Electrolux EHD60280PG Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
informaţii pentru utilizator
Инструкция по
эксплуатации
návod na používanie
Plită de gătit cu inducţie
Индукционная варочная панель
Indukčný varný panel
EHD60280PG
Electrolux. Thinking of you.
Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com
CUPRINS
Informaţii privind siguranţa 2
Instrucţiuni de instalare 3
Descrierea produsului 5
Instrucţiuni de utilizare 7
Sfaturi utile 10
Îngrijirea şi curăţarea 11
Ce trebuie făcut dacă... 12
Protejarea mediului înconjurător 13
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Pentru siguranţa dv. şi pentru utilizarea
corectă a aparatului, citiţi cu atenţie
acest manual înainte de instalare şi de
utilizare. Păstraţi întotdeauna aceste in-
strucţiuni împreună cu aparatul, chiar şi
în cazul în care îl mutaţi sau îl vindeţi.
Utilizatorii trebuie să cunoască în între-
gime modul de funcţionare şi funcţiile
de siguranţă ale aparatului.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor
vulnerabile
Avertizare Nu permiteţi utilizarea
aparatului de către copii şi persoane cu
capacităţi fizice, senzoriale şi mentale
reduse, sau lipsite de experienţă şi
cunoştinţe. Aceste persoane trebuie să
fie supravegheate sau instruite în
legătură cu folosirea aparatului de către
o persoană răspunzătoare pentru
siguranţa lor.
•Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
Există pericolul sufocării sau a vătămării
fizice.
•Nu lăsaţi copii în apropierea aparatului în
timpul funcţionării şi după funcţionare,
până nu se răceşte aparatul.
Avertizare Activaţi siguranţa pentru
copii pentru a împiedica activarea
accidentală a aparatului de către copiii
mici sau animalele domestice.
Siguranţa pe durata funcţionării
•Îndepărtaţi toate ambalajele, etichetele şi
straturile de protecţie de pe aparat, înain-
te de prima utilizare.
•După fiecare utilizare, opriţi zonele de
gătit.
Pericol de arsuri! Nu puneţi obiecte din
metal, de exemplu tacâmuri sau capace
de la vase, pe suprafaţa pe care gătiţi.
Acestea pot deveni fierbinţi.
Utilizatorii care au pacemakere implantate
trebuie să-şi menţină toracele la minimum
30 cm faţă de zonele de gătit prin induc-
ţie care sunt activate.
Avertizare Risc de incendiu!
Grăsimile şi uleiurile supraîncălzite se
pot aprinde foarte uşor.
Utilizarea corectă
•Supravegheaţi întotdeauna aparatul pe
durata funcţionării.
Aparatul este destinat exclusiv pentru uz
casnic!
Nu utilizaţi aparatul drept suprafaţă de lu-
cru sau de depozitare.
Pentru a preveni deteriorarea comenzilor,
nu puneţi vase de gătit fierbinţi pe panoul
de comandă.
•Nu puneţi şi nu păstraţi lichide şi materia-
le inflamabile, obiecte uşor fuzibile (fabri-
cate din plastic sau aluminiu) pe sau în
apropierea aparatului.
Procedaţi cu atenţie când conectaţi apa-
ratul la prizele din apropiere. Nu lăsaţi co-
nexiunile electrice să atingă aparatul sau
vasele fierbinţi. Nu permiteţi încâlcirea co-
nexiunilor electrice.
Prevenirea deteriorării aparatului.
•Dacă obiectele sau vesela cad pe supra-
faţa vitroceramică, aceasta poate fi dete-
riorată.
Vasele realizate din fier turnat, aluminiu
turnat sau cu bazele deteriorate pot cau-
za zgârierea suprafeţei din sticlă. Nu le
deplasaţi pe suprafaţă.
2 electrolux
•Nu permiteţi evaporarea completă a lichi-
dului din vase, pentru a preveni deteriora-
rea acestora şi a suprafeţei vitrate.
•Nu folosiţi zonele de gătit cu vase goale
pe acesta sau fără vase.
Nu puneţi folie din aluminiu pe aparat.
Nu puneţi vase de gătit fierbinţi pe afişaj,
nici când aparatul este oprit. Există riscul
decolorării şi producerii altor deteriorări la
nivelul afişajului. Când pe afişaj se află un
vas de gătit, este emis un semnal sonor.
•Asiguraţi-vă că spaţiul de ventilare de 5
mm dintre suprafaţa de lucru şi partea
superioară a dulapului de dedesubt
rămâne neobturat.
Avertizare Dacă există o fisură a
suprafeţei, deconectaţi sursa de
alimentare, pentru a preveni
electrocutarea.
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
Înainte de instalare, scrieţi undeva
numărul de serie (Nr. serie) de pe
plăcuţa cu date tehnice.Plăcuţa cu
datele tehnice ale aparatului se află
pe carcasa din partea de jos.
EHD60280PG
949 594 265 00
58 GAD C4 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
7,4 kW
Induction 7,4kW
Instrucţiuni privind siguranţa
Avertizare Citiţi următoarele informaţii!
Verificaţi dacă aparatul este deteriorat din
cauza transportului. Nu conectaţi un apa-
rat deteriorat. Dacă este necesar, adre-
saţi-vă furnizorului.
Numai un tehnician de service autorizat
poate instala, racorda sau repara acest
aparat. Utilizaţi numai piese de schimb
originale.
•Utilizaţi aparatele încastrate numai după
ce asamblaţi aparatul în unităţi de mobi-
lier şi suprafeţe de lucru ce corespund
standardelor.
Nu schimbaţi specificaţiile şi nu schimbaţi
acest produs. Pericol de rănire personală
şi deteriorare a aparatului.
Respectaţi în întregime legile, ordonanţe-
le, directivele şi standardele în vigoare în
ţara de utilizare (reglementările privind si-
guranţa, reciclarea, siguranţa electrică
etc.)!
Respectaţi distanţele minime faţă de alte
aparate şi corpuri de mobilier!
La instalare trebuie să se prevadă dispo-
zitive de protecţie împotriva ş
ocului elec-
tric, de exemplu, dacă se instalează ser-
tare imediat sub aparat, partea inferioară
a acestora trebuie să fie izolată!
•Suprafeţele decupate ale blatului de lucru
trebuie să fie protejate împotriva umezelii
folosindu-se un agent de etanşare adec-
vat!
•Etanşaţi aparatul de blatul de lucru cu un
agent de etanşare corespunzător, fără a
lăsa spaţiu liber!
•Protejaţi partea inferioară a aparatului de
aburi şi de umezeală, care pot proveni de
la o maşină de spălat vase sau de la un
cuptor!
•Suprafeţele decupate ale blatului de lucru
trebuie să fie protejate împotriva umezelii
folosindu-se un agent de etanşare adec-
vat!
Avertizare Risc de rănire din cauza
curentului electric. Respectaţi întocmai
instrucţiunile privind efectuarea
conexiunilor electrice.
Borna racordului de reţea se află sub ten-
siune.
Racordul de reţea nu trebuie să fie sub
tensiune.
•Instalaţi corect pentru a asigura protecţia
la şoc electric.
Conectorii slab ataşaţi sau nepotriviţi pot
supraîncălzi borna.
Conexiunile în cleme trebuie instalate co-
rect de către un electrician calificat.
Pentru cablu, folosiţi o clemă pentru re-
ducerea tensionării.
În cazul conectării monofazate sau bifa-
zate, trebuie să se folosească un cablu
adecvat de tip H05BB-F T max. 90°C
(sau de capacitate mai mare).
electrolux 3
Înlocuiţi cablul de reţea deteriorat cu un
cablu special (tip H05BB-F Tmax 90 °C,
sau de capacitate mai mare). Contactaţi
centrul de service local.
Aparatul trebuie prevăzut cu o instalaţie
electrică care să permită deconectarea de
la reţea la toţi polii, cu o deschidere între
contacte de cel puţin 3 mm.
Trebuie să aveţi următoarele materiale pen-
tru a izola: întrerupătoare pentru protecţia li-
niei, siguranţe fuzibile (siguranţele cu şurub
trebuie scoase din suport), mecanisme de
decuplare pentru scurgeri de curent şi con-
tactoare.
Montajul
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Dacă folosiţi o casetă de protecţie (ac-
cesoriu suplimentar), nu mai este nece-
sar spaţiul pentru fluxul de aer frontal
de 5 mm şi podeaua cu protecţie direct
sub aparat.
4 electrolux
DESCRIEREA PRODUSULUI
Scurtă prezentare generală
1 2
4 3
180/280
mm
1 Zonă de gătit prin inducţie 2300 W, cu
funcţia Putere 3200 W
2 Zonă de gătit prin inducţie, cu două cir-
cuite 1800/2800 W, cu funcţia Putere
3500/3700 W (diametrul minim al vasu-
lui = 145 mm)
3 Panou de comandă
4 Zonă de gătit prin inducţie 2300 W, cu
funcţia Putere 3200 W
Configuraţia panoului de comandă
3
1
2
9
8
10
45
7
4
6
Pentru a utiliza aparatul folosiţi câmpurile cu senzori. Indicatoare, afişajele şi
semnalele sonore vă informează despre funcţiile active.
câmp cu senzor funcţie
1
Activează şi dezactivează aparatul.
2
Activează funcţia Power Boost .
electrolux 5
câmp cu senzor funcţie
3
afişajul Afişează funcţia care este activă.
4
bara de comandă Pentru a seta nivelul de gătit.
5
Setează cronometrul ( Automatic Counter , Power-
off timer , Minute Minder ).
6
/ Configurează setările.
7
OK Confirmă setarea.
8
Activează şi dezactivează funcţia Punte.
9
Blochează/deblochează panoul de comandă.
10
Activează şi dezactivează funcţia STOP+GO.
Afişaj
Mesajele de pe afişaj şi semnalele sonore
indică funcţia activă.
12
15:23
9:23
1
2
3
4 5 6
7
1 Zonele de gătit
2 Blocarea tastelor este activă.
3
Funcţia
este activă.
4 Cronometru automat
5 Cronometru oprire
6 Ceas avertizor
7 Indicator Ceas avertizor
Zona de gătit de pe afişaj Descriere
12
15:23
Zona de gătit funcţionează Sus: setarea nivelului de temperatură,
jos: cronometrul.
Funcţia Menţine cald / Stop+Go este activă.
P
Funcţia Power Boost este activă.
POWER
Funcţia Power Boost este pornită.
6 electrolux
Zona de gătit de pe afişaj Descriere
6
Zona în curs de reglare.
?
Pe zona de gătit nu este niciun vas.
A
Funcţia încălzire automată este activă.
OptiHeat Control. Zona de gătit este oprită. Dimensiunea şi culo-
rile indică valoarea căldurii reziduale:
•Roşu mare: proces gătire în curs
•Roşu strălucitor mare: menţine cald
•Roşu strălucitor mic: încă fierbinte
•Alb mic: zona de gătit este rece
Căldură reziduală
Avertizare După o sesiune de gătit,
zona de gătit rămâne fierbinte. Pericol
de arsuri!
Zonele de gătit prin inducţie realizează
căldura necesară pentru a găti, direct la ba-
za vasului. Suprafaţa vitroceramică este
fierbinte de la căldura vaselor.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Activarea şi dezactivarea
Atingeţi
timp de 1 secundă pentru a ac-
tiva sau dezactiva aparatul.
Oprire automată
Funcţia dezactivează automat aparatul
dacă:
•Toate zonele de gătit sunt dezactivate.
•Nu setaţi nivelul de gătit după activarea
aparatului.
•Dacă vărsaţi ceva sau puneţi ceva pe pa-
noul de comandă pentru mai mult de 10
secunde (o tigaie, o cârpă, etc.). Sunetul
se aude o perioadă şi aparatul se dezac-
tivează. Îndepărtaţi obiectul sau curăţaţi
panoul de comandă.
Aparatul se înfierbântă prea tare (de ex.
când s-a evaporat tot lichidul dintr-o ti-
gaie). Înainte a de putea utiliza plita din
nou, zona de gătit trebuie să se
răcească.
•Folosiţi vase neadecvate. Simbolul ? se
aprinde iar zona de gătit se dezactivează
automat după 2 minute.
Nu dezactivaţi o zonă de gătit şi nu modi-
ficaţi nivelul de putere. După un timp
aparatul se dezactiveaz
ă. Consultaţi ta-
belul.
Orele pentru Dezactivarea automată
Nivelul de
încălzire
1-3 4-7 8-9 10-14
electrolux 7
Zona de gătit
este dezactivată
după
6 ore 5 ore 4 ore 1,5 ore
Selectarea limbii
Pentru modificarea limbii porniţi aparatul cu
iar apoi atingeţi OK. Accesaţi meniul
pentru limbă cu ajutorul săgeţilor. Atingeţi
OK pentru a confirma. Pe afişaj apare lista
limbilor. Atingeţi
sau pentru a seta
limba. Atingeţi OK pentru a confirma.
Nivelul de gătit
Atingeţi bara de comandă la nivelul de gătit.
Modificaţi în sus sau în jos, dacă este nece-
sar. Nu eliberaţi înainte de a atinge nivelul
de gătit corect. Nivelul de gătit apare pe afi-
şaj şi cronometrul porneşte.
Funcţia Punte
Funcţia Punte conectează două zone de
gătit de pe partea stângă care vor funcţiona
ca o singură zonă.
Mai întâi setaţi nivelul de căldură pentru o
zonă de gătit din partea stângă.
Pentru a activa funcţia Punte atingeţi
.
Pentru a seta sau modifica nivelul de
căldură atingeţi unul dintre senzorii de co-
mandă din stânga.
Pentru a opri funcţia Punte atingeţi
. Zo-
nele de gătit funcţionează independent.
Încălzirea automată
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1234567891011121314
Puteţi obţine nivelul de încălzire dorit într-un
timp mai scurt, dacă activaţi funcţia încălzi-
re automată. Această funcţie activează
încălzirea pe nivelul maxim, un anumit timp
(vezi imaginea) şi apoi scade la nivelul de
încălzire necesară.
Pentru pornirea funcţiei de încălzire auto-
mată pentru o zonă de gătit:
1.
Atingeţi
.
2. Atingeţi imediat nivelul de căldură nece-
sar. (Pe afişaj apare A)
Pentru a opri funcţia, schimbaţi nivelul de
gătire.
Power Boost
Power Boost asigură mai multă putere zo-
nelor de gătit prin inducţie. Power Boost
este activată maximum 10 minute. Ulterior,
zona de gătit prin inducţie trece automat
înapoi la nivelul de putere maxim.
Pentru activarea funcţiei atingeţi
. Se
aprinde
din inel. Pe măsură ce zona se
înfierbântă, culoarea inelului se modifică.
Pentru a o dezactiva, atingeţi un nivel de
putere între 1 şi 14.
8 electrolux
Sistemul de control al nivelului puterii
Sistemul de control al nivelului puterii distri-
buie puterea între două zone de gătit dintr-
o pereche (vezi imaginea). Funcţia Putere
măreşte puterea la nivelul maxim pentru o
zonă de gătit din pereche. Micşorează au-
tomat puterea din a doua zonă de gătit la
un nivel mai mic. Afişajul pentru zona cu
putere redusă se schimbă între două nivelu-
ri.
Cronometru
Cronometrul are 3 funcţii: Cronometru auto-
mat , Cronometru oprire şi Ceas avertizor .
Pentru a seta funcţia cronometrului atingeţi
în mod repetat până când apare indica-
torul funcţiei dorite.
Cronometru automat
Folosiţi această funcţie pentru a monitoriza
durata funcţionării zonei de gătit. Porneşte
automat şi se aprinde pe afişaj sub nivelul
de gătit din zona de gătit.
Pentru a reiniţializa Cronometru auto-
mat , atingeţi
pentru a ajunge la Cro-
nometrul automat
. Apoi selectaţi zo-
na de gătit din listă cu ajutorul săgeţilor şi
atingeţi OK pentru a confirma.
Cronometru oprire
Utilizaţi Cronometru oprire pentru a seta cât
timp funcţionează zona de gătit doar pentru
sesiunea curentă.
Atingeţi
de două ori pentru a ajunge la
Cronometru oprire . Apoi selectaţi zona de
gătit din listă cu ajutorul săgeţilor şi atingeţi
OK pentru a confirma. Setaţi durata cu aju-
torul săgeţilor şi atingeţi OK pentru a confir-
ma. Când intervalul de timp se încheie, zo-
na este dezactivată.
Pentru oprirea sunetului: atingeţi
Ceas avertizor
Atingeţi
de trei ori pentru a ajunge la
Ceas avertizor . Setaţi durata cu ajutorul
săgeţilor. Indicatorul Ceas avertizor porneş-
te. Când intervalul de timp se încheie, sem-
nalul sonor este activat.
Pentru oprirea sunetului: atingeţi
STOP+GO
Funcţia
setează toate zonele de gătit ca-
re funcţionează la setarea minimă (
).
Când
funcţionează, nu puteţi modifica
nivelul de gătit.
Funcţia
nu opreşte cronometrul.
Pentru a dezactiva această funcţie atin-
geţi
. Simbolul se aprinde.
Pentru a dezactiva această funcţie atin-
geţi
. Nivelul setat anterior se aprinde.
Blocare
Când zonele de gătire funcţionează, puteţi
bloca panoul de comandă, dar nu
. Pre-
vine modificarea accidentală a nivelului de
gătit.
Mai întâi setaţi nivelul de gătit.
Pentru a activa această funcţie atingeţi
.
Simbolul
se aprinde.
Cronometrul rămâne pornit.
Pentru a dezactiva această funcţie atingeţi
. Nivelul setat anterior se aprinde.
Când dezactivaţi aparatul se dezactivează
şi această funcţie.
Dispozitivul de siguranţă pentru copii
Această funcţie împiedică utilizarea acci-
dentală a aparatului.
Pentru a activa dispozitivul de
siguranţă pentru copii:
Atingeţi
timp de 4 secunde când toate
zonele sunt dezactivate sau când apara-
tul este în curs de oprire. Pe afişaj va
apărea mesajul conform căruia dispoziti-
vul de siguranţă pentru copii este activ.
Dezactivaţi aparatul cu
.
Pentru a dezactiva dispozitivul de
siguranţă pentru copii
Activaţi aparatul cu
.
Atingeţi
apoi OK.
electrolux 9
Pentru a trece peste dispozitivul de
siguranţă pentru copii doar pentru o
singură dată
Activaţi aparatul cu
. Atingeţi apoi
.
Reglaţi nivelul de gătit în decurs de
10 secunde. Puteţi utiliza aparatul. Când
dezactivaţi aparatul cu
, dispozitivul de
siguranţă pentru copii funcţionează din
nou.
Dezactivarea şi semnalele sonore
Activaţi aparatul. Atingeţi OK şi configuraţi
meniul pentru semnale sonore cu ajutorul
săgeţilor. Atingeţi OK pentru a confirma.
Setaţi opţiunea cu ajutorul săgeţilor. Atingeţi
OK pentru a confirma.
Când această funcţie este pornită, puteţi
auzi semnalele sonore numai când:
atingeţi
Ceasul avertizor ajunge la final
Cronometrul oprire se opreşte
•puneţi ceva pe panoul de comandă.
SFATURI UTILE
Folosiţi zonele de gătit prin inducţie cu
vase adecvate.
Important Puneţi vasele pe crucea aflată
pe suprafaţa pe care gătiţi. Acoperiţi
complet crucea. Partea magnetică a bazei
vasului trebuie să fie de minim 125 mm.
Zonele de gătit prin inducţie se adaptează
automat la dimensiunea bazei vasului Puteţi
să gătiţi cu vasele mari pe două zone de
gătit simultan.
Vase adecvate pentru zonele de gătit
prin inducţie
Important Pentru zonele de gătit prin
inducţie, un câmp electromagnetic puternic
creează foarte rapid căldură în vasul pentru
gătit.
Materialul vaselor de gătit
adecvat: fontă, oţel, oţel emailat, oţel
inox, bază cu mai multe straturi (marcate
ca fiind adecvate de către producător).
neadecvat: aluminiu, aramă, alamă
,
sticlă, ceramică, porţelan.
Vase sunt adecvate pentru o plită cu
inducţie dacă...
... puţină apă fierbe foarte repede pe o
zonă setată la nivelul de putere maxim.
... un magnet este atras de baza vasului.
Baza vasului trebuie să fie cât mai
groasă şi cât mai plană posibil.
Dimensiunile vaselor: zonele de gătit
prin inducţie se adaptează la dimensiu-
nile bazei vasului, în mod automat, în
anumite limite.
Zgomotul pe durata funcţionării
Dacă auziţi
•zgomot de crăpături: vasul este făcut din
materiale diferite (construcţie "sandviş").
sunet ca un fluierat: folosiţi una sau mai
multe zone de gătit cu niveluri ridicate de
putere, iar vasele sunt făcute materiale
diferite (construcţie "sandviş").
•zumzet: folosiţi niveluri ridicate de putere.
pocnituri: procese de comutare electrică.
şuierat, bâzâit: funcţionează ventilatorul.
Zgomotele sunt normale şi nu indică
nicio defecţiune a aparatului.
Economisirea energiei
•Dacă este posibil, puneţi întotdeauna
capace pe vase.
•Aşezaţi vesela înainte de a porni zo-
na de gătit.
Öko Timer (Eco Timer)
Pentru a economisi energia, zona de
încălzire se dezactivează înainte de
semnalul cronometrului. Diferenţa în
timpul de funcţionare depinde de nive-
lul de căldură şi de timpul în care gătiţi.
Exemple de gătit
Datele din tabel sunt doar orientative.
10 electrolux
Setare
căldur
ă
Utilizare pentru: Durată Recomandări
1 Menţinerea la cald a alimentelor gătite conform
nece-
sităţilor
Puneţi un capac pe vas.
1-3 Sos olandez, topit: unt, ciocolată, gela-
tină
5-25
min
Amestecaţi din când în când.
1-3 Solidificare: omlete pufoase, ouă ochiuri 10-40
min
Gătiţi cu capacul pus.
3-5 Fierberea înăbuşită a orezului şi a
mâncărurilor care conţin lapte, încălzirea
alimentelor preparate
25-50
min
Adăugaţi minim de două ori mai
mult lichid decât orez, amestecaţi
din când în când mâncărurile care
conţin lapte.
5-7 Pentru a găti la aburi legume, peşte,
carne
20-45
min
Adăugaţi câteva linguri de lichid.
7-9 Cartofi gătiţi la abur 20-60
min
Utilizaţi maxim ¼ l apă pentru 750 g
de cartofi.
7-9 Gătirea unor cantităţi mai mari de ali-
mente, tocane şi supe
60-150
min
Până la 3 l lichid plus ingrediente.
9-12 Prăjire uşoară: escalop, cordon bleu de
viţel, şniţele, chiftele, cârnaţi, ficat, roux
(sos de făină şi unt), ouă, clătite, gogoşi
conform
nece-
sităţilor
Întoarceţi la jumătatea duratei de
gătit.
12-13 Crochete de cartofi, muşchiuleţ, cotlete,
bine făcute
5-15
min
Întoarceţi la jumătatea duratei de
gătit.
14 Pentru a fierbe o cantitate mare de apă, paste, pentru a prăji carnea la suprafaţă (gulaş,
friptură înăbuşită), pentru a prăji intens cartofi-pai.
Funcţia Putere este cea mai bună pentru a
încălzi cantităţi mari de apă.
Informaţii despre acrilamide
Important Conform celor mai noi informaţii
ştiinţifice, dacă vă gătiţi mâncarea cu crustă
arsă (mai ales cea care conţine amidon),
acrilamidele pot fi un factor de risc al
sănătăţii. De aceea, vă recomandăm să
gătiţi la cele mai mici temperaturi şi să nu vă
rumeniţi prea mult mâncarea.
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
Curăţaţi aparatul după fiecare întrebuinţare.
Întotdeauna utilizaţi vase de gătit cu fundul
curat.
Avertizare Obiectele ascuţite şi agenţii
de curăţire abrazivi pot deteriora
aparatul.
Pentru siguranţa dumneavoastră, nu
curăţaţi aparatul cu un sistem de
curăţat cu aburi sau cu presiune mare.
Zgârieturile sau petele închise la culoa-
re pe suprafaţa de vitroceramică nu
cauzează niciun efect asupra modului
de funcţionare al aparatului.
Pentru a curăţa murdăria:
1. Curăţaţi imediat:plasticul topit, folia
de plastic şi alimentele care conţin
zahăr. Dacă nu procedaţi astfel,
murdăria poate deteriora aparatul. Fo-
losiţi o racletă specială pentru sticlă.
Deplasaţi oblic racleta pe suprafaţa
de sticlă, la un unghi mare şi în-
depărtaţi resturile de pe suprafaţă.
Curăţaţi după ce aparatul este su-
ficient de rece:inelele cu depuneri
de calcar, inelele cu urme de apă, pe-
te de grăsime, decolorări metalice
strălucitoare.. Utilizaţi un agent de
electrolux 11
special curăţare pentru vitroceramică
sau oţel inoxidabil.
2. Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă şi
puţin detergent.
3. În final, uscaţi aparatul ştergându-l
cu o cârpă curată.
CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...
Problemă Cauză posibilă şi soluţie
Aparatul nu poate fi activat sau
utilizat.
•Activaţi aparatul din nou şi setaţi nivelul de gătit în decurs de 10
secunde.
•Aţi atins simultan 2 sau mai multe câmpuri cu senzor. Atingeţi
doar un câmp cu senzor.
Este activat dispozitivul de siguranţă pentru copii sau blocarea
butoanelor sau funcţia
. Consultaţi capitolul Instrucţiuni de
utilizare
Pe panoul de comandă este apă sau acesta este acoperit cu
stropi de grăsime. Ştergeţi panoul de comandă.
Este emis un semnal sonor iar
aparatul se dezactivează.
În timp ce aparatul este dezac-
tivat, este emis un semnal so-
nor.
Aţi pus un obiect pe unul sau mai multe câmpuri cu senzor. În-
depărtaţi obiectul de pe câmpul cu senzor.
Indicatorul căldurii reziduale nu
îşi schimbă culoarea.
Zona de gătit nu este fierbinte pentru că a fost utilizată numai o
scurtă perioada de timp. Dacă zona de gătit trebuie să fie fierbin-
te, contactaţi centrul de service.
Funcţia de încălzire automată
nu se activează.
•Încă mai există căldură reziduală pe zona de gătit. Lăsaţi zona
de gătit să se răcească suficient.
A fost setat nivelul cel mai mare de căldură. Nivelul de gătit cel
mai înalt are aceeaşi putere ca şi funcţia de încălzire automată.
Temperatura comută între două
valori.
Este activ sistemul de control al nivelului puterii. Vezi secţiunea
"Sistemul de control al nivelului puterii".
Zonele cu senzori se înfier-
bântă.
Vasul este prea mare sau l-aţi pus prea aproape de butoane. Pu-
neţi vasele mari pe zonele de gătit din spate, dacă este necesar.
Nu există semnal atunci când
atingeţi câmpurile cu senzor ale
panoului.
Semnalele sunt dezactivate. Activaţi semnalele (consultaţi secţiu-
nea "Dezactivarea şi activarea semnalelor sonore")
Lumina de fundal este activă
dar contrastul afişajului este
slab.
Pe afişaj este un vas fierbinte. Îndepărtaţi obiectul şi permiteţi
răcirea suficientă a aparatului. Dacă nivelul contrastului nu revine,
adresaţi-vă centrului de service.
Apare II şi un mesaj Oprirea automată este activă. Dezactivaţi aparatul şi activaţi-l din
nou.
Se aprinde simbolul ? •Pe zona de gătit nu se găseşte niciun vas de gătit. Puneţi un
vas pe zona de gătit.
Vasul nu este adecvat. Folosiţi un vas adecvat.
Diametrul bazei vasului este prea mic pentru zona de gătit. Pu-
neţi vasul pe o zonă de gătit mai mică.
Se aprinde simbolul ? însoţit de
un număr.
Eroare a aparatului.
Deconectaţi un timp aparatul de la sursa de alimentare electrică.
Deconectaţi siguranţa de la sistemul electric al locuinţei. Recon-
ectaţi-l. Dacă simbolul
se aprinde din nou, contactaţi centrul
de service
12 electrolux
Problemă Cauză posibilă şi soluţie
Se aprinde simbolul E4 A apărut o eroare la aparat deoarece într-un vas a fiert tot conţi-
nutul. Este activat sistemul de protecţie împotriva supraîncălzirii
zonei de gătit. Oprirea automată este activă.
Dezactivaţi aparatul. Înlăturaţi vasul fierbinte. După aproximativ 30
de secunde activaţi din nou zona de gătit. Mesajul de eroare tre-
buie să dispară de pe afişaj. Indicatorul căldurii reziduale poate
rămâne aprins. Lăsaţi vasul să se răcească suficient şi verificaţi-l
conform secţiunii "Vase pentru zonele de gătit prin inducţie".
Dacă aţi încercat soluţiile de mai sus şi nu
aţi putut rezolva problema, contactaţi distri-
buitorul dumneavoastră sau serviciul de re-
laţii cu clienţii. Oferiţi informaţiile de pe
plăcuţa cu date tehnice, codul format din
trei caractere pentru vitroceramică (se află
în colţul suprafeţei de sticlă) şi un mesaj de
eroare care urmează.
Asiguraţi-vă că aţi utilizat corect aparatul. În
caz contrar, trebuie să plătiţi intervenţia teh-
nicianului de la centrul de service local sau
a distribuitorului, chiar şi în perioada de ga-
ranţie. Instrucţiunile cu privire la service cli-
enţi şi condiţii de garanţie găsiţi în broşura
de garanţie.
PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj
indică faptul că produsul nu trebuie aruncat
împreună cu gunoiul menajer. Trebuie
predat la punctul de colectare
corespunzător pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect
produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor
consecinţe negative pentru mediul
înconjurător şi pentru sănătatea
persoanelor, consecinţe care ar putea
deriva din aruncarea necorespunzătoare a
acestui produs. Pentru mai multe informaţii
detaliate despre reciclarea acestui produs,
vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul
pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul
de la care l-aţi achiziţionat.
Materialele de ambalare
Materialele de ambalare sunt priete-
noase cu mediul şi pot fi reciclate.
Componentele din plastic sunt identifi-
cate prin marcaje: >PE<,>PS<, etc.
Aruncaţi materialele de ambalare în re-
cipientele adecvate din instalaţiile pen-
tru gunoi comunitare.
electrolux 13
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
14
Инструкции по установке 15
Описание изделия 18
Инструкции по эксплуатации 20
Полезные советы 23
Уход и очистка 25
Что делать, если ... 25
Охрана окружающей среды 27
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения личной безопас-
ности и надлежащей работы прибо-
ра перед установкой и использова-
нием внимательно прочитайте на-
стоящее руководство. Всегда хра-
ните настоящую инструкцию вместе
с прибором, даже если перевозите
его на новое место или продаете.
Пользователи должны полностью
изучить инструкции по эксплуата-
ции и функции безопасности данно-
го прибора.
Безопасность
детей и лиц с
ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ! Не допускайте лиц,
включая детей, с ограниченной
чувствительностью, умственными
способностями или не обладающих
необходимыми знаниями, к
эксплуатации прибора. Они должны
находиться под присмотром или
получить инструкции от лица,
ответственного за их безопасность.
Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
опасность удушья или получения
травм.
Не подпускайте детей к прибору во
время и
после его работы, пока он не
остынет.
ВНИМАНИЕ! Включайте защиту от
доступа детей, чтобы маленькие
дети и домашние животные не
могли случайно включить
электроприбор.
Безопасность во время
эксплуатации
Перед началом эксплуатации прибо-
ра удалите с него все элементы упа-
ковки, наклейки и пленку.
После каждого использования прибо-
ра выключайте конфорки.
Существует опасность получения
ожогов! Не кладите на варочную по-
верхность металлические предметы,
например, столовые приборы или
крышки кастрюль, поскольку они мо-
гут нагреться.
Пользователи с имплантированными
кардиостимуляторами должны дер-
жать верхнюю часть корпуса на рас-
стоянии не менее 30 см от включен-
ных индукционных конфорок.
ВНИМАНИЕ! Существует риск
пожара!Перегретый жир и
растительное масло легко
воспламеняются.
Правила эксплуатации
Не оставляйте прибор без присмотра
во время его работы.
Настоящий прибор предназначен
только для бытового применения.
Не используйте прибор в качестве ра-
бочей поверхности или подставки для
каких-либо предметов.
Не ставьте на панель управления го-
рячую посуду во
избежание повре-
ждения элементов управления.
Не ставьте и не храните на приборе
или возле него легковоспламеняемые
жидкости и материалы или плавкие
14 electrolux
предметы (например, из пластмассы
или алюминия).
Соблюдайте осторожность при под-
ключении прибора к розеткам, распо-
ложенными на близком от него рас-
стоянии. Не допускайте контакта
электрических проводов с прибором
или горячей посудой. Не допускайте
спутывания электропроводов.
Как предотвратить повреждение
прибора.
Стеклокерамическая панель может
повредиться при падении на нее ка-
ких-либо предметов или
посуды.
Стекло можно поцарапать, передви-
гая по нему чугунную или литую алю-
миниевую посуду либо посуду с по-
врежденным дном. Не передвигайте
их по поверхности.
Не допускайте выкипания всей жид-
кости из посуды во избежание повре-
ждения посуды и стеклокерамики.
Не включайте конфорки без кухонной
посуды или с пустой кухонной
посу-
дой.
Не кладите на прибор алюминиевую
фольгу.
Не ставьте на дисплей горячую посу-
ду, даже когда прибор выключен. Это
может привести к изменению цвета
дисплея или иной поломке. В случае,
когда посуда оказывается на дис-
плее, выдается звуковой сигнал.
Не закрывайте вентиляционный про-
свет шириной 5 мм между столешни-
цей
и передней частью изделия под
ней.
ВНИМАНИЕ! Если на
поверхности образовалась
трещина, отключите
электропитание во избежание
поражения электрическим током.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Перед установкой перепишите се-
рийный номер (Ser. Nr.) с таблички
с техническими данными.Табличка
с техническими данными прикре-
плена к нижней части корпуса
прибора.
EHD60280PG
949 594 265 00
58 GAD C4 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
7,4 kW
Induction 7,4kW
Указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ! Обязательно
ознакомьтесь!
Убедитесь, что прибор не поврежден
во время транспортировки. Не под-
ключайте поврежденный прибор. В
случае необходимости обратитесь в
магазин, где был приобретен прибор.
Установку, подключение или ремонт
прибора разрешается выполнять
только уполномоченному специали-
сту по обслуживанию. Используйте
только запасные части от производи-
теля прибора.
Эксплуатация встраиваемых прибо-
ров разрешена
только после их мон-
тажа в мебель, предназначенную для
встраиваемых приборов и отвечаю-
щую необходимым стандартам.
Не изменяйте технические парамет-
ры и не вносите изменения в кон-
струкцию данного прибора. Это мо-
жет привести к повреждению прибора
или травмам.
Неукоснительно соблюдайте законы,
распоряжения, предписания и нормы
(требования техники безопасности,
правила и
порядок утилизации, пра-
вила техники электробезопасности и
т.д.), действующие в стране, на тер-
ритории которой используется при-
бор.
Выдерживайте минимально допусти-
мые зазоры между данным прибором
и другими установленными рядом с
ним приборами и предметами мебе-
ли.
Обеспечьте защиту от поражения
электрическим током. Например, ус-
танавливайте выдвижные ящики
electrolux 15
только при наличии защитного дна
непосредственно под прибором.
Поверхности срезов столешницы не-
обходимо защищать от влаги соот-
ветствующим герметиком.
Место стыка между прибором и сто-
лешницей должно быть герметично и
без зазоров заделано с помощью гер-
метика, отвечающего требованиям
монтажа.
Обеспечьте защиту нижней части
прибора от пара и влаги, например,
из
посудомоечной машины или духо-
вого шкафа.
Поверхности срезов столешницы не-
обходимо защищать от влаги соот-
ветствующим герметиком.
ВНИМАНИЕ! Опасность поражения
электрическим током. Тщательно
соблюдайте инструкцию по
подключению к электросети.
Клеммная колодка находится под на-
пряжением.
Обесточьте клеммную колодку.
Производите установку так, чтобы
обеспечить защиту от поражения
электрическим током.
Неплотные и неправильно устано-
вленные штекерные соединения мо-
гут вызвать перегрев разъема.
Провода должны присоединяться к
клеммам квалифицированным элек-
триком
.
Используйте кабельный зажим для
сетевого шнура.
В случае однофазного или двухфаз-
ного подключения следует использо-
вать соответствующий кабель пита-
ния типа H05BB-F, рассчитанный на
максимальную температуру 90°C
(или еще более высокую).
Поврежденный кабель питания сле-
дует заменить специальным кабелем
(тип H05BB-F, рассчитанный на мак-
симальную температуру 90°C или вы-
ше). Всегда обращайтесь в
местный
сервисный центр.
Подключение прибора должно быть вы-
полнено так, чтобы при его отсоедине-
нии от электросети расстояние между
всеми разомкнутыми контактами было
не менее 3 мм.
Следует использовать подходящие ус-
тройства для изоляции: предохрани-
тельные автоматические выключатели,
плавкие предохранители (резьбовые
плавкие предохранители следует вы-
кручивать из гнезда), автоматы защиты
от тока утечки и
пускатели.
Сборка
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
16 electrolux
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
В случае использования защитного
короба (приобретается отдельно)
фронтальный 5-мм вентиляцион-
ный зазор и защита пола под при-
бором не являются обязательными.
electrolux 17
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Общий обзор
1 2
4 3
180/280
mm
1 Индукционная конфорка 2300 Вт; в
режиме "Бустер" – 3200 Вт
2 Двухконтурная индукционная кон-
форка 1800/2800 Вт; в режиме "Бу-
стер" – 3500/3700 Вт (минимальный
диаметр посуды – 145 мм).
3 Панель управления
4 Индукционная конфорка 2300 Вт; в
режиме "Бустер" – 3200 Вт
Функциональные элементы панели
управления
3
1
2
9
8
10
45
7
4
6
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа
функций подтверждается визуальной и звуковой индикацией и выводом
информации на дисплей.
сенсорное поле функция
1
Включение и выключение прибора.
2
Включение функции Power Boost .
3
дисплей Отображение выполняемой функции.
4
линейка управления Установка мощности нагрева.
5
Установка функций, использующих отсчет
времени ( Automatic Counter , Power-off timer ,
Minute Minder ).
6
/ Выбор установок.
7
OK Подтверждение выбранной настройки.
18 electrolux
сенсорное поле функция
8
Включение и выключение функции "Бридж"
("объединение").
9
Блокировка/разблокировка панели управле-
ния.
10
Включение и выключение функции STOP+GO
("ВЫКЛЮЧИЛ и ИДИ").
Дисплей
Вывод информации на дисплей, а так-
же звуковая индикация работы выбран-
ных функций.
12
15:23
9:23
1
2
3
4 5 6
7
1 Конфорки
2 Работает функция блокировки
элементов управления.
3
Включена функция
.
4 Отсчет времени
5 Установка отключения по време-
ни
6 Звукового сигнала по времени
7 Индикатор Звукового сигнала по
времени
Конфорка на дисплее Описание
12
15:23
Конфорка работает. Выше: ступень нагрева. Ниже: таймер.
Включена функция Поддержание тепла / Stop+Go ("Выклю-
чил и иди").
P
Включена Функция Booster .
POWER
Включена Функция Booster .
6
Идет настройка конфорки.
electrolux 19
Конфорка на дисплее Описание
?
На конфорке отсутствует посуда.
A
Включена функция автоматического нагрева.
OptiHeat Control. Конфорка выключена. Размер и цвета от-
ражают уровень остаточного тепла:
Большой размер, красный цветприготовление еще про-
должается.
Большой размер, ярко-красный цветрежим поддержания
тепла.
Малый размер, ярко-красный цветконфорка все еще го-
рячая.
Малый размер, белый цветконфорка холодная.
Остаточное тепло
ВНИМАНИЕ! После завершения
приготовления конфорка остается
горячей. Существует опасность
получения ожогов!
Индукционные конфорки создают теп-
ло, необходимое для приготовления пи-
щи, непосредственно в днище устано-
вленной на них посуды. Стеклокерами-
ка нагревается от тепла кухонной посу-
ды.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Включение и выключение.
Нажмите на одну секунду на клавишу
, чтобы включить или выключить
прибор.
Автоматическое отключение
Данная функция автоматически
выключает прибор, если:
Выключены все конфорки.
Не установлена мощность после
включения прибора.
Панель управления чем-либо залита
или на ней что-либо посторонее нахо-
дится дольше десяти секунд (сково-
рода, тряпка и т.п.) В течение некото-
рого времени подается звуковой
сиг-
нал, а затем прибор отключается.
Уберите предмет или протрите па-
нель управления.
Панель становится слишком горячей
(например, когда жидкость в кастрю-
ле выкипает досуха). Перед следую-
щим использованием варочной пане-
ли конфорка должна остыть.
Используется неподходящая посуда.
Загорается значок ? и через две ми-
нуты конфорка автоматически пре-
кращает
работу.
Конфорка не была выключена или не
был изменен уровень нагрева. Через
некоторое время прибор выключает-
ся. См. таблицу.
Время до автоматического отключения
Значение мощ-
ности нагрева
1-3 4-7 8-9 10-14
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux EHD60280PG Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ