Pioneer home HB120S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Руководство Пользователя
Блендер HB120S
2
Руководство Пользователя
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за приобретение блендера PIONEER. Пожалуйста,
внимательно изучите настоящее Руководство. Оно содержит важные
указания по безопасности, эксплуатации пылесоса и по уходу за ним.
Обратите особое внимание на раздел «Меры предосторожности
и техника безопасности».
Позаботьтесь о сохранности настоящего Руководства, используйте
его в качестве справочного материала при дальнейшем использовании
прибора.
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ............................. 3
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА .................................................................................................................... 4
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ............................................................................................... 5
СМЕШИВАНИЕ ПРОДУКТОВ ........................................................................................................... 5
ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ ПРОДУКТОВ.......................................................................................................... 6
ВЗБИВАНИЕ ПРОДУКТОВ ................................................................................................................. 7
ЧИСТКА И УХОД ....................................................................................................................................... 7
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ .......................................................................................................... 8
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................................................................................. 8
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАТЕ СООТВЕТСТВИЯ ...................................................... 8
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .................................................................................................... 9
3
Руководство Пользователя
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
И ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Блендер разработан исключитель-
но для бытового применения вну-
три помещений и должен быть ис-
пользован строго по назначению.
Блендер не предназначен для про-
мышленного и коммерческого ис-
пользования.
Перед началом эксплуатации пол-
ностью прочитайте данный раз-
дел и следуйте всем инструкциям
во время эксплуатации блендера.
· Убедитесь, что характеристики
вашей электросети соответству-
ют указанным на маркировке из-
делия.
· Запрещается использовать не-
исправный прибор, в том числе с
поврежденным сетевым шнуром
или вилкой. Если блендер упал
или был поврежден другим об-
разом, а также, если поврежден
сетевой шнур, обратитесь в ав-
торизованный сервисный центр
производителя для проверки и
ремонта.
· Подключайте прибор к электро-
сети, только когда он полностью
собран.
· Выключайте устройство из сети
тогда, когда оно не используется,
а также во время сборки, разбор-
ки, установки аксессуаров или
чистки.
· При отключении прибора от
электросети не тяните за шнур
или сам блендер, беритесь
за вилку.
· При подключении к электросети
и во время работы запрещается
прикасаться к вилке и шнуру пи-
тания мокрыми руками.
· Не допускайте, чтобы шнур пита-
ния свисал с края стола или со-
прикасался с горячими поверх-
ностями или острыми
предметами.
· Во избежание поражения элек-
трическим током запрещается
использовать прибор в помеще-
ниях с высокой влажностью (на-
пример, в ванной), в непосред-
ственной близости от раковины,
других емкостей с водой или
источников влаги, или работать
с прибором мокрыми руками.
· Не используйте прибор на улице.
· Запрещается погружать сетевой
шнур, вилку или корпус прибора
в воду или другую жидкость.
· Запрещается пытаться измель-
чать прибором слишком твердые
продукты, такие, как: кофейные
зерна, кубики льда, мускатные
орехи или крупы.
· До начала работы убедитесь, что
крышка измельчителя надежно
закрыта.
· Извлекайте продукты и жидкости
после полной остановки дви-
гателя и только после того, как
блендер будет отключен от элек-
тросети.
· Не перегружайте блендер про-
дуктами.
· Жидкости смешивайте в неболь-
ших количествах для того, чтобы
предотвратить их расплескива-
ние.
· Запрещается смешивать горячие
жидкости.
· Не превышайте время непрерыв-
ной работы прибора, указанное
в настоящем руководстве.
· Запрещается оставлять работаю-
щий прибор без присмотра.
· Не касайтесь движущих частей
устройства.
· Режущие кромки насадок остро
заточены, во время эксплуатации
и чистки прибора будьте внима-
тельны.
· Не допускайте соприкосновения
рук или посуды с режущим но-
4
Руководство Пользователя
жом или контейнером во время
смешивания продуктов для того,
чтобы предотвратить телесные
повреждения или повреждения
блендера.
· Во время взбивания продук-
тов или измельчения держите
волосы, руки, одежду, а также
кухонные приборы подальше от
работающего прибора, чтобы из-
бежать травмы.
· Если насадка застряла, сначала
отключите прибор от электро-
сети и только потом очистите
насадку от продуктов, которые
блокируют ее движение.
· Мерный стакан и емкость для
измельчения, поставляемые с
блендером, не подходят для ис-
пользования в микроволновой
печи.
· Чтобы уменьшить вероятность
травмы, сначала надежно уста-
новите на ровной поверхности
емкость для измельчения, а толь-
ко потом устанавливайте в нее
насадку-измельчитель.
· Запрещается использование
каких-либо аксессуаров, не реко-
мендованных производителем.
· Запрещается разбирать, вносить
изменения в конструкцию или
пытаться чинить прибор само-
стоятельно.
· При возникновении неполадок
обращайтесь в сервисные цен-
тры производителя. Неквалифи-
цированный ремонт может стать
причиной несчастного случая
или травмы пользователя, а кро-
ме того приводит к лишению вас
права на гарантийное обслужи-
вание.
· Храните прибор в недоступном
для детей месте.
· Не позволяйте детям использо-
вать блендер без вашего при-
смотра. Не разрешайте детям
играть с прибором.
· Данный прибор не предназна-
чен для использования людьми
с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
возможностями (включая детей),
а также людьми, не имеющими
достаточных знаний и опыта ра-
боты с электронными прибора-
ми, если за ними не присматри-
вают лица, ответственные за их
безопасность.
ВНИМАНИЕ:
Время непрерывной работы при-
бора при измельчении твердых
продуктов не должно превышать
15 секунд. Затем необходимо сде-
лать перерыв, чтобы дать остыть
двигателю. За одно включение
можно сделать только три рабочих
цикла.
Время непрерывной работы блен-
дера при взбивании венчиком не
должно превышать 2 минуты.
В противном случае прибор может
выйти из строя в результате пере-
грева двигателя.
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
A. Регулятор скорости
B. - кнопка включения
C. Turbo - кнопка включения турбо-
режима
D. Корпус прибора с двигателем
5
Руководство Пользователя
E. Насадка-блендер
F. Крышка измельчителя
G. Ножи измельчителя
H. Емкость измельчителя
I. Редуктор венчика
J. Венчик
K. Мерный стакан
Кнопка включения блендера вклю-
чает регулируемую скорость. Для
ее регулировки поворачивайте руч-
ку регулятора скорости.
Кнопка Turbo включает турборежим.
В этом режиме вращение происхо-
дит на максимальной скорости и не
регулируется.
ПОДГОТОВКА
К ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Извлеките прибор из упаковки.
Перед первым использованием
прибора тщательно вымойте все
детали, которые контактируют
с продуктами. Более подробную
информацию вы найдете в разде-
ле «Чистка и уход».
2. Крупные продукты порежьте на
куски размером приблизительно
2 см.
3. Перед обработкой горячих про-
дуктов дайте им остыть до 60°С.
4. Перед подключением прибора в
сеть убедитесь, что он правильно
и полностью собран.
ВНИМАНИЕ:
Перед тем, как начать сборку при-
бора, убедитесь, что он выключен
(не нажаты кнопки включения нор-
мального/турборежима) и отклю-
чен от электросети.
СМЕШИВАНИЕ ПРОДУКТОВ
С помощью насадки-блендера
можно смешивать различные про-
дукты для приготовления соусов,
супов, майонеза, пюре, детского
питания, а также напитков, в т.ч. мо-
лочных коктейлей.
Не следует использовать погруж-
ной блендер для измельчения сухих
продуктов.
Вы можете смешивать продукты
в мерном стакане или любой другой
подходящей емкости.
1. Приложите наконечник насад-
ки-блендера к корпусу прибора
с двигателем и прижмите
до щелчка.
2. Погрузите стержень блендера
в смешиваемые ингредиенты.
3. Регулятором скорости установи-
те подходящую скорость.
4. Нажмите и удерживайте кнопку
включения нормального или тур-
борежима. При работе блендера
в нормальном режиме вы можете
подобрать оптимальную ско-
рость вращения путем поворота
регулятора скорости в ту или
другую сторону.
5. Смешивайте продукты, медлен-
но передвигая блендер сверху
вниз и по кругу.
6. Чтобы выключить блендер, отпу-
стите кнопку включения.
6
Руководство Пользователя
ВНИМАНИЕ:
Время непрерывной работы при-
бора при измельчении мягких про-
дуктов не должно превышать одну
минуту. Затем необходимо сде-
лать перерыв, чтобы дать остыть
двигателю. За одно включение
можно сделать только три рабочих
цикла.
ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ ПРОДУКТОВ
С помощью измельчителя мож-
но измельчать твердые продукты,
например, мясо, сыр, лук, травы,
чеснок, морковь, грецкие орехи,
миндаль, чернослив и др.
ВНИМАНИЕ:
Запрещается пытаться измельчать
прибором слишком твердые про-
дукты, такие, как: кофейные зерна,
кубики льда, мускатные орехи или
крупы.
Ножи измельчителя очень острые.
Во избежание травмы всегда бери-
тесь только за верхнюю пластико-
вую часть насадки.
Всегда устанавливайте емкость
для измельчения на нескользящую
поверхность.
1. Установите ножи измельчителя
на штырь внутри емкости для из-
мельчения, нажмите на насадку
для ее надежной фиксации.
2. Положите подготовленные про-
дукты (см. таблицу ниже) в ем-
кость для измельчения.
3. Накройте емкость для измельче-
ния крышкой.
4. Закрепите сверху корпус прибо-
ра, прижав его до щелчка.
5. Регулятором скорости установи-
те подходящую скорость.
6. Нажмите и удерживайте кноп-
ку включения нормального или
турборежима. Во время измель-
чения одной рукой удерживайте
корпус прибора, а другой – ем-
кость для измельчения.
7. Выключите прибор, отпустив
кнопку.
8. Отсоедините корпус прибора от
крышки, нажав на кнопки по бо-
кам, и откройте крышку.
9. Осторожно достаньте ножи из-
мельчителя.
10.Достаньте измельченные про-
дукты из емкости.
ВНИМАНИЕ:
Время непрерывной работы при-
бора при измельчении твердых
продуктов не должно превышать
15 секунд. Затем необходимо сде-
лать перерыв, чтобы дать остыть
двигателю. За одно включение
можно сделать только три рабочих
цикла.
Не кладите в емкость для измель-
чения слишком много продуктов.
Рекомендуемые режимы
Продукты Количе-
ство
Время
работы,
секунд
Мясо 250 г 15
Травы 50 г 10
Орехи 150 г 15
Сыр 100 г 10
Сухой
хлеб
80 г 10
7
Руководство Пользователя
Лук 200 г 10
Печенье 150 г 10
Мягкие
фрукты
200 г 10
ВЗБИВАНИЕ ПРОДУКТОВ
Используйте блендер с насад-
кой-венчиком только для взбивания
крема, яичных белков, бисквита или
готовых десертов.
1. Вставьте венчик в редуктор вен-
чика.
2. Приложите редуктор к корпусу
прибора и прижмите до щелчка.
3. Регулятором скорости установи-
те подходящую скорость.
4. Погрузите венчик в емкость с
продуктами и только тогда на-
жмите и удерживайте кнопку
включения нормального или тур-
борежима.
5. По окончании работы отпустите
кнопку.
6. Отсоедините редуктор венчика
от отсека двигателя.
ВНИМАНИЕ:
Время непрерывной работы блен-
дера при взбивании венчиком
не должно превышать 2 минуты.
ЧИСТКА И УХОД
Производите чистку прибора сразу
после каждого использования.
После окончания работы выключите
прибор и отключите его от электро-
сети.
Нажмите на кнопки по бокам корпу-
са, чтобы отсоединить насадку.
Корпус прибора с двигателем,
крышку измельчителя и редуктор
венчика можно протирать только
мягкой и влажной тканью.
Остальные насадки блендера и ем-
кости необходимо вымыть теплой
мыльной водой, чтобы продукты не
успели застыть и прилипнуть и что-
бы на них не начали размножаться
бактерии, после чего протрите их
сухим чистым полотенцем. Их также
можно мыть в посудомоечной ма-
шине. Тем не менее, если вы сме-
шивали соленые или кислые про-
дукты, то насадки после использо-
вания следует сразу же сполоснуть
чистой водой.
Некоторые продукты могут окра-
шивать пластиковые детали блен-
дера. Протрите их растительным
маслом перед тем, как поставить
в посудомоечную машину, чтобы
вернуть их первоначальный цвет.
Для чистки аппарата не исполь-
зуйте жесткие губки, абразивные
и агрессивные чистящие средства.
ВНИМАНИЕ:
Запрещается погружать корпус
прибора в воду или мыть его под
краном!
Режущие кромки насадок очень
острые! Будьте осторожны, чтобы
избежать травмы.
8
Руководство Пользователя
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спро-
ектировано и изготов-
лено из высококаче-
ственных материалов и
компонентов, которые
можно утилизировать и
использовать повторно.
Если товар имеет символ с зачер-
кнутым мусорным ящиком на коле-
сах, это означает, что товар соот-
ветствует Европейской директиве
2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой
раздельного сбора электрических
и электронных товаров. Соблюдай-
те местные правила.
Утилизируйте старые устройства
отдельно от бытовых отходов. Пра-
вильная утилизация вашего товара
позволит предотвратить возмож-
ные отрицательные последствия
для окружающей среды и челове-
ческого здоровья.
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания:~220-240 В,
50 Гц
Максимальная мощность: 1200 Вт
Номинальная мощность: 500 Вт
Объем емкости для измельчения:
500 мл
Класс электробезопасности: 2
ПРИМЕЧАНИЕ:
В связи с постоянным усовершен-
ствованием изделий производитель
оставляет за собой право на внесе-
ние изменений в конструкцию,
дизайн, комплектацию и техниче-
ские характеристики прибора без
предварительного уведомления
об этом пользователя.
ИНФОРМАЦИЯ
О СЕРТИФИКАТЕ
СООТВЕТСТВИЯ
Товар сертифицирован.
Товар соответствует требованиям
нормативных документов:
ТР ТС 004/2011 «О безопасности
низковольтного оборудования»;
ТР ТС 020/2011 «Электромагнит-
ная совместимость технических
средств».
При отсутствии копии нового сер-
тификата в коробке спрашивайте
копию у продавца.
Полную информацию о сертифика-
те соответствия вы можете полу-
чить у продавца или на сайте
pioneer-bt.ru.
Изготовитель: Smart International
Distribution Limited. Room 2208,
22/F., Lemmi Centre, 50 Hoi Yuen
Road, Kwun Tong, Kowloon,
Hong Kong.
Сделано в Китае.
Импортеррганизация, уполномо-
ченная на принятие претензий
на территории России:
ООО «ПОЛИТЕХНИКА». 170034
Тверская область, г. Тверь, проспект
Чайковского, д. 19а, корп. 1, ком. 207.
* Данные могут быть изменены
в связи со сменой изготовителя,
продавца, производственного
филиала, импортера в РФ. В случае
изменения данных актуальная ин-
формация указывается на дополни-
тельной наклейке, размещенной
на упаковке изделия.
Дата производства указана
на упаковке или изделии.
Срок службы изделия – 3 года.
Гарантийный срок – 1 год.
9
Руководство Пользователя
Гарантийное обслуживание осу-
ществляется согласно прилагае-
мому гарантийному талону.
Гарантийный талон и инструкция
по эксплуатации являются неотъ-
емлемыми частями данного
изделия.
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Благодарим вас за приобретение
продукции PIONEER. Мы рады
предложить вам изделия, разра-
ботанные и изготовленные в соот-
ветствии с высокими требовани-
ями к качеству, функциональности
и дизайну. Мы уверены, что Вы
будете довольны приобретением
изделия от нашей фирмы. В случае
если ваше изделие марки PIONEER
будет нуждаться в техническом
обслуживании, просим вас обра-
щаться в один из авторизованных
сервисных центров (далее – АСЦ).
С полным списком АСЦ и их точ-
ными адресами вы можете ознако-
миться на сайте
pioneer-bt.ru.
pioneer-bt.ru
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Pioneer home HB120S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ