Hottek HT-955-009 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для парового утюга Hottek HT-955-009. В ней подробно описаны все функции, такие как режим парового удара, система самоочистки и защита от накипи. Задавайте ваши вопросы – я готов помочь!
  • Как заполнить резервуар для воды?
    Что делать, если появился запах горелого масла при первом включении?
    Как использовать функцию самоочистки?
    Какой водой лучше заполнять резервуар?
    Что делать, если во время работы необходимо перейти к более низкому температурному режиму?
RUS
1
Технические характеристики
Модель: HT-955-009
Мощность: 2600Вт
Напряжение: 220-240В
Частота: ~50-60Гц
Классзащиты: I
Инструкцияпоэксплуатации
Паровой утюг HT-955-009
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
RUS
2
Уважаемые покупатели!
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данную
инструкцию, в которой содержится важная информация, касающаяся
Вашей безопасности, а также даются рекомендации по правильному
использованиюданногоприбораиуходазаним.
Храните данное руководство по эксплуатации, гарантийный талон,
кассовый чек, а так же, по возможности, картонную упаковку вместе с
внутреннейупаковкой!
Общие указания по технике безопасности
• Внимательнопрочтитеинструкцию,преждечемпользоватьсяприбором.
• Перед включением прибора в сеть убедитесь в том, что напряжение,
указанноенашильдикеприбора,соответствуетнапряжениювсети.
• Всегда выключайте прибор и вынимайте вилку из розетки, если Вы
не пользуетесь прибором, перед снятием насадки, перед чисткой, при
обнаружениинеисправностей.Нетянитезашнур,беритесьзавилку.
• Никогдане оставляйтеприборбезприсмотра.Всегдавыключайтеего,
дажееслиВывынужденыпрерватьсятольконакороткоевремя.
• Данныйприбор непредназначен дляиспользованиялюдьми(включая
детей), у которых есть физические, нервные или психические
отклоненияили недостатокопытаи знаний, заисключениемслучаев,
когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их
инструктированиеотносительноиспользованияданногоприборалицом,
отвечающимзаихбезопасность.
• Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их
игрсприбором.
• Держите прибор и шнур вдали от источников тепла, влаги, острых
кромокит.п.
• Регулярнопроверяйтешнурисамприборнаналичиеповреждений.При
обнаружениилюбыхнеполадокнепользуйтесьприбором.
• Сетевойшнурнедолжениспользоватьсявкачестверучкидляноше¬ния
прибора.
• Не ремонтируйте прибор самостоятельно. Для ремонта прибора и
заменынеисправногошнураобращайтесьвсервиснуюмастерскую.
• Никогда не погружайте прибор и шнур в воду или иную жидкость. Не
беритесьзаприбормокрымииливлажнымируками.Есливсежеприбор
упалвводу,немедленновыньтевилкуизрозетки.Нивкоемслучаене
пытайтесьвынутьвключенныйприборизводы.
• Не используйте прибор вблизи ванн, раковин или других емкостей,
заполненныхводой.
RUS
3
• Приборпредназначендлябытового,анепромышленногоиспользования.
• Перед началом использования, убедитесь, что Ваша система
электропитаниязащищенаотперепадовнапряжения.
• Непользуйтесьприборомвнепомещений.
Специальные указания по технике безопасности
• При работе прибор сильно нагревается, и прикосновение к его
поверхностиилипопаданиепаранакожумогутвызватьожог.
• В процессе работы с прибором не прикасайтесь к его горячим
поверхностям,беритесьтолькозаручку.
• Горячий пар, выпускаемый прибором, опасен. Не направляйте поток
параначеловека.
• Перед тем, как налить воду в прибор, отключите его от сети. Не
наполняйтерезервуарвышемаксимальнойотметки(примерно300мл).
• Никогданеосуществляйтеглажениеилиотпариваниеодежды,надетой
начеловека.
• Никогда не оставляйте прибор лежащим на гладильной доске. Всегда
ставьте его на вертикальную опору, даже если вы делаете перерывы
междуглажением.
• Ставяприбор ввертикальноеположение, убедитесь, чтоповерхность,
накоторуюонпоставлен,устойчива.
• Не пользуйтесь прибором рядом с работающей электроплитой или
другимиэлектронагревательнымиприборами.
• Отключайтеутюготэлектрическойсетинавремячистки,храненияили
заполненияводойрезервуарадляводы.
• Незаливайтеуксусилидругиесредствапротивнакипиврезервуардля
воды.
• Не допускайте соприкосновения подошвы прибора с острыми
металлическими поверхностями, что позволит избежать царапин на
подошвеипродлитсрокееслужбы.
• Перед тем, как упаковать прибор, дайте ему полностью остыть в
вертикальномположении.
• Утюг рассчитан на использование водопроводной воды. Однако
предпочтительнее заливать очищенную воду, особенно, если
водопроводнаяводаслишкомжёсткая.
• Монтаж данного прибора не предусмотрен, так как он поставляется в
состоянииготовомкэксплуатации.
• К данному прибору специальные правила перевозки не применяются.
Приперевозкеприбораиспользуйтеоригинальнуюзаводскуюупаковку.
RUS
4
12
Приперевозкеследуетизбегатьпадений,ударовииныхмеханических
воздействий на прибор, а также прямого воздействия атмосферных
осадковиагрессивныхсред.
• Реализация прибора должна осуществляться в соответствии с
действующим законодательством страны-участницы Таможенного
Союза.
Внимание!
При первом включении прибора возможно кратковременное появление
слабогозапахагорелогомасла–удаляетсяимеющаясянанагревательном
элементеизлишняясмазка.
Внимание!
При повреждении рабочей поверхности немедленно отключите прибор
отсети,таккакэтоможетпредставлятьугрозупораженияэлектрическим
током.
Обзор деталей прибора
1. Керамическаяподошва
2. Регулятортемпературы
3. Прозрачныйрезервуардляводы
4. Устройствораспыленияводы
5. Отверстиесзащитнойкрышкойдлянаполненияводой
6. Кнопкасамоочистки
8
4
210
11
6
1
3
5
7
9
RUS
5
7. Регуляторподачипара
8. Кнопкараспыленияводы
9. Кнопкаинтенсивнойподачипара
10.Индикаторнагрева
11.Корпусприбора
12.Мерныйстакан
Перед первым использованием
• Удалитевсеупаковочныематериалы.
• Аккуратноснимитезащитнуюпленкусповерхностиподошвыутюга(1).
• Протритеподошвуутюга(1)слегкавлажнойтканью.
• Убедитесь, что напряжение, указанное на приборе, соответствует
напряжениюсети.
• Каждый раз перед включением или выключением утюга из сети,
переводитерегулятортемпературы(2)вположение«0».
• Передглажениемизучитеинструкциюпоглажениюнаэтикеткеизделия
дляопределениятемпературыглажения.
Пользование прибором
• Прочитайтеярлыкнаизделии,котороесобираетесьгладить.
• Определитетиптканиивыберетесоответствующийрежимглажения:
* Синтетическиеткани:нейлон,акрил,полиэстер;
** Натуральныеткани:шелк,шерсть;
***Натуральныеткани:хлопок,лен.
Изделиясразличнымивидамиотделокрекомендуетсягладитьтолькопри
низкихтемпературах–режим«*».
Еслиизделиесостоитизнесколькихвидовткани,выбирайтеминимальную
температурудляэтихкомпонентов.Еслиизделиесостоитиз60%полиэстра
и40%хлопкадляглажениявыбираетсярежимдлясинтетическихтканей.
Если вы не знаете состава изделия, найдите на нем место, которое
незаметно при носке и попробуйте подобрать соответствующий
температурныйрежим.
Керамическая подошва (1)
Даннаямодельимеетподошвускерамическимпокрытием,чтообеспечивает
отличное скольжение и защиту ткани вне зависимости от ее типа и
температурыглажения.
RUS
6
Наполнение водного резервуара (3)
• Переднаполнениемводногорезервуараубедитесь,чтоприборотключен
отсети.
• Отключите подачу пара, установив регулятор подачи пара (7)  в
положение«0».
• Поднимитекрышкурезервуарадляводы(5).
• Используя мерный стаканчик, осторожно налейте кипяченую или
дистиллированнуюводуврезервуардляводыдомаксимальногоуровня.
• Незаливайтеврезервуархимическиумягченнуюводуинеиспользуйте
ароматизирующиедобавки.
• Если водопроводная вода слишком жесткая, заливайте только
дистиллированнуюили
• деминерализованнуюводу.
• Отверстие для заполнения водой не должно быть открытым при
пользованииутюгом.
• При повторном заполнении резервуара водой всегда отключайте утюг
отэлектросети.
• В конце работы всегда необходимо полностью удалять воду из
резервуара.
Внимание!
После слива воды из остывшего утюга, установите его вертикально (на
опору) и включите на 2 минуты в режиме максимального нагрева, после
чегоотключитеутюготэлектросети.
Режим отпаривания
• Установитеприборнагоризонтальнуюповерхность.
• Установите регулятор подачи пара (7) в положение «0» и заполните
резервуардистиллированнойиликипяченойводой(неболее300мл).
• Подключите прибор к сети, установите регулятор температуры (2) и
регуляторподачипара(7)вмаксимальноеположение.
• Горящая лампа индикатора нагрева (10) указывает на то, что утюг
нагревается. Когда индикатор нагрева (10) погаснет – утюг достигнет
желаемойтемпературы.
• Функция «отпаривание» может осуществляться только при
максимальных температурах нагрева. В противном случае возможен
выбросгорячейводы.
• Принажатиинакнопку подачипара(9)достигаетсяэффект«парового
удара».
RUS
7
• Возможнаподачапараввертикальномположенииутюга.
Внимание!
Горячийпар!Опасностьполученияожога!
Сухое глажение
• Подключитеприборксети,установитежелаемуютемпературуглажения
всоответствиистипомткани.
• Установитерегуляторподачипаравминимальноеположение«0».
• Когда индикатор нагрева погаснет, это означает, что утюг нагрелся,
достигвыбраннойтемпературыиготовксухомуглажению.
• Вы можете гладить в сухом режиме, даже если резервуар заполнен
водой. Однако при продолжительной работе в этом режиме не
рекомендуетсяналиватьврезервуарслишкоммноговоды.
Внимание!
Если во время работы Вам необходимо применить отпаривание, а в
резервуаренетводы,отключитеутюготэлектросетииподождите,покаон
остынет,илишьзатемзаливайтеводу.
• При необходимости смачивания ткани нажмите кнопку распыления
воды (8). Вода, разбрызгивающаяся через устройство распыления,
равномерносмочитизделие.
• По окончании глажения дайте подошве утюга остыть до комнатной
температурыиотключитеприборотсети.
Внимание!
Принеобходимостипереходаотвысокоготемпературногорежимакболее
низкомурежиму,установитежелаемуютемпературуспомощьюрегулятора
температуры(2).
Во избежание порчи вещей необходимо дождаться остывания подошвы
утюга. При постоянном свечении индикатора нагрева (10) можно
продолжитьглажение.
Использование устройства распыления воды (4)
• При любом режиме глажения для смачивания ткани водой нажмите
кнопкураспыленияводы(8).
• Иногданеобходимонажатькнопкунесколькораз,приэтомврезервуаре
должнанаходитьсявода.
Режим интенсивной подачи пара – «паровой удар»
• Эта функция служит для дополнительной разовой подачи пара при
разглаживаниисильносмятыхучастковткани.
RUS
8
• Установитерегуляторподачипара(7)вположение«0»,затемзаполните
резервуардляводыдистиллированнойиликипяченойводой(неболее
300мл).
• Вставьте вилку утюга в розетку, установите регулятор температуры и
регуляторподачипара(7)вмаксимальноеположение.
• Светящийся индикатор нагрева (10) информирует о нагревании
утюга. Когда индикатор (10) погаснет, это означает, что установленная
температурадостигнута.
• Дляполучениямощногопаровогоударадва-триразанажмитенакнопку
интенсивнойподачипара(9)втечениекороткогопромежуткавремени.
• При отпаривании небольшое количество горячей воды может быть
выброшеноизвыпускныхотверстийподошвыутюга(1).
• При чрезмерно частом нажатии кнопки подачи пара (9), температура
подошвы утюга может опуститься ниже установленной. Прекратите
нажатиенакнопкуподачипара(9)идайтеутюгунагреться.
• По окончании глажения дайте подошве утюга остыть до комнатной
температурыиотключитеприборотсети.
Функция автоотключения
Благодаряфункцииавтоотключенияутюгавтоматическиотключается,если
его не перемещали в течение некоторого времени: через 30 секунд при
горизонтальномположенииичерез8минутпривертикальномположении
утюга.
Включениесветовогоиндикаторауказываетнато,чтосработалафункция
автоотключения.КактолькоВыпереместитеутюг,функцияавтоотключения
выключитсяиутюгпродолжитработувустановленномрежиме.
Противокапельная система
Утюг оснащен специальной защитной системой, препятствующей
подтеканиюводыприглажениипринизкойтемпературе.Теперьвыможете
гладить самые деликатные ткани, не боясь испортить. При температуре
ниженеобходимойдляобразованияпара, системаавтоматическиначнет
работать,иниоднакапляводынеоставитбольшепятеннаВашихВещах.
Система предотвращения образования накипи
• Данная модель утюга оснащена фильтром защиты от накипи. Он
смягчаетжесткуюводуипрепятствуетобразованиюосадкаинакипи.
• Не используйте химические средства по смягчению воды и средства
противнакипи.Онимогутпривестикполомкеприбора.
RUS
9
Чистка и уход
• Перед чисткой отключите прибор от сети, удалите из резервуара
оставшуюсяводуидайтеемуполностьюостыть.
• Причисткенеприменяйтерастворителейиабразивов.
• Протритеповерхностьутюгамягкойвлажнойтканью.
• Старайтесь не поцарапать подошву утюга. Избегайте резких
соприкосновенийприборасметаллическимипредметами.
• Чисткуподошвыутюгаследуетпроизводитьпослекаждогоиспользования.
Режим самоочистки
• Данныйрежимследуетпериодическиприменятьдляудалениянакипии
загрязнений,образовавшихсявнутриутюга.
• Заполните водой резервуар прибора (3) наполовину, установите
терморегулятор в максимальное положение и включите утюг в сеть.
Подождите, пока утюг нагреется, затем отключите его от сети и, держа
горизонтальнонадраковиной,нажмитенакнопкусамоочистки(6).
• Из отверстий в подошве будет выходить вода с частицами накипи и
загрязнений.
• Последаннойпроцедурыдайтеутюгуостыть.
• Дляокончательнойочисткипаровыхотверстийнарабочейповерхности,
прогладьтевлажнуюткань.
• Поокончаниипроцессаочисткипереведитерегулятортемпературы(2)на
отметку«0».
Хранение
• Перед тем, как убрать прибор на хранение, обязатель¬но дайте ему
остытьиубедитесь,чтокорпусустройствачистыйисухой.
• Хранитеприборввертикальномположениивпрохладномсухомместе,
недоступномдлядетей.
• Электроприборыхранятсявзакрытомсухомпомещениипритемпературе
окружающеговоздуханевышеплюс40ºСсотносительнойвлажностью
не выше 70% и отсутствии в окружающей среде пыли, кислотных и
другихпаров,отрицательновлияющихнаматериалыэлектроприборов.
Гарантийные обязательства
ГарантийныйсрокнатерриторииРоссийскойФедерации1год.
В случае возникновения претензий по гарантии, предъявите изделие
в полной комплектации, с оригинальной упаковкой и кассовым чеком
в аккредитованный сервисный центр. Без кассового чека невозможен
бесплатныйремонтилизаменаизделия.
RUS
10
Дефекты принадлежностей не служат причиной для автоматической
заменывсегоизделия.
Дефектыизнашиваемыхпринадлежностейилитрущихсядеталей,атакже
чистка, техобслуживаниеилизаменатрущихсядеталейнепопадаютпод
гарантию.
Гарантиятеряетсяпривскрытииизделияпостороннимилицами.
Ремонт по истечении срока гарантии
После окончания срока гарантии ремонт изделий производится за плату
аккредитованнымисервиснымицентрами.
Прибор прошёл все необходимые испытания на соответствие и
безопасность,определённымидирективамиСЕистандартамиГОСТ-Р,и
соответствуетсовременнымтехническимстандартамбезопасности.
Утилизация
Послеокончаниясрокаслужбыневыбрасывайте
приборвместесбытовымиотходами.Передайтеегов
специализированныйпунктдлядальнейшейутилизации.
ЭтимВыпоможетезащититьокружающуюсреду.
Производитель сохраняет засобой правоизменять дизайн итехнические
характеристикиприборабезпредварительногоуведомления.
Срок службы прибора - 2 года
Изготовитель: КейонТрейдКомпаниЛимитед
Адрес: Оф.107ЧангЧун,Иу,Чжэцзян,Китай
Данноеизделиесоответствуетвсемтребуемымевропейским
ироссийскимстандартамбезопасностиигигиены.
Единаясправочнаяслужба:+7(495)204-17-75
Изготовлено в КНР
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с
техническимиданными.
Серийныйномерпредставляетсобойодиннадцати-значноечисло,первые
четыре цифры которого обозначают дату производства. Например,
серийныйномер1218хххххххозначает,чтоизделиебылопроизведенов
декабре(двенадцатыймесяц)2018года.
ENG
11
Specications
UserManual
Steam iron HT-955-009
Model: HT-955-009
Power: 2600W
Voltage: 220-240V
Frequency: ~50-60Hz
Classofsafetyprotection: I
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
Dear customers!
Before using the appliance, please, read this User Manual carefully. It
contains signicant information concerning your personal safety, as well as
recommendationshowtouseproperthisapplianceandtocareforit.
Keep this User Manual, warranty card, cashier's receipt, as well as, if it is
possible,thecartonpackageandimmediatepackage!
General safety instructions
• ReadcarefullythisUserManualbeforeusingtheappliance.
• Beforepluggingin,makesurethatthevoltagespeciedonthenameplate
correspondstothevoltageintheelectricpowersystem.
• Always pull out the plug from the socket, if you are not going to use
the appliance, if you want to install the component parts or to clean the
appliance.Priortothis,theappliancemustbedisconnectedfromthepower
system.Whenyouarepullingouttheappliancefromtheelectricalsocket,
donotpullonthecord,please,pulltheplug.
• Neverleavetheapplianceunattended.Alwaysturnito,evenifyouhave
toleaveforashorttime.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)who
haveaphysical,neurologicalormentaldisabilitiesoralackofexperience
andknowledge,exceptincaseswhensuchpersonshavebeensupervised
orbriefedhowtousetheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
ENG
12
• Itisnecessarytosupervisethechildreninordertopreventtheirgameswith
appliance.
• Keeptheapplianceandthecordawayfrom heat, moisture,sharp edges,
etc.
• Check regularly the cord and the appliance for damage. If there is any
problem,donotusetheappliance.
• Thepowerlinecordhasnottobeusedasahandletocarrytheappliance.
• Donotrepairtheapplianceyourself.Torepairandreplacethefaultycord
contacttheserviceworkshop.
• Don't submerge the appliance in water or any other liquid under any
circumstances. However, if the kettle has fallen into water, unplug it
immediately. Don't take out from the water under any circumstances the
in-laneappliance.
• Donotusetheapplianceifyourhandsarewetordamp.Storetheappliance
inadryplace.
• Do not use this appliance near a bath, water basin or any other vessels
containingwater.
• Theapplianceisdesignedfordomesticuseandnotindustrial.
• Beforeusing,makesure thatyourpowersystemisprotected frompower
surges.
• Donotusetheapplianceoutdoor.
Special safety instructions
• Donottouchhotmetalparts,hotwaterorsteam.Thesepartsbecomehot
andmaycauseburns.Takecareifyouturntheironupsidedown,theremay
behotwaterinthetank.
• Theplugandcordshouldnotbeallowedtotouchthehotsoleplate.Letthe
ironcooldowncompletelybeforetakingitaway.Rollthepowercordaround
theironforstorage.
• Disconnect the iron from the wall outlet while lling with water or when
emptyingthewaterafteruse.Donotllthetankabovethemaximummark
(approximately350ml).
• Neverironorsteamtheclothingwornbyaperson.
• Neverleavetheapplianceontheironingboard.Alwaysplaceitonavertical
support,evenifyoumakebreaksbetweenironing.
• Whenplacing theiron on itsstand, ensurethat thesurface onwhich the
standisplacedisstable.
• Do not use the appliance near a working electric stove or other electric
heaters.
ENG
13
• Unplugtheironfromthemainsduringthecleaning,storageorwaterlling
ofthewatertank.
• Donotpourvinegarorotheranti-scaleagentsintothewatertank.
• Do not allow the soleplate to come in contact with sharp metal surfaces,
whichwillpreventscratchesonthesoleandprolongitsservicelife.
• Beforepacking,allowtheunittocoolcompletelyintheuprightposition.
• Theironis designedfortapwater.However,it ispreferabletoll puried
water,especiallyifthetapwateristoosti.
• Installationofthisapplianceisnotprovided,sinceitisdeliveredreadyfor
service.
• Thespecialtransportationregulationsdonotapplytothisappliance.When
transportingtheunit,usetheoriginalpackaging.Whentransporting,avoid
drops, shocks and other mechanical eects on the appliance, as well as
directinuenceofrainandaggressivemedium.
• The appliance sale has to be carried out in accordance with the current
legislationoftheparticipatingcountriesoftheCustomsUnion.
Attention!
Whentheapplianceisswitchedonforthersttime,abriefsmellofburntoil
mayappearbriey-theexcesslubricantavailableontheheatingelementis
removed.
Attention!
Iftheworksurfaceisdamaged,immediatelydisconnecttheappliancefromthe
mains,asthismayconstituteariskofelectricshock.
Overview of the component parts
1.Ceramicsoleplate
2.Temperaturecontroller
3.Transparentwatertank
4.Watersprayingdevice
5.Holewithprotectivecapforllingwithwater
6.Self-cleaningbutton
7.Thesteamregulator
8.Waterspraybutton
9.Intensivesteambutton
10.Heatingindicator
11.Bodyoftheappliance
12.Measuringcup
ENG
14
Before rst use
• Removeallpackagingmaterials.
• Beforeusingforthersttimeremoveanyprotectivelmsorstickersfrom
thesoleplate(1).
• Cleanthesoleplate(1)withasoftcloth.
• Checkthatthevoltageindicatedontheappliancecorrespondstothemains
voltage.
• Eachtimebefore turningonorothe iron,setthetemperature controller
(2)to"0".
• Beforeironing,readtheironinginstructionsontheproductlabeltodetermine
theironingtemperature.
Using the appliance
• Alwayscheckgarmentlabelforironinginstructionsbeforeironinggarment.
• Iftheironinginstructionsaremissing,thenusetheinformationbelow:
*Chemicalbred/synthetic;
**Naturebred/silk/wool;
***Naturebred/cotton/linen.
Productswithdierenttypesofnishesarerecommendedtoirononlyatlow
temperatures-mode"*".
If the product consists of several types of fabric, choose the minimum
temperaturefor thesecomponents. If theproduct consistsof 60%polyester
and40%cottonforIroningmodeisselectedforsyntheticfabrics.
Ifyou do notknow thecomposition of theproduct, nda placeon it thatis
invisiblewhenwornandtrytochoosetheappropriatetemperature.
Ceramic soleplate (1)
Thismodelhasa soleplatewithaceramiccoatingthat providesexcellentslip
andprotectionofthefabricregardlessofitstypeandIroningtemperature.
Filling the water tank (3)
• Makesuretheapplianceisunpluggedbeforellingthewatertank.
• Switchothesteamsupplybysettingthesteamregulator(7)to"0".
• Liftthelidofthewatertank(5).
• UsingameasuringCup,gentlypourboiledordistilledwaterintothewater
tanktothemaximumlevel.
• Donotpourchemicallysoftenedwaterintothetankanddonotuseavoring
agents.
• Iftapwateristoohard,llonlywithdistilledordemineralizedwater.
ENG
15
• Thewaterllingopeningmustnotbeopenwhenusingtheiron.
• When relling the tank with water, always disconnect the iron from the
electricaloutlet.
• Attheendoftheworkitisalwaysnecessarytocompletelyremovethewater
fromthetank.
Attention!
Afterdraining waterfromthe coolediron,install itvertically (onthesupport)
andturnonfor2minutesinthemaximumheatingmode,thendisconnectthe
ironfromthemains.
Steam Ironing
• Placetheapplianceonahorizontalsurface.
• Set the steam regulator (7) to "0" and ll the tank with distilled or boiled
water(notmorethan350ml).
• Connecttheappliancetothemains,setthetemperatureregulator(2)and
thesteamregulator(7)tothemaximumposition.
• Theburningheatindicatorlamp(10) indicatesthat theironisheatingup.
When the heat indicator (10) goes out – the iron will reach the desired
temperature.
• The steaming function can only be performed at maximum heating
temperatures.Otherwise,hotwatermaybereleased.
• Pressingthesteambutton(9)achievesthe"steamblow"eect.
• Steamcanbesuppliedintheverticalpositionoftheiron.
Attention!
Thehotsteam!Dangerofgettingburned!
Dry Ironing
• Connect the appliance to the mains, set the desired ironing temperature
accordingtothefabrictype.
• Setthesteamregulatortotheminimum"0"position.
• Whentheheatindicatorturnso,itmeansthattheironhaswarmedup,has
reachedtheselectedtemperatureandisreadyfordryIroning.
• Youcanironindrymodeeven if thetankislledwith water.However,in
caseofcontinuousoperationinthismodeitisnotrecommendedtopourtoo
muchwaterintothetank.
Attention!
Ifduringoperationyouneedtousesteamandthereisnowaterinthetank,
disconnecttheironfromthemainsandwaituntilitcoolsdown,andonlythen
llinthewater.
ENG
16
• Ifyouneedtowetthecloth,pressthewaterspraybutton(8).Watersprayed
throughthesprayingdevice,evenlymoistenstheproduct.
• AttheendofIroning,allowthesoleoftheirontocooltoroomtemperature
anddisconnectthedevicefromthemains.
Attention!
If you need to switch from high temperature to lower temperature, set the
desiredtemperatureusingthetemperaturecontroller(2).
Toavoiddamagetothingsyouneedtowaitforthecoolingofthesoleofthe
iron.Withtheconstantglowoftheindicatoroftheheating(10)itispossibleto
continueIroning.
Spray function (4)
• InanyIroningmode,pressthewaterspraybuttontomoistenthecloth(8).
• Sometimesit isnecessary topress thebutton severaltimes, while inthe
tankshouldbewater.
Burst of steam
• This function provides an extra amount of steam to remove stubborn
wrinkles.
• Setthe steamregulator (7)to "0",then llthe watertank withdistilled or
boiledwater(notmorethan350ml).
• Plug the iron into an outlet, set the temperature regulator and the steam
regulator(7)tothemaximumposition.
• Luminousheatindicator (10)informsaboutthe heatingofthe iron.When
theindicator(10)goesout,itmeansthatthesettemperatureisreached.
• Toobtainapowerfulsteamboost,pressthesteamboostbutton(9)twiceto
threetimesforashortperiodoftime.
• Whensteaming,asmallamountofhotwatercanbedischargedfromthe
outletofthesoleoftheiron(1).
• Ifyoupressthesteambutton(9)toooften,thetemperatureofthesoleof
theironmayfallbelowthesettemperature.Stoppressingthesteambutton
(9)andlettheironheatup.
• AttheendofIroning,allowthesoleoftheirontocooltoroomtemperature
anddisconnectthedevicefromthemains.
• Donotpressthisbuttonmorethan3timesatonce.
Auto shut o
The auto shut o device trips after the iron has been left for approx.eight
minutes in the upright position or unnsed for approx. thirty seconds in the
horizontal position. The light comes on to indicate that shut o has tripped.
ENG
17
Assoonasyoumovetheiron,thedeviceturnsoandtheironstartsworking
again.
Anti-drip system
The iron is equipped with a special protective system that prevents water
leakagewhenironingatlowtemperature.Nowyoucanironthemostdelicate
fabricswithoutfearofspoiling.Atatemperaturebelowtherequiredtogenerate
steam, the system will automatically start to work and no drop of water will
leavemorestainsonyourthings.
Anti-calc system
• Thismodelofironisequippedwithadescalinglter.Itsoftenshardwater
andpreventstheformationofsludgeandscale.
• Donotusewatersofteningchemicalsandantiscaleagents.Theycancause
damagetotheinstrument.
Cleaning and Maintenance
• Beforecleaning,disconnecttheappliancefromthemains,emptythe
tankofremainingwaterandallowtocoolcompletely.
• Donotusesolventsorabrasiveswhencleaning.
• Wipethesurfaceoftheironwithasoft,dampcloth.
• Try not toscratchthe soleplateoftheiron.Avoidsharp contactwith
metalobjects.
• Cleaningofthesoleplateoftheironshouldbedoneaftereachuse.
Self-clean system
• Fill the water tank of the appliance (3) by half, set the temperature
controltothemaximumposition,andturntheironontothenetwork.
Waitfortheirontoheatup,thenunplugitandholdithorizontallyabove
thesink,presstheself-cleaningbutton(6).
• Waterwithscaleanddirtparticleswillcomeoutoftheholesinthesole.
• Allowtheirontocooldownafterthisprocedure.
• Fornalcleaningofthesteamholesontheworksurface,ironadamp
cloth.
• Attheendofthecleaningprocess,setthetemperatureregulator(2)
to"0".
Storing
• Beforestoringtheappliance,besuretoletitcooldownandmakesure
thatthehousingiscleananddry.
• Keep the appliance upright in a cool, dry place out of the reach of
children.
ENG
18
• Electrical equipment have to be stored in a dry place at ambient
temperaturenohigherthanplus40°Cwitharelativehumidityof70%,
andtheabsenceofdust,acidandotherfumesinsurroundingmedium
whichaectadverselythematerialsoftheelectricaldevices.
Warranty
ThewarrantyperiodontheterritoryoftheRussianFederationis1year.
Intheeventofaclaimunderwarranty,presenttheunitinacompletepackage,
withoriginalpackagingandcashier'sreceipttotheaccreditedservicecenter.
Free repair or replacement of the unit is impossible without the cashier's
receipt.
Accessoriesdefectsarenotthereasontoreplacethewholeunit.
Defects in wear or friction parts, as well as cleaning, maintenance or
replacementofthefrictionpartsarenotcoveredbythewarranty.
Warrantyislostaftertheopeningoftheunitbyunauthorizedpersons.
Repairs after the warranty period
Aftertheexpiryofthewarrantyperiodtherepairoftheapplianceismadefor
paymentbyaccreditedservicecenters.
The device has passed all the required tests for compliance and safety,
speciedbytheCEdirectivesandGOST-Rstandards,andmeetscurrenthigh-
techsafetystandards.
Utilization
After the end of the service life do not discard the unit with
household waste. Hand it at an ocial collection point for
recycling.Doingityouwillhelpprotecttheenvironment.
The manufacturer preserves the right to change the design and the
specicationsoftheunitwithoutapreliminarynotication.
Unit operating life is 2 years.
This product conforms to the EMCRequirements as laid down
by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage
Regulation(2006/95/ЕС).
Theserialnumberisaneleven-digitnumber,therstfourofwhichindicatethe
dateofmanufacture.Forexample,serialnumber1218хххххххmeansthatthe
appliancewasmanufacturedinDecember(thetwelfthmonthofayear)2018.
KAZ
19
Техникалық сипаттамалары
Қолданужөніндегінұсқаулық
HT-955-009
Құрметті сатып алушылар!
Құралды пайдаланбас бұрын Сіздің қауіпсіздігіңізді қамтамасыз етуге
бағытталған маңызды ақпараты бар және аталған құралды дұрыс
пайдалану,сондай-ақоныңкүтімінебайланыстыұсыныстарберілгеносы
нұсқаулықтымұқиятоқыпшығыңыз.
Пайдаланутуралыберілгеннұсқаулықты,кепілдікқағазын,кассалықесеп-
шотты, сондай-ақ, мүмкін болса, картон қорапшасын ішкі қаптамасымен
біргесақтаңыз!
Техникалық қауіпсіздік туралы жалпы нұсқаулар
• Құралдыпайдаланбасбұрыннұсқаулықтымұқиятоқыпшығыңыз.
• Құралдыжелігеқоспасбұрынқұралдыңжапсырмасындағыкөрсетілген
кернеужелідегікернеугесәйкесекенінекөзжеткізіңіз.
• Аспапты пайдаланбасаңыз, жабдық бөліктерін орнатқыңыз, аспапты
тазартқыңызкелсе,сондай-ақкедергілертуындаса,әрдайымштекерді
штепсельдік розеткадан шығарыңыз. Бұдан бұрын аспапты электр
желісіненажыратуқажет.Электраспаптыэлектррозеткаданажырату
кезіндесымнантартпай,шанышқыныұстаңыз.
• Құралды ешқашан бақылаусыз қалдырмаңыз. Тіпті аз ғана мерзімге
үзілісжасасаңызда,оныөшіріпотырыңыз.
• Осықұралденемүшелерінің,жүйкенемесепсихикалықкемістіктерібар
немесе жеткілікті тәжірибесі мен білімі жоқ адамдардың (балаларды
қоса алғанда) пайдалануына арналмаған. Аталған құралды осындай
Моделі: HT-955-009
Қуаты: 2600Вт
Кернеуі: 220-240B
Жиiлiгi: ~50-60Гц
Қорғаусыныбы: I
îò èäåè äî ïðîäóêòà
www.hottek.ru
KAZ
20
кемістіктері бар тұлғалардың оларды тек бақылап отырып немесе
олардың қауіпсіздігіне жауап беретін тұлғаның оларға тиесілі
нұсқаулықтарберуіменпайдалануларынаболады.
• Аталған құралмен балалардың ойнауына жол бермеу мақсатында
олардыбақылаудаұстаукерек.
• Құрал мен оның электр сымын жылу және ылғал көздерінен, өткір
бұрыштарданжәнет.б.аулақұстаңыз.
• Электр сымдары мен құралдың зақымданбағанын тұрақты түрде
тексеріпотырыңыз.Қандайдаболмасынақаудыбайқасаңыз,құралды
пайдалануғаболмайды.
• Электр желісіне қосатын сымды құралды алып жүретін тұтқа ретінде
пайдалануғаболмайды.
• Сымныңыстықбеттергетимегенінқадағалаңыз.
• Құралды өз бетіңізбен жөндеуге болмайды. Құралды жөндеу және
ақаулыэлектрсымын ауыстыруүшінқызметкөрсетушеберханасына
апарыңыз.
• Аспаптыешбіржағдайдасуғанемесеқандайдабірөзгесұйықтықтарға
салуғаболмайды.Егерқолдарыңызылғалдынемесесуболса,аспапты
қоспаңыз.Аспаптықұрғақжердесақтаңыз.
• Құралөндірістікмақсаттаемескүнделіктіпайдалануүшінжасалған.
• ПайдаланаралдындаСіздіңтұтынатынэлектржүйесініңкернеудіңкүрт
азаю-көбеюненсақталғандығынакөзжеткізіңіз.
• Құралдыүйдентысжердепайдаланбаңыз.
Қауіпсіздік техникасын сақтауға байланысты арнайы нұсқаулар
• Құралжұмысістептұрғандақаттықызады,оныңқызғанбетінеқолмен
тиіпкетсеңізнемесетергебудыңтиюікүйіпқалуғаұшыратуымүмкін.
• Құралмен жұмыс істеу барысында оның ыстық бетіне қолыңызды
тигізбеңіз,тектұтқаныұстаңыз.
• Құралдан шығатын ыстық бу өте қауіпті. Бу ағымын адамға
бағыттамаңыз.
• Құралғасуқұяралдында,оныжеліденсуырыпалыңыз.Сұйыққойманы
еңжоғарыдеңгейбелгісінен(350млжуық)жоғарытолтырмаңыз.
• Адамныңүстіндегікиімдіешқашанүтіктемеңізнемесесулапүтіктемеңіз.
• Құралды киім үтіктейтін тақтайға жатқызып қалдырмаңыз. Оны тіпті
үтіктеуарасындаүзілісжасасаңызда,әрқашантіктірепқойыңыз.
• Құралдытікқойғанжерорнықтыекендігінекөзжеткізіңіз.
• Құралды жұмыс істеп тұрған электрплита немесе басқа да электр
арқылыжылуберетінаспаптардыңжанындапайдаланбаңыз.
/