Sony VPL-DW122 Инструкция по эксплуатации

Категория
Проекторы для передачи данных
Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

RU
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проектор данных
VPL-DX142/DX122/DX102
VPL-DW122
Внимательно прочтите настоящее
руководство перед началом
эксплуатации аппарата и сохраните
его для справки на будущее.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для снижения риска возгорания и
поражения электрическим током
не допускайте воздействия на
аппарат влаги и сырости.
Чтобы исключить риск поражения
электрическим током, не
вскрывайте корпус.
Обслуживание аппарата должны
выполнять только
квалифицированные
специалисты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО
БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке устройства
используйте легкодоступный
прерыватель питания с
фиксированной проводкой или
подключите провод питания к
легкодоступной настенной розетка,
расположенной рядом с устройством.
Если в процессе эксплуатации блока
возникнет неисправность, с помощью
прерывателя отключите питание, или
отсоедините провод питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1 Используйте разрешенные к
применению шнур питания
(с 3-жильным силовым проводом) /
разъем для подключения бытовых
приборов / штепсельную вилку с
заземляющими контактами,
соответствующие действующим
нормам техники безопасности
каждой отдельной страны.
2 Используйте шнур питания
(с 3-жильным силовым проводом) /
разъем для подключения бытовых
приборов / штепсельную вилку,
соответствующие допустимым
номинальным характеристикам
(напряжение, сила тока).
В случае вопросов относительно
использования упомянутых выше
шнура питания / разъема для
подключения бытовых приборов /
штепсельной вилки, пожалуйста,
обращайтесь к квалифицированным
специалистам по сервисному
обслуживанию.
ВАЖНО
Информационная табличка
расположена внизу.
Для клиентов в России,
Казахстане и Беларуси
Данное изделие произведено Сони
Корпорейшн, 1-7-1, Конан, Минато-ку,
Токио, Япония, 108-0075.
Импортер на территории стран
Таможенного союза
ЗАО «Сони Электроникс», Россия,
123103, Москва, Карамышевский
проезд, 6
Год производства: см. паспортную
табличку на изделии.
Пример: (2013-01)
2013: означает год
01: означает месяц
Сделано в Китае
Это устройство является проектором
для проецирования изображений с
подключенного компьютера или
видеооборудования.
Организация, уполномоченная
принимать претензии от
потребителей на территории
Казахстана
ЗАО «Сони Электроникс»
Представительство в Казахстане,
050059, Алматы, улица Иванилова,
д. 58
3
RU
Меры предосторожности
Меры
предосторожности
Убедитесь, что рабочее напряжение
устройства идентично напряжению
местной электросети. При
необходимости адаптации
напряжения обратитесь к
квалифицированному персоналу
компании Sony.
В случае попадания внутрь корпуса
устройства посторонних предметов
или жидкостей отключите его от
электрической сети и перед
дальнейшим использованием
передайте на проверку
квалифицированному персоналу
компании Sony.
Если устройство не будет
использоваться на протяжении
нескольких дней, отключите его от
электрической розетки.
Для отсоединения шнура беритесь за
штепсель. Никогда не тяните за
шнур.
Устройство следует подключать к
расположенной рядом
электрической розетке, доступ к
которой ничем не затруднен.
Устройство остается подключенным
к источнику питания переменного
тока, пока оно подключено к
электрической розетке, даже если
само устройство выключено.
Не смотрите в объектив, когда
лампа светится.
Не подносите руки или какие-либо
предметы к вентиляционным
отверстиям - из них выходит горячий
воздух.
Будьте осторожны, чтобы во время
регулировки высоты проектора при
помощи передней ножки не опустить
проектор на пальцы. Не давите
сильно на верхнюю панель
проектора при выдвинутой передней
ножке.
Не используйте удлинитель в
условиях низкого напряжения - это
может вызвать короткое замыкание
и привести к травмам.
Будьте осторожны, чтобы не
прищемить пальцы, передвигая
проектор, установленный на полу.
Не переносите проектор в корпусе с
открытой крышкой.
Не устанавливайте проектор возле
источников тепла, например батарей
или трубопроводов горячего
воздуха, а также в местах, не
защищенных от прямых солнечных
лучей, в условиях чрезмерной
запыленности или влажности,
механических вибраций или
толчков.
Самостоятельная установка
проектора на потолке или его
перемещение запрещается.
Обязательно обратитесь к
квалифицированному персоналу
Sony (услуга платная).
В случае блокировки
вентиляционных отверстий
внутренняя температура устройства
повышается, что может стать
причиной пожара или повреждения
устройства. Выполните следующие
действия, чтобы обеспечить
необходимую циркуляцию воздуха и
предотвратить повышение
внутренней температуры
устройства.
Вокруг проектора должна
обеспечиваться свободная
циркуляция воздуха (стр. 4).
Сведения о безопасности
RU
RU
4 Меры предосторожности
Ничем не накрывайте
вентиляционные отверстия
(выходные/входные).
Не подкладывайте под устройство
упаковочный материал, мягкую
ткань, коврики, листы или обрезки
бумаги. Такие материалы могут
попасть в вентиляционные
отверстия.
Не располагайте непосредственно
перед линзой какие-либо предметы,
которые могут загораживать свет во
время проецирования. Излучаемое
тепло может повредить предмет.
Используйте функцию блокировки
изображения, чтобы прервать
отображение.
При транспортировке или установке
устройства не используйте
защитную панель для
предотвращения кражи устройства.
Не поднимайте и не подвешивайте
устройство за защитную панель - это
может привести к падению и
повреждению устройства, а также
травмам.
Информация для дилеров
При установке на потолок плотно
закрывайте крышку корпуса.
Не пытайтесь установить проектор
на потолке или переместить его
самостоятельно. Обязательно
проконсультируйтесь с
квалифицированным персоналом
компании Sony, компетентным в
данном вопросе.
Устанавливая устройство на
потолке, обязательно используйте
страховочный шнур или другие
средства для предотвращения
падения устройства. Доверьте
установку опытному специалисту по
монтажу.
Устанавливайте устройство на
расстоянии от стен и других
объектов, как показано на рисунке.
Угол наклона проектора не должен
превышать 15 градусов в
горизонтальной плоскости.
Меры предосторожности
при установке устройства
на потолке
Информация по установке
Более 10 см
Более
30 см
Более
30 см
15°
15°
5
RU
Меры предосторожности
Не устанавливайте устройство в
помещениях с повышенной
температурой и влажностью, или
пониженной температурой.
Не устанавливайте устройство
вблизи кондиционера, под прямым
потоком холодного или теплого
воздуха. Установка в таких местах
может привести к неисправности
устройства вследствие конденсации
влаги или повышения температуры.
Не устанавливайте устройство
вблизи датчиков температуры или
дыма. Это может стать причиной
неисправности датчика.
Не устанавливайте устройство в
условиях крайней запыленности или
задымленности. Воздушный фильтр
может засориться, что приведет к
неисправности устройства или его
повреждению.
В случае использования устройства
на высоте от 1500 м устанавливайте
для параметра “Режим выс.пол”
значение “Вкл” в меню установки.
Если при эксплуатации на
значительной высоте не установить
данный режим, могут возникать
нежелательные эффекты, такие как
снижение надежности некоторых
компонентов.
Перед очисткой отключите шнур
питания переменного тока от
электрической розетки.
Не вытирайте устройство грязной
тканью - это может привести к
появлению царапин на корпусе.
Длительный контакт с летучими
веществами (например, средство от
насекомых), а также изделиями из
резины или винила может привести
к изменению внешнего вида
устройства и повреждению
покрытия.
Не касайтесь линзы голыми руками.
Очистка поверхности линзы:
Аккуратно протрите линзу мягкой
тканью, например тканью для
очистки стекла. Загрязнение,
которое не удастся устранить,
можно очистить, слегка смочив
ткань водой. Не используйте
растворители, спирт, бензин или
кислоту, щелочные и абразивные
моющие средства или пропитанную
ткань для очистки.
Очистка корпуса:
Аккуратно очистите корпус мягкой
тканью. Загрязнения, которые не
удается устранить, можно очистить,
слегка смочив ткань слабым
раствором моющего средства,
предварительно отжав ее, а затем
протерев корпус сухой мягкой
тканью. Не используйте
растворители, спирт, бензин или
разбавитель, кислоту, щелочные и
абразивные средства или
пропитанную ткань для очистки.
Для получения изображения
хорошего качества необходимо,
чтобы экран был защищен от прямого
освещения или солнечного света.
Очистка линзы и корпуса
Освещение
RU
6 Меры предосторожности
Корпус проектора может нагреваться
во время или сразу после
использования, однако это не является
неисправностью.
При использовании экрана с
негладкой поверхностью на экране
могут иногда появляться полосы, в
зависимости от расстояния между
экраном и устройством, а также
значения приближения. Это не
является неисправностью устройства.
Проектор оснащен внутренним
вентилятором, который служит для
снижения внутренней температуры.
Работа вентилятора может
сопровождаться легким шумом. Этот
эффект является нормальным
результатом производственного
процесса и не свидетельствует о
неисправности. Однако, при высоком
уровне шума следует обратиться к
квалифицированному персоналу
компании Sony.
В проекторе в качестве источника
света используется ртутная лампа
высокого давления. Характеристики
ртутной лампы высокого давления
указаны ниже.
Яркость лампы постепенно
снижается в течение срока
эксплуатации.
Лампа может лопнуть с громким
звуком в результате удара,
повреждения или износа по
истечении срока эксплуатации.
Лампа может перестать светиться и
перегореть.
Срок службы лампы зависит от
индивидуальных характеристик
лампы или условий эксплуатации.
По этой причине лампа может
лопнуть или перегореть до
указанного срока замены.
Лампа также может лопнуть после
истечения срока замены. Замените
лампу проектора сразу после
появления сообщения на
проецируемом изображении, даже
если лампа продолжает нормально
работать.
Данное устройство относится к
точному оборудованию. При
транспортировке берегите устройство
от ударов или падения. Удары или
падение могут повредить устройство.
ЖК-проектор создан с
использованием высокоточных
технологий. Однако, на экране ЖК-
проектора могут периодически
появляться мелкие черные и/или
яркие (красные, синие или зеленые)
точки. Этот эффект является
нормальным результатом
производственного процесса и не
свидетельствует о неисправности.
Кроме того, при использовании для
проецирования на один экран
нескольких ЖК-проекторов, даже
одной модели, цветопередача разных
проекторов может отличаться, так
как баланс цвета на них может быть
настроен по-разному.
О рассеивании тепла
Экран
Вентилятор
Сведения о лампе
Меры предосторожности
при транспортировке
Жидкокристаллический
проектор
7
RU
Меры предосторожности
При быстром изменении температуры
в помещении, в котором установлен
проектор, или при быстром
перемещении проектора из холодного
в теплое место внутри него может
образоваться конденсат. Так как
конденсат может привести к
неисправности, соблюдайте
осторожность при изменении
настроек температуры кондиционера.
При образовании конденсата перед
использованием проектора оставьте
его включенным приблизительно на
два часа.
О конденсации
Всегда проверяйте исправность
устройства, прежде чем его
использовать. КОМПАНИЯ
SONY НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО
УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, В
ЧАСТНОСТИ,
КОМПЕНСАЦИЮ ИЛИ
ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ В
СВЯЗИ С УТРАТОЙ ИЛИ
НЕДОПОЛУЧЕНИЕМ
ПРИБЫЛЕЙ ИЗ-ЗА
НЕРАБОТОСПОСОБНОСТИ
ЭТОГО ОБОРУДОВАНИЯ, КАК
НА ПРОТЯЖЕНИИ
ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА,
ТАК И ПОСЛЕ ИСТЕЧЕНИЯ
ГАРАНТИЙНОГО СРОКА, А
ТАКЖЕ ВСЛЕДСТВИЕ ЛЮБЫХ
ИНЫХ ВОЗМОЖНЫХ
ПРИЧИН.
КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
ПРЕТЕНЗИИ ЛЮБОГО РОДА,
ПРЕДЪЯВЛЕННЫЕ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ ЭТОГО
ПРИБОРА ИЛИ ТРЕТЬИМИ
ЛИЦАМИ.
КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
ПРЕКРАЩЕНИЕ ИЛИ
ПРИОСТАНОВКУ
ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ КАКИХ-
ЛИБО УСЛУГ, СВЯЗАННЫХ С
ЭТИМ ПРИБОРОМ, ВНЕ
ЗАВИСИМОСТИ ОТ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВ.
Примечания
RU
8 Проверка аксессуаров из комплекта поставки
Входящие в комплект принадлежности
Пульт дистанционного управления
RM-PJ8 (1)
Литиевая батарейка (CR2025) (1)
Батарейка предварительно
установлена. Перед использованием
пульта дистанционного управления
удалите изоляционную пленку.
Кабель питания переменного тока(1)
Кабель с 15-контактным мини-
разъемом D-sub (1,8 м) (1) (1-838-938-
11/Sony)
Крышка объектива (1)
Футляр для транспортировки (1)
Короткое справочное руководство
(данное руководство) (1)
Руководство по эксплуатации (на
диске CD-ROM) (1)
Вставьте прилагаемый диск CD-ROM
в устройство чтения дисков CD-ROM
вашего компьютера. CD-ROM
запустится автоматически через
несколько секунд. Выберите
необходимое руководство по
эксплуатации. Если CD-ROM не
запустился автоматически, откройте
файл “index.htm” на CD-ROM.
Чтобы прочитать руководство по
эксплуатации на CD-ROM, на вашем
компьютере должна быть
установлена программа Adobe
Acrobat Reader 5.0 или более новой
версии.
1 Потяните на себя батарейный
отсек. Подденьте батарейный
отсек острым предметом, как
показано на рисунке.
Использование руководства
по эксплуатации на диске
CD-ROM
Установка батареек
9
RU
Проверка аксессуаров из комплекта поставки
2 Вставьте литиевую батарейку.
3 Закройте батарейный отсек.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной установке
батарейки существует опасность
взрыва.
Заменяйте батарейку только на такую
же или аналогичного типа,
рекомендованного производителем.
При утилизации батарейки следуйте
нормам местного законодательства.
Установка батареек
В комплект поставки пульта
дистанционного управления RM-PJ8
входит одна литиевая батарейка
(CR2025). Во избежание опасности
взрыва используйте литиевую
батарейку (CR2025).
(Стороной 3
(плюс) кверху.
RU
10 Выбор языка меню
Выбор языка меню
По умолчанию для отображаемых меню, сообщений и т. д. выбран английский
язык.
Для изменения языка экрана выполните следующие действия:
1 Вставьте шнур питания
переменного тока в розетку.
2 Включите проектор.
Нажмите клавишу ?/1.
3 Нажмите клавишу MENU для
отображения меню.
Если экран отображается нечетко,
отрегулируйте фокус, размер и
положение проектируемого
изображения (стр. 13).
4 Выберите язык меню.
1
Нажмите клавишу V или v,
чтобы выбрать меню Operation
( ), а затем нажмите
клавишу ENTER.
2 Нажмите клавишу V или v,
чтобы выбрать “Language
( )”, а затем нажмите
клавишу ENTER.
3 Нажимайте клавишу V/v/B/b
для выбора языка, а затем
нажмите ENTER.
5 Нажмите клавишу MENU,
чтобы отключить экран меню.
MENU
1
3
2
Language English
Status OnStatus OnStatus
Security Lock Off
Control Key Lock Off
Operation
Sel Set Back
11
RU
Проецирование изображения
Проецирование изображения
Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между проектором и
экраном. Устанавливайте проектор так, чтобы проецируемое изображение
соответствовало размерам экрана. Для получения дополнительной информации о
расстояниях проецирования и размерах проецируемого изображения см.
“Расстояние проецирования”.
1 Подсоедините кабель питания
переменного тока к
электрической розетке.
2 Подключите все оборудование к
проектору.
3 Нажмите клавишу ?/1 для
включения устройства.
4 Включите подключенное
оборудование.
5 Выберите источник входного
сигнала.
Нажмите клавишу INPUT на
проекторе, чтобы отобразить
меню для переключения входного
сигнала на экране. Нажимайте
клавишу INPUT или клавиши
V/v,
чтобы выбрать изображения для
проецирования.
Выбор
Вход
Вход A
Вход B
Видео
Компьютер
Проектор
Электрическая
розетка
1
2
5
6
3
4
Видеооборудование
RU
12 Проецирование изображения
6 При проецировании
изображения с компьютера
переключите вывод сигнала
компьютера на внешний
дисплей.
Способ переключения вывода
сигнала может отличаться в
зависимости от типа компьютера.
(Пример)
7 Настройте фокусировку, размер
и расположение проецируемого
изображения (стр. 13).
+
13
RU
Проецирование изображения
Отображение шаблона для настройки изображения
Можно отобразить шаблон для настройки проецируемого изображения с
помощью клавиши PATTERN на пульте дистанционного управления. Нажмите
клавишу PATTERN повторно, чтобы восстановить исходное изображение.
Изменение проецируемого изображения
Фокусировка Размер (Увеличение) Расположение
Кольцо фокусировки
Кольцо увеличения
Задние опорные ножки
(регулируемые)
Кнопка
регулировки
высоты
передней ножки
Передняя
опорная ножка
(регулируемая)
RU
14 Проецирование изображения
Регулировка наклона проектора с помощью кнопки регулировки
высоты передней ножки и задних опорных ножек (регулируемых)
Изменяя высоту с помощью передней кнопки регулировки высоты передней
ножки и задних опорных ножек (регулируемых), можно отрегулировать наклон
проектора и, соответственно, положение проецируемого изображения.
1 Нажмите и удерживайте в нажатом
положении кнопку регулировки
высоты передней ножки, затем
поднимите переднюю часть
проектора, чтобы отрегулировать
угол.
2
По достижении требуемого угла
отпустите кнопку регулировки
высоты передней ножки, чтобы
зафиксировать положение.
3 Для установки точного угла
проектора вращайте задние
опорные ножки проектора
(регулируемые).
Будьте осторожны, чтобы не опустить проектор на пальцы.
Не давите сильно на верхнюю панель проектора при выдвинутой передней опорной
ножке (регулируемой).
Не поворачивайте задние опорные ножки (настраиваемые) сильнее, чем они могут
поворачиваться. Иначе их можно сломать.
Примечания
15
RU
Проецирование изображения
Выбор форматного соотношения проецируемого изображения
Нажимайте клавишу ASPECT на пульте дистанционного управления для выбора
форматного соотношения проецируемого изображения. Кроме того, эту
настройку можно изменить с помощью параметра “Формат” в меню “Экран”.
Корректировка трапецеидальных искажений проецируемого
изображения (функция трапецеидальных искажений)
Функция коррекции трапецеидальных искажений может не работать
автоматически, если экран наклонен под углом. В этом случае настройте
функцию вручную.
1 Нажмите клавишу KEYSTONE на
пульте дистанционного управления
или выберите Верт.трап.иск в меню
Монтаж.
2 Используйте клавиши V/v/B /b для
установки значения. Чем больше
значение, тем уже верхняя часть
проецируемого изображения. Чем
ниже значение, тем уже нижняя
часть изображения.
Поскольку коррекция
трапецеидального искажения является
электронной коррекцией, ее
использование может привести к
снижению качества изображения.
Автоматическая регулировка настроек Фаза, Шаг и Сдвиг
проецируемого изображения при получении сигнала с компьютера
(APA (автоматическое выравнивание по пикселям))
Нажмите клавишу APA на пульте дистанционного управления. Для отмены
регулировки во время установки нажмите клавишу еще раз.
Кроме того, функцию APA можно настроить в меню “Экран. Если для параметра
APA выс.четк.” в меню “Функция” установлено значение “Вкл”, функция APA
выполняется автоматически при подаче входящего сигнала.
Примечание
Увеличение
значения в
большую сторону
Увеличение
значения в
меньшую сторону
RU
16 Проецирование изображения
1 Нажмите клавишу ?/1 на основном устройстве или на пульте
дистанционного управления.
Проектор начнет выключаться, после чего отключится питание. Если нажать
клавишу ?/1 в течение 10 секунд после отображения сообщения, выключение
будет отменено.
Не выключайте проектор вскоре после включения лампы. Это может привести к
неисправности лампы (лампа может не загораться и т.п.).
2 Отсоедините кабель питания переменного тока от электрической
розетки.
Выключение без отображения сообщения с запросом на
подтверждение
Нажмите и удерживайте нажатой клавишу ?/1 на устройстве в течение
нескольких секунд.
ECO-указатель
Этот индикатор показывает текущую эффективность функции ECO проектора.
(Для получения сведений о функции ECO см. разделы “Клавиша ECO MODE” и
“ECO”.) Символы в виде листьев отображаются, когда проектор выключен.
Количество отображаемых символов изменяется в зависимости от количества
энергии, сэкономленной в результате использования функции энергосбережения
ECO.
Выключение питания
Примечание
ECO-указатель
17
RU
Индикаторы
Индикаторы
Индикаторы позволяют проверить состояние и выявить неисправности в работе
проектора.
Если отображается ненормальное состояние проектора, выполните действия,
указанные в следующей таблице.
Индикатор ON/STANDBY
Индикатор LAMP/COVER
Состояния Пояснение/действия
Горит красным
цветом
Проектор находится в режиме ожидания.
Мигает зеленым
цветом
Проектор готов к работе после включения.
Лампа остывает после выключения проектора.
Горит зеленым
цветом
Питание проектора включено.
Горит оранжевым
цветом
Проектор в режиме “Без сиг. вх.” (Выкл. Лампы).
Мигает красным
цветом
Ненормальное состояние проектора. Число миганий
указывает на симптомы. Выполните поиск и устранение
неисправности, используя приведенные ниже сведения. Если
симптом не исчезает, несмотря на принятие мер, описанных
ниже, обратитесь к квалифицированному персоналу Sony.
Мигает дважды Необычно высокая внутренняя температура. Выполните
следующие проверки.
Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия не
заблокированы.
Убедитесь, что воздушный фильтр не засорен. (стр. 20)
Проверьте, правильно ли задано значение параметра
“Полож. Устан.” в меню Монтаж.
Мигает шесть
раз
Отсоедините кабель питания переменного тока от настенной
розетки. Убедившись в том, что индикатор ON/STANDBY
погас, снова подсоедините кабель питания к настенной
розетке и включите проектор.
Другое число
миганий
Обратитесь к квалифицированному персоналу Sony.
Состояния Пояснение/действия
Мигает красным
цветом
Число миганий указывает на симптомы. Выполните поиск и
устранение неисправности, используя приведенные ниже
сведения.
Мигает дважды Крышка лампы установлена ненадежно. (стр. 18)
Мигает три раза Чрезмерно высокая температура лампы. Выключите
питание, дайте лампе остыть, затем снова включите
питание. Если симптом появится снова, возможно, лампа
перегорела. В этом случае установите новую лампу (стр. 18).
RU
18 Замена лампы
Замена лампы
Замените лампу новой, если на проецируемом изображении появляется
сообщение.
Для замены используйте лампу для проекторов LMP-D213 (не прилагается).
Лампа остается горячей после
выключения проектора. Касание
лампы может привести к ожогу
пальцев. Перед заменой лампы
подождите как минимум час после
выключения проектора, чтобы дать
лампе достаточно остыть.
После извлечения лампы не
допускайте попадания металлических
или воспламеняющихся предметов
внутрь паза, служащего для замены
лампы, в противном случае это может
стать причиной возгорания или
поражения электрическим током. Не
кладите руки внутрь паза.
Если лампа лопнула, обратитесь к
квалифицированному персоналу
Sony. Не заменяйте лампу
самостоятельно.
При извлечении следует вынимать
лампу прямо, удерживая за
предназначенную для этого часть.
Касание другой части лампы может
привести к ожогу или травме. Если во
время извлечения лампы, когда
проектор находится под наклоном,
лампа разобьется, ее осколки могут
разлететься и привести к травме.
1 Выключите проектор и
отсоедините кабель питания
переменного тока от настенной
розетки.
2 После того как лампа остынет,
снимите крышку лампы,
выкрутив 1 винт.
Из соображений безопасности не
выкручивайте другие винты.
3 Выкрутите два винта блока
лампы (1). Разложите ручку
(2), а затем, потянув ручку,
извлеките блок лампы (3).
Осторожно
Примечания
Примечание
1
1
2
3
Разложите ручку.
19
RU
Замена лампы
Не касайтесь руками внутренних
частей гнезда для замены лампы и не
допускайте попадания в гнездо
жидкостей или предметов, в
противном случае это может стать
причиной возгорания или поражения
электрическим током.
4 Вставьте новую лампу до упора,
чтобы она надежно встала на
место (1). Затяните два винта
(2). Сложите ручку обратно
(3).
Будьте осторожны, чтобы не
дотронуться к стеклу лампы и
внутреннему проводу.
Прочно вставьте ручку, чтобы она
надежно стала на место.
Если лампа установлена
ненадежно, проектор не
включится.
5 Закройте крышку лампы и
затяните 1 винт.
6 Подключите кабель питания
переменного тока к настенной
розетке и включите проектор.
7 Сбросьте таймер лампы, чтобы
сообщение о следующей замене
лампы было выдано вовремя.
Выберите параметр “Сброс
тайм.лампы” в меню “Функция” и
нажмите клавишу ENTER. При
появлении сообщения выберите
“Да”, чтобы сбросить значение
таймера лампы.
Осторожно
Примечания
1
2
2
3
Сложите ручку.
RU
20 Очистка воздушного фильтра
Очистка воздушного фильтра
Если на проецируемом изображении отобразится сообщение с рекомендацией
очистить фильтр, необходимо очистить воздушный фильтр.
Если даже после очистки пыль из воздушного фильтра удалить не удается,
замените воздушный фильтр новым. Для получения дополнительной информации
о приобретении или установке нового воздушного фильтра обратитесь в магазин,
где был приобретен проектор, или к квалифицированному персоналу Sony.
Если пренебречь очисткой воздушного фильтра, в нем может накопиться пыль, что
приведет к засорению. В результате внутри устройства может повыситься
температура, что может привести к неисправности или возгоранию.
1 Выключите проектор и
отсоедините кабель питания
переменного тока от розетки
переменного тока.
2 Выдвиньте и извлеките крышку
воздушного фильтра из
устройства.
3 Очистите воздушный фильтр
пылесосом.
Извлеките воздушный фильтр и
очистите его пылесосом.
4 Установите крышку воздушного
фильтра на устройство.
Установите воздушный фильтр
тканевой стороной к нижней панели
устройства, затем установите на
место крышку воздушного фильтра.
Осторожно
Крышка воздушного фильтра
Примечание
Зажимы
Воздушный фильтр
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Sony VPL-DW122 Инструкция по эксплуатации

Категория
Проекторы для передачи данных
Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ