycling.Doingityouwillhelpprotecttheenvironment.
ENG
18
The manufacturer preserves the right to change the design and the
specicationsoftheunitwithoutapreliminarynotication.
Unit operating life is 2 years.
This product conforms to the EMCRequirements as laid down
by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage
Regulation(2006/95/ЕС).
Theserialnumberisaneleven-digitnumber,therstfourofwhichindicatethe
dateofmanufacture.Forexample,serialnumber0518хххххххmeansthatthe
appliancewasmanufacturedinMay(thefthmonthofayear)2018.
Техникалық сипаттамалары
Қолданужөніндегінұсқаулық
HT-955-003 Үтігі
KAZ
19
Техникалық сипаттамалары
Қолданужөніндегінұсқаулық
HT-955-003 Үтігі
Құрметті сатып алушылар!
Құралды пайдаланбас бұрын Сіздің қауіпсіздігіңізді қамтамасыз етуге
бағытталған маңызды ақпараты бар және аталған құралды дұрыс
пайдалану,сондай-ақоныңкүтімінебайланыстыұсыныстарберілгеносы
нұсқаулықтымұқиятоқыпшығыңыз.
Пайдаланутуралыберілгеннұсқаулықты,кепілдікқағазын,кассалықесеп-
шотты, сондай-ақ, мүмкін болса, картон қорапшасын ішкі қаптамасымен
біргесақтаңыз!
Техникалық қауіпсіздік туралы жалпы нұсқаулар
• Құралдыпайдаланбасбұрыннұсқаулықтымұқиятоқыпшығыңыз.
• Құралды желіге қоспас бұрын құралдың жапсырмасындағы көрсетілген
кернеужелідегікернеугесәйкесекенінекөзжеткізіңіз.
• Аспапты пайдаланбасаңыз, жабдық бөліктерін орнатқыңыз, аспапты
тазартқыңыз келсе, сондай-ақ кедергілер туындаса, әрдайым штекерді
штепсельдік розеткадан шығарыңыз. Бұдан бұрын аспапты электр
желісінен ажырату қажет. Электр аспапты электр розеткадан ажырату
кезіндесымнантартпай,шанышқыныұстаңыз.
• Құралдыешқашанбақылаусызқалдырмаңыз.Тіптіазғанамерзімгеүзіліс
жасасаңызда,оныөшіріпотырыңыз.
• Осы құрал дене мүшелерінің, жүйке немесе психикалық кемістіктері бар
немесе жеткілікті тәжірибесі мен білімі жоқ адамдардың (балаларды
қоса алғанда) пайдалануына арналмаған. Аталған құралды осындай
Моделі: HT-955-003
Қуаты: 2200Вт
Кернеуі: 220-240B
Жиiлiгi: ~50/60Гц
Қорғаусыныбы: I
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
KAZ
20
кемістіктерібартұлғалардыңолардытекбақылапотырыпнемесеолардың
қауіпсіздігінежауапберетінтұлғаныңоларғатиесілінұсқаулықтарберуімен
пайдалануларынаболады.
• Аталғанқұралменбалалардыңойнауынажолбермеумақсатындаоларды
бақылаудаұстаукерек.
• Құрал мен оның электр сымын жылу және ылғал көздерінен, өткір
бұрыштарданжәнет.б.аулақұстаңыз.
• Электрсымдарыменқұралдыңзақымданбағанынтұрақтытүрдетексеріп
отырыңыз.Қандайдаболмасынақаудыбайқасаңыз,құралдыпайдалануға
болмайды.
• Электр желісіне қосатын сымды құралды алып жүретін тұтқа ретінде
пайдалануғаболмайды.
• Сымныңыстықбеттергетимегенінқадағалаңыз.
• Құралдыөзбетіңізбенжөндеугеболмайды.Құралдыжөндеужәнеақаулы
электрсымынауыстыруүшінқызметкөрсетушеберханасынаапарыңыз.
• Аспапты ешбір жағдайда суға немесе қандай да бір өзге сұйықтықтарға
салуға болмайды. Егер қолдарыңыз ылғалды немесе су болса, аспапты
қоспаңыз.Аспаптықұрғақжердесақтаңыз.
• Құралөндірістікмақсаттаемескүнделіктіпайдалануүшінжасалған.
• Пайдаланар алдында Сіздің тұтынатын электр жүйесінің кернеудің күрт
азаю-көбеюненсақталғандығынакөзжеткізіңіз.
• Құралдыүйдентысжердепайдаланбаңыз.
Қауіпсіздік техникасын сақтауға байланысты арнайы нұсқаулар
• Құралдыпайдаланбасбұрыннұсқаулықтымұқиятоқыпшығыңыз.
• Құралдыжелігеқоспасбұрынқұралдыңжапсырмасындағыкөрсетілген
кернеужелідегікернеугесәйкесекенінекөзжеткізіңіз.
• Аспапты пайдаланбасаңыз, жабдық бөліктерін орнатқыңыз, аспапты
тазартқыңызкелсе,сондай-ақкедергілертуындаса,әрдайымштекерді
штепсельдік розеткадан шығарыңыз. Бұдан бұрын аспапты электр
желісіненажыратуқажет.Электраспаптыэлектррозеткаданажырату
кезіндесымнантартпай,шанышқыныұстаңыз.
• Құралды ешқашан бақылаусыз қалдырмаңыз. Тіпті аз ғана мерзімге
үзілісжасасаңызда,оныөшіріпотырыңыз.
• Осықұралденемүшелерінің,жүйкенемесепсихикалықкемістіктерібар
немесе жеткілікті тәжірибесі мен білімі жоқ адамдардың (балаларды
қоса алғанда) пайдалануына арналмаған. Аталған құралды осындай
кемістіктері бар тұлғалардың оларды тек бақылап отырып немесе
олардың қауіпсіздігіне жауап беретін тұлғаның оларға тиесілі
/