2
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
•
Держите пальцы вдали от
любых
движущихся
частей машины. При работе рядом с иглой
требуется особая осторожность
.
•
Перед выполнением операций в области
иглы выключите машину, установив
выключатель питания в положение “O”
.
•
Не используйте
поврежденную или
ненадлежащую игольную пластину, поскольку
это может привести к поломке иглы.
•
Не тяните и не подталкивайте
материал во время шитья и строго
соблюдайте инструкции при шитье со
свободной подачей материала, чтобы
не погнуть и не сломать иглу
.
6 Эта машина — не игрушка:
•
Будьте особенно внимательны, когда машина
используется детьми или когда во время
работы на машине рядом находятся дети
.
•
Пластиковый пакет, в который упакована эта
машина, следует выбросить или хранить так,
чтобы он не попал в руки детям. Ни в коем
случае не разрешайте детям играть с
пакетом, так как при неосторожном
обращении с ним они могут задохнуться
.
•
Не используйте
машину вне помещения
.
7 Для обеспечения длительного
срока эксплуатации машины:
•
Не храните машину под прямыми
солнечными лучами или в условиях высокой
влажности. Не используйте и не храните
машину вблизи нагревательных приборов
(например, включенного утюга, галогенных
ламп) или вблизи других источников тепла
.
•
Для очистки машины используйте только
нейтральные моющие средства или мыло.
Категорически запрещается использование
бензина, других растворителей и абразивных
чистящих порошков, поскольку это может
привести к повреждению корпуса машины
.
•
Перед заменой или установкой прижимной
лапки, иглы или любых других частей следует
обязательно просмотреть руководство по
эксплуатации, чтобы правильно выполнить
все необходимые операции
.
8
Для ремонта или наладки машины
:
•
В случае выхода из строя лампочки
подсветки (светодиодной) ее замена
должна производиться официальным
дилером Brother
.
•
В случае возникновения неисправности или при
выполнении необходимой настройки сначала
попробуйте самостоятельно осмотреть и
наладить машину, следуя указаниям в таблице
поиска и устранения неисправностей в конце
данного руководства по эксплуатации. Если
неисправность устранить самостоятельно не
удается, обратитесь к местному официальному
дилеру Brother
.
Используйте машину только по ее
прямому назначению, как описано
в настоящем руководстве
.
Используйте только те принадлежности,
которые рекомендованы изготовителем и
указаны в данном руководстве
.
Содержимое настоящего
руководства и эксплуатационные
характеристики могут быть изменены
без предварительного уведомления
.
Дополнительные сведения о
продукте см. на нашем веб-сайте
по адресу www.brother.com
СОХРАНИТЕ ЭТО
РУКОВОДСТВО
Данная машина предназначена
только для бытового применения
.
Данное устройство не предназначено для
использования людьми (в том числе детьми)
с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными возможностями или не
имеющими достаточных знаний и навыков,
за исключением случаев, когда наблюдение
за ними или их обучение проводится
лицами, отвечающими за их безопасность.
Следите за детьми и не допускайте, чтобы
они играли с
данным устройством
.
ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ,
ИРЛАНДИИ, МАЛЬТЫ И КИПРА
ВНИМАНИЕ!
•
При замене предохранителя в вилке кабеля питания
используйте предохранители с сертификацией ASTA
по стандарту BS 1362 (т. е. с маркировкой ) с
номиналом, указанным на вилке
.
•
Обязательно установите на место крышку
предохранителя. Запрещается использовать вилку,
если не установлена крышка предохранителя
.
• Если имеющаяся розетка электросети не
подходит к вилке кабеля питания машины,
обратитесь к дилеру для получения
соответствующего кабеля питания.