Brother Artwork 10 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Руководство пользователя
Product Code (Код продукта): 888-X62/X72/X82
Швейная машина
Russian
888-X62/X72/X82
Printed in Vietnam
XG4026-001
Обязательно прочитайте этот документ перед
началом работы на машине!
Рекомендуется хранить данный документ в удобном
месте, чтобы он был доступен для справок.
См. раздел о поддержке продуктов и ответы на часто задаваемые
вопросы на нашем веб-сайте http://support.brother.com.
Black
1
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
Прочитайте эти инструкции по
безопасности перед началом
использования машины.
ОПАСНО!
-Для предотвращения риска
поражения электрическим током:
1
Всегда сразу после использования
отключайте машину от электрической сети, в том
числе при проведении очистки или любых из
описанных в данном руководстве регулировок,
выполняемых пользователем, а также перед тем
как оставить машину без присмотра.
ВНИМАНИЕ!
-Для уменьшения риска возгорания,
поражения электрическим током,
получения ожогов или травм:
2
Всегда отключайте машину от
электрической сети перед выполнением
действий по регулировке, описанных в
данном руководстве пользователя:
Чтобы отключить машину от сети,
установите выключатель в положение
“O” (Выкл.), затем возьмитесь за вилку
кабеля питания и выньте ее из розетки.
Не тяните за кабель питания.
Вставляйте вилку кабеля питания
напрямую в стенную розетку. Не
используйте удлинители.
Всегда отключайте машину от сети в
случае отключения электроэнергии.
3 Опасность поражения
электрическим током!
Данная машина должна быть
подключена к источнику питания
переменного тока, имеющему
характеристики, указанные на
паспортной табличке. Не подключайте
машину к источнику питания
постоянного тока или преобразователю
тока. Если вы не знаете, какой источник
питания используется, обратитесь к
квалифицированному электрику.
Данная машина одобрена для
использования только в стране
приобретения.
4
Запрещается использовать машину,
если у нее поврежден кабель питания или
вилка, если машина плохо работает, если
ее уронили, если она была повреждена или
если на нее попала вода. Верните машину
ближайшему официальному дилеру Brother
или в официальный сервисный центр для
проверки, ремонта и наладки ее
электрической или механической части.
При хранении или использовании машины,
заметив что-либо необычное (запах,
нагрев, изменение цвета или формы и
т.п.), прекратите работу и немедленно
отсоедините кабель питания от розетки.
При транспортировке машину
необходимо переносить, взявшись за
ручку. Если поднимать машину,
взявшись за любую другую ее часть,
возможно повреждение или падение
машины, что может привести к травме.
При поднятии машины будьте осторожны
и не делайте резких движений, поскольку
резкие движения могут привести к
травмам спины или колен.
5
Всегда следите, чтобы на рабочем месте
не было лишних предметов:
Запрещается работать на машине, если
закрыты или заслонены какие-либо из
вентиляционных отверстий. Следите,
чтобы рядом с вентиляционными
отверстиями машины и педалью не
накапливалась пыль и обрывки ткани и
ворса.
Не кладите на педаль никаких
предметов.
Не используйте удлинители. Вставляйте
вилку кабеля питания напрямую в
стенную розетку.
Запрещается ронять
и вставлять любые
предметы в любые отверстия машины.
Не используйте машину в помещениях,
в которых распыляются какие-либо
аэрозоли или подается чистый
кислород.
2
Не используйте машину вблизи от
источников тепла (например, плита или
утюг); в противном случае машина,
кабель питания или швейное изделие
могут загореться, что приведет к пожару
или поражению электрическим током.
Не устанавливайте эту машину на
неровной поверхности (например, на
неустойчивом или наклонном столе), так
как это может привести к падению машины
и, как следствие, к получению травм.
6 При шитье требуется особая
осторожность:
Всегда внимательно следите за
иглой. Не используйте погнутые или
поврежденные иглы.
Держите пальцы вдали от любых
движущихся частей машины. При
работе рядом с иглой требуется
особая осторожность.
Не включайте машину во время
нажатия на педаль. Машина может
неожиданно начать работать, что
может привести к телесным
повреждениям или порче машины.
Перед выполнением операций в
области иглы выключите машину,
установив выключатель питания в
положение “O”.
Не используйте поврежденную или
ненадлежащую игольную пластину,
поскольку это может привести к
поломке иглы.
Не тяните и не подталкивайте
материал во время шитья и строго
соблюдайте инструкции при шитье со
свободной подачей материала, чтобы
не погнуть
и не сломать иглу.
7 Эта машинане игрушка:
Будьте особенно внимательны, когда
машина используется детьми или
когда во время работы на машине
рядом находятся дети.
Пластиковый пакет, в который
упакована эта машина, следует
выбросить или хранить так, чтобы он не
попал в руки детям. Ни в коем случае не
разрешайте детям играть с пакетом, так
как при неосторожном обращении с ним
они могут задохнуться.
Не используйте машину вне
помещения.
8 Для обеспечения длительного
срока эксплуатации машины:
Не храните машину под прямыми
солнечными лучами или в условиях
высокой влажности. Не используйте и
не храните машину вблизи
нагревательных приборов (например,
включенного утюга, галогенных ламп)
или вблизи других источников тепла.
Для очистки машины используйте только
нейтральные моющие средства или
мыло. Категорически запрещается
использование бензина, других
растворителей и абразивных чистящих
порошков, поскольку это может привести
к повреждению корпуса машины.
Перед заменой или установкой
прижимной лапки, иглы или любых
других частей следует обязательно
просмотреть руководство по
эксплуатации, чтобы правильно
выполнить все необходимые операции.
9
Для ремонта или наладки машины:
В случае выходя из строя лампочки
подсветки (светодиодной), ее замена
должна производиться официальным
сервисным центром Brother.
В случае возникновения
неисправности или при выполнении
необходимой настройки сначала
попробуйте самостоятельно
осмотреть и наладить машину, следуя
указаниям в таблице поиска и
устранения неисправностей в конце
данного руководства по эксплуатации.
Если неисправность устранить
самостоятельно не удается,
обратитесь в местный официальный
сервисный центр Brother.
Используйте машину только по ее
прямому назначению, как описано в
настоящем руководстве.
Используйте только те принадлежности,
которые рекомендованы изготовителем
и указаны в данном руководстве.
Содержимое настоящего
руководства и эксплуатационные
характеристики могут быть изменены
без предварительного уведомления.
Дополнительные сведения о
продукте см. на нашем веб-сайте по
адресу www.brother.com
3
СОХРАНИТЕ ЭТО
РУКОВОДСТВО
Данная машина предназначена
только для бытового применения.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ (КРОМЕ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ИЗ
ЕВРОПЕЙСКИХ СТРАН)
Данное устройство не
предназначено для использования
людьми (в том числе детьми) с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
возможностями или не имеющими
достаточных знаний и навыков, за
исключением случаев, когда
наблюдение за ними или их
обучение проводится лицами,
отвечающими за их безопасность.
Следите за детьми и не
допускайте, чтобы они играли с
данным устройством.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ИЗ
ЕВРОПЕЙСКИХ СТРАН
Эта машина может использоваться
детьми от 8-ми лет и старше,
людьми с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями, или
людьми с недостаточным опытом и
знаниями, если они находятся под
присмотром или были
проинструктированы относительно
безопасного использования
устройства и осознают
сопутствующие риски. Детям не
следует играть с машиной. Чистка и
пользовательское обслуживание не
могут выполняться детьми без
присмотра взрослых.
ТОЛЬКО ДЛЯ
ВЕЛИКОБРИТАНИИ,
ИРЛАНДИИ,
МАЛЬТЫ И КИПРА
ВНИМАНИЕ!
При замене предохранителя в
вилке кабеля питания
используйте предохранители с
сертификацией ASTA по
стандарту BS 1362 (т. е. с
маркировкой ) с номиналом,
указанным на вилке.
Обязательно установите на место
крышку предохранителя.
Запрещается использовать вилку,
если не установлена крышка
предохранителя.
Если имеющаяся розетка
электросети не подходит к вилке
кабеля питания машинки,
обратитесь в
официальный
сервисный центр Brother для
получения соответствующего
кабеля питания.
4
СОДЕРЖАНИЕ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ ........................................ 1
1. ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ
МАШИНОЙ ............................... 5
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ .................................. 5
Дополнительные принадлежности ................. 5
ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ ................................... 6
Плоская платформа ........................................ 6
РАБОТА СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ ........ 7
Подключение кабелей ..................................... 7
Выключатель питания и лампы подсветки .... 8
Педаль .............................................................. 8
Проверка иглы .................................................. 8
Смена иглы ....................................................... 8
Смена прижимной лапки ............................... 10
РЕГУЛЯТОРЫ ............................................ 11
Переключатель выбора строчек ................... 11
Переключатель длины стежка ...................... 11
Рычаг реверса ................................................ 12
ЗАПРАВКА НИТИ В МАШИНУ ................. 13
Намотка шпульки ........................................... 13
Заправка нижней нити ................................... 15
Заправка нижней нити (для моделей с
системой быстрой заправки нижней нити) .. 16
Заправка верхней нити .................................. 17
Использование нитевдевателя
(для моделей с нитевдевателем) ................. 19
Вытягивание нижней нити ............................. 21
СОЧЕТАНИЯ МАТЕРИАЛА,
НИТИ И ИГЛЫ ............................................ 22
2. ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ...... 23
Изучите этот раздел перед началом
шитья .............................................................. 23
Начало шитья ................................................. 23
Пробное шитье ............................................... 24
Изменение направления шитья .................... 24
Работа с толстым материалом ..................... 24
Работа с тонким материалом ....................... 25
Работа с эластичным материалом ............... 25
Работа с трубчатыми деталями ................... 25
Шитье двойной иглой (опция) ....................... 25
Натяжение нити ............................................. 27
3. ВСТРОЕННЫЕ СТРОЧКИ ..... 29
Прямые строчки ..............................................29
Строчки «зигзаг» .............................................29
Потайная подшивочная строчка ...................30
Обметочная строчка .......................................32
4. ОБМЕТЫВАНИЕ ПЕТЕЛЬ .... 33
Обметывание петли .......................................33
5. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ШВЕЙНЫЕ ОПЕРАЦИИ ....... 35
Вшивание застежки «молния» ......................35
Выполнение сборок ........................................36
Аппликации .....................................................36
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ .............................. 37
Пришивание пуговиц ......................................37
Штопка .............................................................38
Использование лапки для потайной
строчки ............................................................39
Атласные строчки ...........................................40
6. ПРИЛОЖЕНИЕ ....................... 41
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .......... 41
Ограничения, касающиеся смазки ................41
Меры предосторожности при хранении
машины ...........................................................41
Очистка ............................................................41
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ .................................. 43
УКАЗАТЕЛЬ ................................................ 46
ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ
5
1 ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Эти принадлежности облегчают выполнение большинства швейных задач.
Примечание
Прилагаемые к машине принадлежности различаются в зависимости от модели машины.
Дополнительные принадлежности
Данные принадлежности являются дополнительными и приобретаются отдельно.
Примечание
Направляющую для квилтинга можно установить в отверстия в задней части шагающей лапки
или в отверстие в черной пластиковой части держателя лапки.
1. 2. 3. 4.
5. 6.
J
J
I
I
Наименование
Код изделия
Северная и
Южная Америка
Другие
регионы
1
Лапка для строчкизигзаг” “J”
(установлена на машине)
XC4901-121
2
Лапка для вшивания молнии “I”
XE9369-001
3
Шпулька (Class 15)
(одна установлена на
машине)
SA156
SFB:
XA5539-151
4
Набор игл
(игла 90/14)
Набор из трех игл: XE5328-001
Набор из двух игл: XE7064-001
5 Отвертка XF3557-001
6 Педаль Подробнее см. стр.6
Наименование
Код изделия
Северная и
Южная Америка
Другие
регионы
1. 2. 3. 4. 5.
6. 7. 8. 9. 10.
M
M
Наименование
Код изделия
Северная и
Южная Америка
Другие
регионы
1
Стержень для второй катушки
XG3488-001
2
Двойная игла (игла 2,0/75)
X57521-021
3 Штопальная пластина XC6063-021
4
Лапка для пришивания пуговиц “M”
XE2137-001
5 Шагающая лапка SA107
F034N: XC2165-002
6 Лапка для квилтинга SA129
F005N: XC1948-052
7 Лапка 1/4" для квилтинга SA125
F001N: XC1944-052
8
Лапка для узкой подгибки
SA127
F003N: XC1945-052
9
Лапка для потайной строчки
SA134
F018N: XC1976-052
10
Направляющая для квилтинга
SA132
F016N: XC2215-052
Наименование
Код изделия
Северная и
Южная Америка
Другие
регионы
6
1
ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ
1 Устройство намотки шпулек (Стр.13)
Предназначено для намотки нити на шпульку
для использования в качестве нижней нити.
2 Стержень для катушки (Стр. 13, 17)
Предназначен для удержания катушки с нитью.
3 Нитенаправитель (Стр. 13, 17)
Используется при наматывании нити на
шпульку и заправке нити в машину.
4 Рычаг нитепритягивателя (Стр. 18)
5 Отверстие для стержня для второй катушки
(Стр.
26)
Для установки второй катушки нити для шитья
двойной иглой.
6 Регулятор натяжения верхней нити (Стр.27)
Предназначен для управления натяжением
верхней нити.
7 Устройство для обрезки нити (Стр.24)
Для обрезки пропустите нить через приспособление.
8 Нитевдеватель (Стр. 19)
(Имеется только на некоторых моделях.)
9 Система быстрой заправки нижней нити
(Стр. 16, 21)
(Имеется только на некоторых моделях.)
0 Плоская платформа с отделением для
хранения принадлежностей (Стр.6)
A Прижимная лапка (Стр.10)
B Рычаг реверса (Стр. 12)
Нажмите на этот рычаг, чтобы переключить
направление строчки на обратное.
C Переключатель выбора строчек (Стр. 11)
Пове
рните этот переключатель, чтобы
установить ширину строчки.
D Переключатель длины стежка (Стр.11)
Поверните этот переключатель, чтобы
установить длину стежка.
E Маховик
Предназначен для ручного подъема и опускания иглы.
F Вентиляционное отверстие
Вентиляционное отверстие обеспечивает
циркуляцию воздуха вокруг двигателя. Не
закрывайте вентиляционное отверстие во
время работы машины.
G
Выключатель питания/лампы подсветки (Стр.8)
Предназначен для включения и выключения
питания и лампы подсветки.
H Разъем для кабеля питания/гнездо для
подключения педали (Стр.7)
Предназначен для подключения разъема
педали и кабеля питания.
I Рычаг прижимной лапки (Стр.17)
Предназначен для подъема и опускания
прижимной лапки.
J Ручка
Ручка служит для переноски машины.
K Педаль (Стр.8)
Педаль можно использовать для управления
скоро
стью шитья, а также для запуска и
остановки шитья.
Педаль:
Модель KD-1902 для зоны 110-120V
KD-1902 для зоны 110-127V
(только Бразилия)
Модель KD-2902 для зоны 220-240V
Номер по каталогу для педали различается в
зависимости от региона, для которого она
предназначена. Свяжитесь с дилером Brother или
ближайшим официальным сервисным центром Brother.
Плоская платформа
Отделение внутри плоской платформы
предназначено для хранения принадлежностей.
1
Чтобы открыть это отделение, сдвиньте
плоскую платформу влево
.
1 Плоская платформа
2 Отделение для хранения принадлежностей
1
2
3
4
6
7
8
9
:
B
A
E
H
C
G
D
5
I
F
J
K
1
2
ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ
7
РАБОТА СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ
ВНИМАНИЕ!
ОСТОРОЖНО!
Подключение кабелей
1
Подключите к машине разъем
педали.
2
Вставьте вилку кабеля питания в
розетку.
Примечание
Если во время работы машины
произошло аварийное отключение
электропитания, выключите кнопку
питания машины и выньте вилку кабеля
питания из розетки. При повторном
включении машины выполните все
необходимые инструкции по
правильному включению машины.
В качестве источника питания используйте только бытовую электросеть. Использование другого
источника может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению машины.
Убедитесь, что вилка кабеля питания надежно вставлена в розетку, а разъем
в соответствующее гнездо на машине. В противном случае существует риск
возгорания или поражения электрическим током.
Не подключайте вилку кабеля питания к неисправной розетке.
Выключайте машину и вынимайте вилку из розетки в следующих случаях:
если вы оставляете машину без присмотра;
по окончании работы на машине;
в случае отключения электропитания во время работы;
если машина работает с перебоями из-за плохого электрического соединения или иных причин;
во время грозы.
Используйте только кабель питания из комплекта поставки.
Не пользуйтесь удлинителями или разветвителями, в которые включено несколько
бытовых приборов. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не дотрагивайтесь до вилки мокрыми руками. Это может привести к поражению электрическим током.
При отключении машины от сети электропитания сначала всегда выключайте выключатель питания. При
отключении машины от сети электроснабжения беритесь только за вилку. Никогда не тяните за сетевой шнур
это может привести к его повреждению и стать причиной возгорания или поражения электрическим током.
Не допускайте повреждения сетевого шнура, его обрывов, растягивания, перегибов, перекручивания
или образования узлов. Не ставьте на шнур никаких предметов. Не подвергайте сетевой шнур
воздействию повышенной температуры. Невыполнение этих требований может привести к
повреждению кабеля питания и стать причиной возгорания или поражения электрическим током. в
случае повреждения сетевого шнура или вилки отправьте
машину в официальный сервисный центр
Brother для выполнения ремонта перед дальнейшим использованием.
Если машина не используется в течение длительного времени, выньте вилку из
розетки. В противном случае может произойти возгорание.
8
1
Выключатель питания и
лампы подсветки
Этот выключатель служит для включения/
выключения питания машины и лампы подсветки.
1 Включение (положение “I”)
2 Выключение (положение “O”)
ОСТОРОЖНО!
Педаль
Если педаль нажать слегка, машина будет
работать на малой скорости. Если педаль нажать
сильнее, скорость машины увеличится. Когда вы
убираете ногу с педали, машина останавливается.
1 Медленнее
2 Быстрее
Когда машина не используется, на педали не
должно быть никаких предметов.
ОСТОРОЖНО!
Проверка иглы
Для плавного и ровного шитья швейная игла
должна быть прямой и острой.
Правильная проверка иглы
Положите иглу плоской стороной вниз на
ровную поверхность. Осмотрите иглу сверху и
с боков. Утилизируйте погнутые иглы
соответствующим образом.
1 Параллельный просвет
2 Ровная поверхность (крышка челночного
устройства, стекло и т. п.)
Смена иглы
ОСТОРОЖНО!
1
Выключите машину.
2
Поднимите иглу, повернув маховик на
себя (против часовой стрелки) так, чтобы
метка на маховике оказалась сверху.
3
Опустите рычаг прижимной лапки.
1 Рычаг прижимной лапки
Не включайте машину во время
нажатия на педаль. Машина может
неожиданно начать работать, что
может привести к телесным
повреждениям или порче машины.
Не допускайте попадания на
педаль кусков ткани или грязи. Это
может привести к возгоранию или к
поражению электрическим током.
2
1
1
2
Перед сменой иглы всегда выключайте
машину. В противном случае возможно
получение травмы, если при случайном
нажатии на педаль машина начнет шитье.
Используйте только швейные иглы для
бытового применения. Любые другие
иглы могут погнуться или сломаться,
что может привести к травме.
Никогда не пользуйтесь погнутыми иглами.
Погнутая игла при работе может легко
сломаться, что может привести к травме.
1
2
1
ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ
9
ОСТОРОЖНО!
4
Придерживая иглу левой рукой,
отверткой поверните винт
иглодержателя против часовой
стрелки и снимите иглу.
1 Используйте отвертку
Не прилагайте усилия при ослаблении
или затяжке винта иглодержателя, так
как это может привести к повреждению
некоторых деталей швейной машины.
5
Вставьте иглу плоской стороной к
задней части машины так, чтобы она
коснулась ограничителя. Затем затяните
винт иглодержателя отверткой.
Двойная игла устанавливается аналогично.
ОСТОРОЖНО!
Перед заменой иглы закройте
отверстие в игольной пластине тканью
или бумагой, чтобы игла не упала в
отверстие игольной пластины.
1 Используйте
отвертку
2 Ограничитель
3 Игла
1
2
3
1
Вставьте иглу так, чтобы она коснулась
ограничителя, и надежно затяните винт
иглодержателя отверткой; в противном
случае возможна поломка иглы или
машины.
10
1
Смена прижимной лапки
ОСТОРОЖНО!
Прижимную лапку необходимо менять в
зависимости от вида выполняемых швейных
работ.
1
Выключите машину.
Поднимите рычаг прижимной лапки.
2
Поднимите иглу, повернув маховик
на себя (против часовой стрелки)
так, чтобы метка на маховике
оказалась сверху.
3
Примечание
Способ опускания прижимной лапки
будет варьироваться в зависимости от
типа держателя прижимной лапки.
4
Положите на игольную пластину другую
прижимную лапку так, чтобы пластина
на лапке находилась под пазом ножки.
5
Опустите рычаг прижимной лапки и
зафиксируйте лапку в ножке. Если
прижимная лапка расположена
правильно, пластина зафиксируется
в пазу.
1 Ножка
2 Пластина
Ориентация прижимной лапки при
установке
ОСТОРОЖНО!
Перед заменой прижимной лапки
обязательно выключайте машину.
Если оставить питание
включенным и нажать на педаль,
машина начнет работать и может
причинить травму.
Используйте только прижимную
лапку, которая предназначена для
выбранной строчки. Если
использовать не ту лапку, игла
может ударить по прижимной
лапке и погнуться или сломаться,
что может привести к травме.
Используйте только прижимные
лапки, предназначенные для этой
машины. Использование любой
другой прижимной лапки может
привести к несчастному случаю
или к травме.
Снимите
прижимную лапку,
потянув ее
вертикально вниз.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
или
|
|
|
|
|
|
|
|
Нажмите заднюю
кнопку сзади
держателя
прижимной лапки,
чтобы освободить
прижимную лапку.
1 Держатель
прижимной лапки
2 Прижимная лапка
1 Задняя кнопка
2 Держатель
прижимной лапки
3 Прижимная лапка
1
2
1
2
3
Если при установке прижимной
лапки не соблюдена правильная
ориентация, игла может ударить о
прижимную лапку, в результате
чего игла может погнуться или
сломаться, что может привести к
травме.
1
2
ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ
11
РЕГУЛЯТОРЫ
Переключатель выбора строчек
Ширина строчки «зигзаг» регулируется с помощью
переключателя выбора строчек. Символы на
переключателе отображают ширину строчки и прямые
строчки, как показано ниже. Поверните переключатель
таким образом, чтобы нужный символ (ширина)
указывал на метку над переключателем. Например,
чтобы выбрать прямую строчку, установите
переключатель в положение символа прямой строчки.
1 Переключатель выбора строчек
2 Метка
3 Ширина строчки «5» (максимум)
4 Ширина строчки «4»
5 Ширина строчки «3»
6 Ширина строчки «2»
7 Ширина строчки «1»
8 Ширина строчки «0,5»
9 Прямая строчка (левое положение иглы)
0 Прямая строчка (среднее положение иглы)
A Прямая строчка (правое положение иглы)
Числовые значения соответствуют ширине строчки.
Примечание
Не поворачивайте переключатель, когда
игла находится в ткани.
При использовании двойной иглы
переключатель всегда должен быть
установлен следующим образом:
Для строчки «зигзаг» установите 3
или меньше.
Для прямой строчки установите иглу
в среднее или правое положение.
Переключатель длины стежка
Длина стежка регулируется поворотом данного
переключателя.
Числа над переключателем соответствуют длине
стежка в миллиметрах (мм).
Поверните переключатель так, чтобы нужное
число указывало на метку над переключателем.
Чем больше установленное число, тем больше
длина стежка.
Когда переключатель установлен в положение 0,
тогда ткань не продвигается. Такая установка
используется для пришивания пуговиц.
Область, обозначенная
с помощью F,
используется для выполнения атласной строчки
(плотной строчки «зигзаг»), которая может
использоваться для обметывания петель и
декоративных строчек. Положение, необходимое
для выполнения атласной строчки, возможно,
придется регулировать в зависимости от
используемых ткани и нитей. Чтобы определить
правильное положение переключателя, сначала
проверьте настройки длины на лоскуте ткани.
1 Переключатель длины стежка
2 Метка
3 Короче
4 Длиннее
1
5
4
3
2
1
0,5
1
12
1
Рычаг реверса
Шитье в обратном направлении используется для
выполнения изнаночных закрепок и закрепления швов.
Чтобы выполнить шитье в обратном направлении,
нажмите на рычаг реверса насколько возможно и,
удерживая его в этом положении, несильно надавите
на педаль. Чтобы выполнить шитье в обычном
направлении, отпустите рычаг реверса. При этом
машина начнет шитье в обычном направлении.
Значение длины обратных стежков фиксировано и
составляет 2 мм.
1 Рычаг реверса
1
ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ
13
ЗАПРАВКА НИТИ В МАШИНУ
Намотка шпульки
ОСТОРОЖНО!
1
Вытяните стержень для катушки и
установите на него катушку с нитью.
2
Удерживая нить из катушки правой
рукой, протяните нить через
желобок нитенаправителя на себя.
Затем оберните нить вокруг диска
предварительного натяжения и
полностью протяните нить.
ОСТОРОЖНО!
Входящая в комплект поставки шпулька предназначена для данной машины. Если
использовать шпульки других моделей, машина не будет работать надлежащим
образом. Используйте только шпульки, прилагаемые к этой машине, или шпульки того
же типа (Код изделия: SA156, SFB: XA5539-151). Использование других шпулек может
привести к повреждению машины. SA156 представляет собой шпульку типа Class 15.
Реальный размер
11,5 мм
Для данной модели
Для других моделей
1 Диск предварительного натяжения 2 Вал устройства намотки шпульки 3 Шпулька
3
2
1
1
Полностью
протяните нить.
Если катушка с нитью находится в неправильном
месте или неправильно установлена, нить может
запутаться на стрежне для катушки.
14
1
3
Проденьте конец нити через отверстие в
шпульке изнутри шпульки.
4
Установите шпульку на вал устройства намотки
шпульки и отведите вал вправо. Поверните
шпульку по часовой стрелке так, чтобы выступ
переместился в выемку шпульки.
Вытяните из отверстия в шпульке
7–10 см нити.
1 Выступ
2 Выемка
3 7–10 см
ОСТОРОЖНО!
5
Включите машину.
ОСТОРОЖНО!
6
Придерживая конец нити, несильно
нажмите на педаль, чтобы намотать
на шпульку несколько оборотов
нити. Затем остановите машину.
7
Обрежьте излишек нити над шпулькой.
Оставьте 1 см нити выше отверстия шпульки.
1 1 см
ОСТОРОЖНО!
8
Для начала работы нажмите педаль.
9
Когда шпулька будет заполнена и
начнет вращаться медленно,
уберите ногу с педали.
0
Обрежьте нить, сдвиньте вал
устройства намотки шпульки влево
и снимите шпульку.
Примечание
При запуске швейной машины или при
вращении маховика после намотки
шпульки раздается щелчок. Это не
является неисправностью.
При отводе вала устройства намотки
вправо игловодитель не перемещается.
ОСТОРОЖНО!
Хорошо натягивайте нить и
вытягивайте ее прямо вверх. Если
кончик нити слишком короткий,
несильно натянут или вытянут под
углом, при намотке нити на
шпульку можно получить травму.
Не включайте машину во время
нажатия на педаль. Машина может
неожиданно начать работать, что
может привести к телесным
повреждениям или порче машины.
3
1
2
Строго соблюдайте инструкции. Если
не обрезать излишек нити полностью
перед намоткой шпульки, при малом
оставшемся количестве нити она
может запутаться вокруг шпульки и
привести к поломке иглы при шитье.
Неправильная намотка шпульки
может привести к уменьшению
натяжения нити и сломать иглу.
1 Равномерная намотка
2 Плохая намотка
1
1
2
ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ
15
Заправка нижней нити
Установите намотанную шпульку на машину.
Подробные сведения о системе быстрой
заправки нижней нити см. на стр. 16.
ОСТОРОЖНО!
1
Перед заправкой нижней нити
приготовьте шпульку с правильно
намотанной нитью.
Инструкции по намотке шпульки см. на
стр. 13.
2
Поднимите иглу, повернув маховик
на себя (против часовой стрелки), и
поднимите рычаг прижимной лапки.
3
Снимите крышку челночного устройства,
сдвинув и подняв ее на себя.
1 Крышка челночного устройства
4
Вставьте шпульку так, чтобы нить
выходила в направлении,
указанном стрелкой.
ОСТОРОЖНО!
5
Придерживая конец нити, прижмите
шпульку пальцем и пропустите нить
через прорезь (как показано ниже).
Если нить неправильно проходит через
пружину регулировки натяжения нити
шпульного колпачка, это может привести
к неправильному натяжению нити.
1 Пружина регулировки натяжения нити
6
Установите крышку челночного
устройства на место. Закройте
крышку, вставив выступ крышки в
вырез стопора челнока и нажав на
нее.
1 Вырез
2 Выступ
Убедитесь, что конец нити выходит из
крышки по направлению к задней части
машины (как показано на рисунке).
Перед началом шитья вытяните наверх
нижнюю нить. После заправки нижней
нити см. инструкции в разделе
Вытягивание нижней нитина стр.21.
Перед заправкой нити необходимо
выключить машину. В противном
случае при случайном нажатии
педали и последующем запуске
шитья можно получить травму.
Убедитесь, что шпулька установлена так,
чтобы нить разматывалась вправо.
Неправильное направление размотки
нити может привести к поломке иглы или
неправильному натяжению нити.
1
1
1
2
16
1
Заправка нижней нити (для
моделей с системой быстрой
заправки нижней нити)
Установите намотанную шпульку на машину.
Эта система имеется только на некоторых моделях.
1
Выполните пункты с 1 по 4 из
разделаЗаправка нижней нитина
стр. 15.
2
Слегка прижимая шпульку правой
рукой (как показано на рисунке),
проведите нить через вырез (1 и
2). Затем потяните нить на себя и
обрежьте ее при помощи устройства
для обрезки нити (3).
На этом этапе проверьте, что шпулька легко
поворачивается против часовой стрелки.
1 Вырез
2 Устройство для обрезки нити (служит для
обрезки нити)
Примечание
Если нить неправильно проходит через
пружину регулировки натяжения нити
шпульного колпачка, это может привести к
неправильному натяжению нити.
1 Пружина регулировки натяжения нити
3
Установите крышку челночного
устройства на место. Закройте
крышку, вставив выступ крышки в
вырез стопора челнока и нажав на
нее.
1 Вырез
2 Выступ
После заправки нижней и верхней нити
начните шитье. При выполнении сборок
или вытачек можно вытянуть нижнюю
нить вручную так, что часть нити
останется. См. описание операций в
разделеВытягивание нижней нити
(стр.21).
1
2
2
3
1
1
1
2
ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ
17
Заправка верхней нити
1 Стержень для катушки
2 Нитенаправитель (сзади)
3 Нитенаправитель (спереди)
4 Рычаг нитепритягивателя
5 Метка на маховике
ОСТОРОЖНО!
1
Выключите машину.
2
Поднимите рычаг прижимной лапки.
1 Рычаг прижимной лапки
3
Поднимите иглу, повернув маховик
на себя (против часовой стрелки)
так, чтобы метка на маховике
оказалась сверху.
Если игла не поднята надлежащим
образом, заправка нити невозможна.
1 Метка на маховике
4
Вытяните стержень для катушки и
установите на него катушку с нитью.
ОСТОРОЖНО!
4
3
2
2
1
5
При заправке верхней нити строго следуйте инструкциям. Неправильная
заправка нити может привести к запутыванию нити или поломке иглы.
Запрещается использовать нить плотностью 20 или ниже.
Используйте правильное сочетание иглы и нити. Сведения о правильных
сочетаниях игл и нитей см. в разделеСОЧЕТАНИЯ МАТЕРИАЛА, НИТИ И ИГЛЫ
на стр. 22.
1
1
Если катушка с нитью находится в
неправильном месте или неверно
установлена, нить может
запутаться на стрежне для катушки
и привести к поломке иглы.
18
1
5
Удерживая нить из катушки правой
рукой, протяните нить через
желобок нитенаправителя на себя.
Убедитесь, что пружина в желобке
захватывает нить.
1 Пружина
6
Заправьте верхнюю нить, как
показано на рисунке ниже.
7
Необходимо провести нить через
рычаг нитепритягивателя в
направлении справа налево, как
показано на рисунке ниже.
1 Рычаг нитепритягивателя
Напоминание
Если рычаг нитепритягивателя опущен,
завести верхнюю нить за рычаг
нитепритягивателя невозможно.
Поднимите иглу, повернув маховик на
себя (против часовой стрелки) так,
чтобы метка на маховике оказалась
сверху.
8
Проведите нить за
нитенаправителем игловодителя
над иглой.
Нить можно легко провести за
нитенаправителем игловодителя,
удерживая нить левой рукой и
протягивая нить правой рукой.
1 Нитенаправитель игловодителя
9
Проденьте нить в иглу спереди
назад, оставив конец нити длиной
около 5 см.
Если швейная машина оборудована
нитевдевателем, заправьте нить при
помощи нитевдевателя (см. следующий
раздел)
1 5 см
Примечание
Перед заправкой верхней нити
необходимо поднять рычаг прижимной
лапки и рычаг нитепритягивателя.
Если нить заправлена неправильно, это
может привести к проблемам при шитье.
1
1
2
3
4
5
1
1
1
1
ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ
19
Использование
нитевдевателя (для
моделей с нитевдевателем)
Эта система имеется только на некоторых
моделях.
ОСТОРОЖНО!
1
Перед использованием
нитевдевателя выполните пункты с
1 до 8 из разделаЗаправка
верхней нитина стр. 17.
2
Опустите рычаг прижимной лапки.
3
Проверьте, что метка на маховике
находится сверху (как показано на
рисунке ниже).
1 Метка на маховике
4
Опуская рычажок прижимной лапки,
зацепите нить за направляющую.
1 Иглодержатель
2 Рычажок нитевдевателя
1 Иглодержатель
2 Рычажок нитевдевателя
3 Направляющая
5
Опустите рычажок нитевдевателя
до упора вниз и поверните рычажок
к задней части машины (от себя).
Убедитесь, что крючок прошел
через игольное ушко и захватил
нить.
1 Крючок
2 Нить
Держите нить перед иглой, чтобы крючок
мог ее захватить.
Нитевдеватель можно использовать
с иглами размера от 75/11 до 100/16
для бытовых швейных машин. Но
нитевдеватель нельзя использовать
с иглой 65/9 для бытовых швейных
машин. В случае использования
специальной нити (прозрачной
нейлоновой нити, нитиметаллики
т. п.), нитевдеватель использовать
нельзя.
Нельзя использовать нитевдеватель
с нитью толщиной 130/120 или более.
Нельзя использовать нитевдеватель
для заправки нити в иглу с
крылышками или в двойную иглу.
Если нитевдеватель нельзя
использовать, см. инструкции в
разделеЗаправка верхней нитина
стр.17.
1
1
2
1
2
3
1 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Brother Artwork 10 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ