Remington MB4555 Инструкция по применению

  • Привет! Я чат-бот, и я изучил инструкцию по эксплуатации триммера Remington MB4555. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, использовании, настройке длины среза, зарядке и уходе. Спрашивайте!
  • Как зарядить триммер?
    Сколько времени работает триммер без подзарядки?
    Как настроить длину среза?
    Как очистить триммер?
All technical modifications reserved. 04/11. TSC 11.0124
Model No. MB4555
Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс Шеньчжень
Лтд., Китай для Varta Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Альфред-
Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по
эксплуатации
11/INT/MB4555 Version 11/11 Part No. T22-0000572
Remington
®
is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KgaA
Alfred-Krupp-Str.9
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com
© 2011 SBI
BZ02
HT382-K57-02
110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd C1110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd C1 19.05.11 11:5119.05.11 11:51
85
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
RU
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании Remington
®
. Наши
продукты отличаются высочайшим уровнем качества, функциональности и
дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится Ваш новый продукт компании
Remington
®
. Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по
эксплуатации и сохраните ее для использования в будущем.
ВНИМАНИЕ
Используйте данный прибор только в соответствии с его предназначением,
как описано в этом руководстве. Не используйте принадлежности, не
рекомендованные компанией Remington
®
.
Не используйте прибор, если он не работает должным образом, если его
уронили или повредили, а также если он случайно упал в воду.
ОПИСАНИЕ
1. Выключатель
2. Cенсорный экран
3. Цифровой дисплей для отображения:
- уровня заряда батареи
- выбранной длины (мм)
- закрытого / открытого состояния
- скорости
4. Механизированная расческа
5. Переключатель закрытого/открытого состояния
6. Система Tri Boost
7. Порт Micro USB
8. Кабель USB
9. Адаптер
10. Сумочка для хранения
РУССКИЙ
110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 85110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 85 19.05.11 11:5119.05.11 11:51
86
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ЗАРЯДКА ТРИММЕРА ДЛЯ СТРИЖКИ БОРОДЫ И УСОВ
Перед использованием триммера в первый раз зарядите его в течение 14-16 часов.
Убедитесь в том, что прибор выключен.
Подключите адаптер для зарядки к изделию, а затем к сети. Загорится индикатор
зарядки.
Если вы не будете пользоваться изделием длительное время (2-3 месяца), отключите его
от сети и отложите для хранения.
Прежде чем снова использовать триммер, его необходимо зарядить.
Чтобы продлить срок службы батарей, их нужно один раз в полгода разряжать
полностью, а затем заряжать в течение 90 минут.
ЗАРЯДКА ЧЕРЕЗ СТАНДАРТНУЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ РОЗЕТКУ
Убедитесь, что прибор отключен.
Подключите зарядный адаптер к прибору и затем к электросети.
Цифровой дисплей при зарядке подсвечивается.
Для полной зарядки требуется 90 минут.
USB-ЗАРЯДКА ЧЕРЕЗ КОМПЬЮТЕР
Убедитесь, что прибор выключен.
Подключите USB-кабель к порту компьютера.
Подключите к триммеру кабель USB.
Цифровой дисплей при зарядке подсвечивается.
Для полной зарядки требуется 90 минут.
РАБОТА ОТ СЕТИ
Подключите зарядный адаптер к прибору и затем к электросети.
При подключении кабеля к сетевой розетке, на цифровом дисплее появляется
изображение триммера.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: продолжительное использование прибора, работающего от
электросети, сократит срок службы аккумулятора.
ВНИМАНИЕ!
При подключении к ПК через порт USB, эксплуатация триммера
невозможна.
РАБОТА ОТ АККУМУЛЯТОРА
Включенный прибор с полной зарядкой может работать в беспроводном режиме до 40
минут.
РУССКИЙ
110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 86110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 86 19.05.11 11:5119.05.11 11:51
87
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
RU
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Перед началом стрижки обязательно расчешите расческой волосы на лице.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОГО ЭКРАНА
ВЫБОР ДЛИНЫ СТРИЖКИ
Регулировка расчески триммера позволяет устанавливать до 175 различных длин стрижки с
шагом 0,1 мм путем простого нажатия на стрелку сенсорного экрана. Для увеличения длины
нужно нажать и не отпускать стрелку, направленную вверх, а для уменьшения – стрелку,
направленную вниз. При каждой регулировке расческа приходит в движение, причем длина
сначала изменяется медленно, а затем, по мере того, как палец продолжает оставаться на
стрелке «вверх/вниз», быстрее. При этом значение установки отображается на цифровом
дисплее.
Примечание: для использования механизма выбора длины волос, триммер должен быть
соединен с механической щеткой.
Чтобы обеспечить значение 0,4 мм, следует снять расческу.
СТРИЖКА И ПРОРЕЖИВАНИЕ БОРОДЫ/УСОВ (РИСУНОК 1)
Для установки желаемой длины волос используйте сенсорный экран. Установка
отображается на позиционном индикаторе длины. Если это первая стрижка, начните с
максимальной длины.
Включите устройство.
Возьмите прибор с выдвинутым триммером и поднесите его к лицу.
Медленно проведите триммером по волосам. При необходимости, повторите эту
процедуру в разных направлениях.
Если во время стрижки в расческе триммера скопились волосы, выключите машинку,
снимите расческу и очистите ее щеточкой.
ПРОФИЛИРОВАНИЕ БОРОДЫ/УСОВ
Снимите с триммера насадку-расческу.
Начните от края контура бороды/усов и осторожно подведите лезвие триммера к коже.
Для стрижки желаемой области лица перемещайте триммер по контуру бороды/усов и
далее от бороды в сторону шеи.
Придайте требуемую форму.
ПОДРАВНИВАНИЕ ВИСКОВ (РИСУНОК 2)
Снимите с триммера насадку-расческу.
Начните от края контура бороды/усов и осторожно подведите лезвие триммера к коже.
Для стрижки желаемой области лица перемещайте триммер по контуру бороды/усов и
далее от бороды в сторону шеи.
Придайте требуемую форму.
СТРИЖКА ЗАТЫЛКА И ШЕИ
Примечание: для самостоятельного выполнения этой операции потребуется ручное
зеркало.
РУССКИЙ
110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 87110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 87 19.05.11 11:5119.05.11 11:51
88
Снимите с триммера насадку-расческу.
Отделите пальцами волосы от шеи у основания головы и приподнимите их. При
этом указательный палец должен закрывать корни приподнимаемых волос, чтобы
предотвратить случайное снятие их триммером.
Выполняйте движения триммером, удерживая его в другой руке, как показано на рисунке.
Держите триммер у основания шеи лицевой стороной режущей головки вверх, и
перемещайте его вдоль шеи до соприкосновения с пальцем, приложенным к корням
волос у основания головы.
При выполнении этой операции старайтесь перемещать машинку медленно и не
подводить триммер близко к корням волос у основании головы.
Советы для достижения наилучших результатов
Волосы на бороде,усах и висках должны быть сухими.
Перед использованием триммера не наносите на кожу лосьон.
УХОД ЗА ТРИММЕРОМ
ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Выключите триммер.
Снимите насадку-расческу триммера и режущую головку.
Аккуратно удалите щеткой остатки волос с насадки-расчески и ножа триммера.
Запрещается промывать режущую головку под струей воды.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЧИСТКЕ ПРИБОРА
Для очистки триммера достаточно снять насадку-расческу и нож триммера.
Очистка должна производиться мягкой щеткой, поставляемой вместе с машинкой.
Этот триммер нельзя промывать.
Запрещается промывать под струей воды.
Запрещается использовать жесткие или агрессивные средства для очистки компонентов
или ножей.
Запрещается погружать в воду – это повредит устройство.
ХРАНЕНИЕ
Храните прибор и электрошнур в сухом помещении.Храните прибор при температуре не
выше 60 °C.
Не обматывайте шнур адаптера для зарядки вокруг прибора.
ЧИСТКА
Убедитесь,что бритва выключена и отключена от сети переменного тока.
Ни в коем случае не очищайте щеточкой сетку,поскольку это может привести к ее
повреждению.
РУССКИЙ
110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 88110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 88 19.05.11 11:5119.05.11 11:51
89
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!– ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ,,УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ,ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ
Никогда не оставляйте устройство без присмотра, если он подключен к электросети.
Не кладите штепсельную вилку и шну на го ячие пове хности.
Не позволяйте штепсельной вилке и шнуру намокнуть.
Не используйте изделие с поврежденным кабелем. Запасной кабель можно приобрести
в наших Международных сервисных центрах, данные которых указаны на обороте этой
брошюры.
Заряжайте, используйте и храните прибор при температуре 15 °C – 35 °C.
При чистке всегда отсоединяйте прибо от электросетисети.
Используйте исключительно входящие в комплект детали.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Прибор содержит экологически безопасный никель-металлогидридный аккумулятор.
Не выбрасывайте аккумулятор в контейнеры с бытовыми отходами, поскольку в
большинстве стран это запрещено. Соблюдайте национальные и местные правила
в отношении сбора и утилизации аккумуляторов. При необходимости извлечения
аккумуляторной батареи из устройства для ее отдельной утилизации внимательно
прочитайте указания по открытию отсека для батарей в разделе «Удаление
аккумулятора.
ВНИМАНИЕ: Не кладите в огонь и не деформируйте аккумуляторы, так как это
может привести к взрыву или утечке токсичных материалов.
За дополнительной информацией о повторном использовании материалов
обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com
УДАЛЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА
Для того чтобы вынуть аккумуляторную батарею для ее утилизации, следуйте приведенным
указаниям:
включите триммер и полностью разрядите его.
Включите триммер и оставьте его в работающем состоянии до полной разрядки
аккумулятора.
Снимите насадку-расческу.
Отделите ножевую головку.
РУССКИЙ
110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 89110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 89 19.05.11 11:5119.05.11 11:51
90
Снимите с помощью отвертки зажим головки.
Осторожно вытяните с помощью отвертки верхнюю часть корпуса.
Отвинтите шесть винтов кронштейна, удерживающего мотор, затем отделите нижнюю
часть корпуса.
Удалите верхнюю печатную плату.
Отрежьте соединительные провода мотора и снимите кронштейн двигателя, переднюю
часть кронштейна мотора, направляющую расчески, центральный мотор и цепь
трансмиссии.
Отсоедините паяльником от нижней печатной платы и снимите батарею.
Утилизацию батареи следует проводить с соблюдением правил техники безопасности.
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Прибор прошел проверку и не имеет дефектов. Мы гарантируем отсутствие в приборе
дефектов, возникающих из-за некачественных материалов или некачественной сборки, в
течение гарантийного срока со дня покупки прибора. Если в течение гарантийного срока
Ваш прибор выйдет из строя, мы – при наличии чека – бесплатно отремонтируем его
или заменим на новый. Срок гарантии тем самым продляется. В случае поломки прибора
свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington в Вашем регионе.
Адреса и телефоны сервисных центров можно узнать по бесплатному телефону горячей
линии 8-800-100-8011* (*звонки бесплатные по территории РФ)
Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам потребителя.
Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего
авторизованного дилера.
Гарантия не распространяется на ножи, которые являются расходным материалом.
Кроме того, гарантия не распространяется на дефекты,возникшие из-за неправильной
эксплуатации прибора,использования его не по назначению, изменения конструкции
или несоблюдения инструкций по технической эксплуатации и/или мерам
предосторожности.Действие гарантии прекращается, если прибор был разобран или
отремонтирован не авторизованным нами лицом.
Срок службы изделия 3 года с даты продажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель _____REMINGTON
®
MB4550___________________
Дата продажи _____________________________________
Продавец _______________________________________
(подпись, печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупатель М.П.
РУССКИЙ
110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 90110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 90 19.05.11 11:5119.05.11 11:51
1/132