Vitek VT-1538 B Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1
Фритюрница
VT-1538 B
Deep fryer
3
7
11
15
19
23
27
31
35
VT-1538 new.indd 1 06.11.2013 17:18:22
VT-1538 new.indd 2 06.11.2013 17:18:23
11
русский
ФРИТЮРНИЦА
Фритюрница предназначена для обжаривания разноо-
бразных продуктов (преимущественно картофеля, ово-
щей, мяса, рыбы, теста, грибов) в горячем фритюре, в
качестве фритюра может использоваться растительное
масло или кулинарный жир. Дополнительная возмож-
ность данной фритюрницы - приготовление фондю.
ОПИСАНИЕ
1. Корпус
2. Съёмная крышка
3. Ручки крышки
4. Съёмная ёмкость для масла
5. Регулятор температуры
6. Индикатор работы
7. Корзина для продуктов
8. Съёмная ручка корзины
9. Защитное кольцо при приготовлении фондю
10. Вилочки для фондю
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
В СЛУЧАЕ ПАДЕНИЯ ФРИТЮРНИЦЫ ГОРЯЧЕЕ
МАСЛО МОЖЕТ ПРИЧИНИТЬ СЕРЬЁЗНЫЕ ОЖОГИ,
ПОЭТОМУ СЛЕДИТЕ ЗА ТЕМ, ЧТОБЫ СЕТЕВОЙ
ШНУР НЕ СВИСАЛ С КРАЯ РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ
СТОЛА И БЫЛ НА НЕДОСЯГАЕМОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ РАС-
СТОЯНИИ.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием фритюрницы внимательно про-
читайте инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её в
течение всего срока эксплуатации. Используйте фри-
тюрницу только по её прямому назначению, как изло-
жено в данной инструкции. Неправильное обращение с
фритюрницей может привести к её поломке, причине-
нию вреда пользователю или его имуществу.
• Перед включением в электрическую сеть убедитесь
в том, что рабочее напряжение прибора соответ-
ствует напряжению электрической сети.
• Сетевой шнур снабжён «евровилкой»; включайте её
в электрическую розетку, имеющую надёжный кон-
такт заземления.
• Во избежание риска возникновения пожара или
поражения электрическим током не используйте
переходники при подключении устройства к элек-
трической розетке.
• Размещайте устройство на ровной устойчивой те-
плостойкой поверхности так, чтобы доступ к сетевой
розетке был свободным.
• Используйте устройство в местах с хорошей венти-
ляцией. Во избежание возгорания ни в коем случае
не размещайте устройство рядом со шторами или
занавесками и не накрывайте его во время работы.
• Не располагайте прибор вблизи легковоспламеня-
ющихся предметов, бумаги, картона или пластика.
• Не допускайте свисания сетевого шнура со стола,
а также его контакта с горячими поверхностями и
острыми кромками кухонной мебели.
• Не используйте прибор вне помещений.
• Не включайте прибор при отсутствии масла в ём-
кости.
• Никогда не оставляйте без присмотра прибор в про-
цессе работы, а также в том случае, если масло в
ёмкости еще не остыло.
• Во избежание ожога паром не наклоняйтесь над
прибором.
• Не оставляйте открытой крышку фритюрницы, во
время её работы, данное ограничение не относится
к режиму приготовления фондю.
• Будьте осторожны: во время работы корпус прибора
и крышка сильно нагреваются, не дотрагивайтесь до
горячих поверхностей.
• Следите за тем, чтобы уровень масла во фритюр-
нице был не ниже минимальной отметки и не выше
максимальной.
• При работе с горячим маслом используйте только
термостойкие кухонные принадлежности с тепло-
изолированными ручками.
• Никогда не сливайте масло, пока оно горячее, дайте
ему остыть.
• По возможности загружайте во фритюрницу сухие
продукты, поскольку попадание даже небольшого
количества влаги в горячее масло приводит к раз-
брызгиванию масла.
• Не перегружайте фритюрницу продуктами. Это мо-
жет привести к их возгоранию.
• В случае возгорания масла отключите прибор от
электрической сети и накройте плотной, по возмож-
ности негорючей, тканью.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ЗАЛИВАЙТЕ ОГОНЬ ВОДОЙ!
• Не перемещайте прибор, пока масло для жарки пол-
ностью не остыло. Фритюрница должна быть отклю-
чена от электрической сети перед чисткой и в тех
случаях, когда вы не пользуетесь устройством.
• При отключении вилки сетевого шнура из электри-
ческой розетки не тяните за сетевой шнур, а держи-
тесь за вилку сетевого шнура рукой.
• Не беритесь за вилку сетевого шнура мокрыми ру-
ками.
• Не пользуйтесь устройством в непосредственной
близости от кухонной раковины, не подвергайте
фритюрницу воздействию влаги.
• Во избежание удара электрическим током не погру-
жайте сетевой шнур, сетевую вилку или сам прибор
в воду или в любые другие жидкости. Если это про-
изошло, НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ к прибору, немедленно
отключите его от электросети, и только после этого
можно доставать прибор из воды. Обратитесь в ав-
торизованный (уполномоченный) сервисный центр
для проверки или ремонта прибора.
• Периодически проверяйте целостность сетевого
шнура и электрической вилки.
• Запрещается использовать устройство при наличии
повреждений сетевой вилки или электрического
шнура, если устройство работает с перебоями, а
также после его падения. Не пытайтесь самосто-
ятельно ремонтировать устройство. По всем во-
просам ремонта обращайтесь в авторизованный
(уполномоченный) сервисный центр.
• Данное устройство не предназначено для исполь-
зования детьми и людьми с ограниченными воз-
можностями, если только лицом, отвечающим за их
безопасность, им не даны соответствующие и по-
нятные им инструкции о безопасном пользовании
устройством и тех опасностях, которые могут возни-
кать при его неправильном использовании.
• Из соображений безопасности детей не оставляйте
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве
упаковки, без надзора.
VT-1538 new.indd 11 06.11.2013 17:18:24
12
русский
• Внимание! Не разрешайте детям играть с поли-
этиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой.
Опасность удушья!
• Храните устройство в местах, недоступных для де-
тей.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТО-
ВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства
при пониженной температуре необходимо выдер-
жать его при комнатной температуре не менее двух
часов.
– Полностью распакуйте фритюрницу и удалите лю-
бые наклейки, мешающие работе устройства.
– Проверьте целостность устройства, при наличии по-
вреждений не пользуйтесь устройством.
– Перед включением убедитесь в том, что напряжение
электрической сети соответствует рабочему напря-
жению устройства.
– Откройте крышку (2) и извлеките ёмкость для масла
(4).
– Все съёмные детали, а именно крышку (2), ём-
кость для масла (4), корзину (7), ручку (8), защит-
ное кольцо (9) и вилочки (10) тщательно промойте
тёплой водой с использованием нейтрального мо-
ющего средства.
– Тщательно просушите ёмкость для масла (4) перед
установкой её в корпус фритюрницы (1).
– Внешнюю поверхность корпуса (1) протрите мягкой
влажной тканью, затем вытрите насухо.
Предупреждение: не допускайте попадания воды
внутрь корпуса прибора и на нагревательный элемент.
Регулятор температуры
Регулятор температуры (5) обеспечивает поддержание
температуры масла в ёмкости (4). Диапазон температур
- от 130 до 190°С предоставляет широкие возможности
для приготовления различных продуктов.
Индикатор работы
Красный цвет индикатора (6) указывает на то, что
устройство находится в режиме разогрева. Синий цвет
индикатора указывает на достижение установленной
температуры масла в ёмкости (4).
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПРОДУКТОВ
– Установите фритюрницу на сухую устойчивую тепло-
стойкую поверхность.
– Вставьте ёмкость для масла (4) в корпус фритюр-
ницы (1).
Внимание: Запрещается использовать фритюрницу
без установленной ёмкости для масла (4).
– Залейте в ёмкость для масла (4) около 0,8 ли-
тра растительного масла так, чтобы уровень масла
находился между минимальной и максимальной
отметками на внутренней стороне ёмкости (4), и за-
кройте крышку (2).
Примечание:
Рекомендуется использовать только высококаче-
ственные рафинированные растительные масла
(подсолнечное, кукурузное) и не использовать мар-
гарин или сливочное масло, так как они не выдержи-
вают повышенной температуры.
В качестве фритюра можно использовать смесь жи-
вотных и растительных жиров в соответствии с реко-
мендуемыми рецептами.
– Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую ро-
зетку.
– Установите температуру нагрева, повернув регуля-
тор температуры (5) до необходимого цифрового
обозначения (см. пункт «Рекомендации по приготов-
лению»), устройство начнёт разогреваться, индика-
тор (6) будет гореть красным цветом.
– Сожмите ручку (8) и вставьте её в держатель на кор-
зине (7).
– Загрузите в корзину (7) необходимое количество
продуктов (продукты должны быть сухими, если
продукты замороженные, то постарайтесь стряхнуть
с них как можно больше льда).
– Осторожно откройте крышку (2), взявшись за ручки (3).
– Наденьте кухонные рукавицы, осторожно погрузите
корзину (7) в разогретое масло.
– Сожмите ручку (8) и извлеките её из держателя кор-
зины (7).
– Закройте крышку (2).
– Когда продукты будут готовы, откройте крышку (2).
– Наденьте кухонные рукавицы, сожмите ручку (8) и
вставьте её в держатель на корзине (7).
– Установите корзину на край ёмкости (4) и дайте
маслу стечь.
– Выложите готовые продукты из корзины (7) в под-
ходящую посуду.
– Перед приготовлением следующей порции продук-
тов дождитесь нагрева масла до установленной тем-
пературы (индикатор (6) горит синим цветом).
– Для выключения устройства поверните регулятор
(5) влево до упора и извлеките вилку сетевого шнура
из электрической розетки.
– Дайте устройству остыть, затем произведите его
чистку.
Примечание:
Следите за процессом приготовления продуктов че-
рез слегка приподнятую крышку (2). Соблюдайте
осторожность, чтобы не обжечься горячим паром
или брызгами масла.
Во избежание получения ожога не наклоняйтесь над
фритюрницей и не располагайте руки или другие
открытые участки тела над ёмкостью с маслом (4).
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Масло
Используйте растительное масло высокого качества,
предпочтительно рафинированное.
– Наливайте масло в ёмкость (4) до включения при-
бора.
– Фильтруйте масло после каждого использования.
Производите фильтрацию масла следующим спо-
собом:
• После приготовления продуктов отключите прибор от
электрической сети и дайте маслу полностью остыть.
• Поместите фильтрующую бумагу или тонкую хлоп-
ковую ткань в металлическое сито или дуршлаг и
процедите масло.
– Не смешивайте разные виды масла.
– При длительных интервалах между приготовлением
порций продуктов выключайте фритюрницу, повер-
нув регулятор (5) влево до упора.
VT-1538 new.indd 12 06.11.2013 17:18:24
13
русский
– Продукты с большим содержанием воды (например,
картофель) лучше жарить с небольшими интерва-
лами, периодически вынимая корзину и встряхивая
содержимое корзины.
– После жарки порции продуктов удаляйте остатки
продуктов из масла сразу, таким образом можно
продлить срок службы масла.
– Регулярно производите замену масла (приблизи-
тельно после 8-12 применений).
– Масло необходимо заменить, если оно начинает пу-
зыриться при нагревании, имеет неприятный вкус
или запах, а также в том случае, если оно потемнело
или стало густым.
– Если вы используете фритюрницу редко, храните
масло или жир в закрытых пластиковых или стеклян-
ных ёмкостях в прохладном месте (предпочтительно
в холодильнике).
– Не храните масло во фритюрнице.
Рекомендации по приготовлению
– При жарке нескольких видов продуктов в первую
очередь загружайте продукты, требующие меньшей
температуры обработки.
– Перед жаркой новой порции продуктов подождите
3-5 минут для того, чтобы масло нагрелось до нуж-
ной температуры. Когда индикатор (6) будет гореть
синим цветом, приступайте к приготовлению новой
порции продуктов.
– Если продукты подвергались предварительной тер-
мической обработке, как правило, им требуется бо-
лее высокая температура жарки и меньшее время
приготовления, чем сырым продуктам.
Чипсы
Чтобы получить вкусные хрустящие чипсы, выполняйте
нижеследующие рекомендации.
– Нарежьте картофель кружками толщиной приблизи-
тельно 0,5 мм. Не используйте молодой картофель.
– Ополосните нарезанный картофель под струёй хо-
лодной воды (это предотвратит слипание отдельных
кусочков во время приготовления).
– Просушите нарезанный и промытый картофель,
промокнув его чистым кухонным полотенцем.
Замороженные продукты
– Замороженные продукты необходимо предвари-
тельно полностью разморозить, чтобы избежать
брызг горячего масла.
– Установите температуру нагрева масла согласно
маркировке на упаковке продукта. Если подобных
указаний нет, установите температуру приготовле-
ния 190°C.
– Прежде чем приступить к приготовлению следую-
щей порции продуктов, дождитесь, пока масло на-
греется до установленной температуры и индикатор
(6) будет гореть синим цветом.
Фондю
Используйте фритюрницу для приготовления
шоколадного, сырного фондю, а также фондю с
использованием растительного масла и бульона.
Общие рекомендации
– Продукты нарежьте на небольшие кусочки одинако-
вого размера. Мясо, креветки или рыбу Вы можете
заранее замариновать.
– Запрещается использовать для фондю заморожен-
ные продукты.
– Перед включением прибора снимите крышку (2) с
корпуса, потянув её вверх.
– Установите ёмкость (4) в рабочую камеру.
– Заполните ёмкость (4) продуктами, следуя рецеп-
там, указанным ниже. Уровень жидкостей в ёмкости
(4) не должен превышать отметки «MAX».
– Установите на ёмкость (4) защитное кольцо (9).
– Регулятором (5) установите необходимую темпера-
туру нагрева.
– Смесь для фондю помешивайте деревянной или
пластиковой лопаткой, пригодной для использова-
ния с антипригарным покрытием.
– Подготовленные продукты накалывайте на вилочки
(10) и опускайте в полученную смесь.
– Завершив приготовление, выключите устройство
регулятором (5) и выньте сетевую вилку из розетки.
– Дайте устройству остыть, затем произведите его
чистку.
Время приготовления
Продукты
Температура
°C
Вес (г)
Приблизительное
время жарки (мин.)
Креветки 130 200 3~5
Лук 140 100 3~4
Грибы 140 150 6~8
Рыбное филе 150 200 5~6
Рыбное филе в кляре 150 200 6~8
Рыбные котлеты 150 200 7~10
Мясо кусковое 170 200 7~10
Стейк 170 250 8~10
Кусочки куриного филе в сухарях 180 250 10~12
Картошка фри 190 250 10~12
Примечание: Следите за процессом приготовления и корректируйте время приготовления самостоятельно.
VT-1538 new.indd 13 06.11.2013 17:18:24
14
русский
Фондю с бульоном или маслом
– Наполните ёмкость (4) растительным маслом или
заранее приготовленным бульоном (мясным, рыб-
ным или овощным).
– Когда масло/бульон нагреется, индикатор (6) будет
гореть синим цветом.
Примечание: Не допускайте бурного кипения бульона/
масла. Если необходимо, уменьшите температуру
регулятором (5).
– Продукты, нанизанные на вилочки (10), опустите в
горячее масло на 1,5-2 минуты, в бульон на 3-4
минуты.
Сырное фондю
Классическое фондю состоит из нескольких
сортов сыра, вина и вишневой водки (кирша),
приправленных чесноком и мускатным орехом.
Небольшие кусочки хлеба, овощей, готового
мяса окунайте в расплавленную сырную массу.
Ингредиенты:
750 гр. сыра (твердых сортов)
200 мл сухого белого вина
1 зубчик чеснока, мелко нарезанный
20 гр. кукурузной муки
перец по вкусу
Примечание: Масса корки не должна превышать 1/3 от
общего количества сыра. Приготовление:
Натрите сыр, поместите его в ёмкость (4), добавьте
вино и перемешайте.
Добавьте кукурузную муку и чеснок, перемешайте.
На ёмкость (4) установите защитное кольцо (9).
Регулятором (5) установите температуру 85 °С.
Тщательно помешивайте смесь, пока сыр не
растопится полностью.
Примечание: Сырную массу размешивайте
деревянной или пластиковой лопаткой, пригодной
для использования с антипригарным покрытием. Не
допускайте подгорания смеси.
Продукты не просто окунайте в сырное фондю, а
помешивайте ими растопленный сыр. В этом случае
фондю дольше сохранит свою однородность.
Шоколадное фондю
Шоколадное фондю состоит из расплавленного черного,
молочного и белого шоколада, в который окунают
кусочки фруктов, зефира, бисквита и других сладостей.
Ингредиенты:
300 мл молока.
3 плитки шоколада.
Приготовление:
Налейте молоко в ёмкость (4). Шоколад поломайте
на небольшие кусочки, добавьте в молоко.
Регулятором (5) установите температуру 70°С.
Помешивайте молоко до получения однородной
смеси.
Примечание: Помешивайте шоколадную смесь
деревянной или пластиковой лопаткой, пригодной для
использования с антипригарным покрытием.
ЧИСТКА И УХОД
– Следите за чистотой нагревательного элемента и
днища ёмкости для масла (4), в противном случае
возможно появление дыма и специфического за-
паха горящего масла.
– Отключите устройство от электрической сети и до-
ждитесь полного остывания корпуса (1) и масла.
– Извлеките ёмкость для масла (4), использованное
масло слейте в подходящую посуду.
Важные замечания:
• Не сливайте масло в раковину, а утилизируйте его
вместе с другими бытовыми отходами.
• Масло, пригодное для дальнейшего применения,
необходимо профильтровать и сохранить для сле-
дующего использования.
– Снимите крышку (2).
– Съёмные части промойте тёплой водой с использо-
ванием нейтрального моющего средства.
– Не используйте абразивные моющие средства и ме-
таллические щётки.
– Корпус (1) протрите мягкой влажной тканью, затем
вытрите насухо.
– Крышку (2) вытрите насухо и установите на фри-
тюрницу.
– Следите за тем, чтобы вода не попадала на нагрева-
тельный элемент устройства.
– Запрещено мыть крышку (2) в посудомоечной ма-
шине.
Предупреждение: Никогда не погружайте корпус
фритюрницы, сетевой шнур или вилку сетевого
шнура в воду или в любые другие жидкости.
ХРАНЕНИЕ
– Перед тем как убрать прибор на хранение, произве-
дите его чистку.
– Храните прибор в сухом прохладном месте недо-
ступном для детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Фритюрница с ёмкостью для масла – 1 шт.
Корзина для продуктов с ручкой – 1 шт.
Вилочки для фондю – 6 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: 750 Вт
Максимальный объём масла: 0,8 л
Температура нагрева: 70°С–190°С
Производитель оставляет за собой право изменять
характеристики устройства без предварительного уве-
домления.
Срок службы прибора 5 лет
Данное изделие соответствует всем требуе-
мым европейским и российским стандартам
безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае.
VT-1538 new.indd 14 06.11.2013 17:18:25
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev-
en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх
means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Se-
riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Bei-
spiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
Kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606хххххххболса,бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă
un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de
serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenác-
timístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že
spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. На-
приклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006
року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны
нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці.
Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
Uz
Mаhsulоtishlаbchiqаrilgаnmuddаtхnikхususiyatlаriyozilgаnyorliqdаgisеriyarаqаmidаko’rsаtilgаn.Sеriyarаqаmi
o’nbittаrаqаmdаn ibоrаtbo’lаdi,birinchito’rttа sоnishlаbchiqаrilgаnsаnаnibildirаdi.Misоluchun,sеriyarаqаmi
0606хххххххbo’lsа,mаhsulоtiyun(оltinchiоy)2006yiliishlаbchiqаrilgаnbo’lаdi.
VT-1538 new.indd 39 06.11.2013 17:18:27
VT-1538 new.indd 40 06.11.2013 17:18:27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Vitek VT-1538 B Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ