VPL-EX295

Sony VPL-EX295, VPL-EW235, VPL-EW255, VPL-EX235, VPL-EX255 Спецификация

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с содержанием краткого руководства по эксплуатации проекторов Sony VPL-EW и VPL-EX. Я могу ответить на ваши вопросы о подключении, настройке изображения, замене лампы и других аспектах работы этих устройств. В руководстве описаны основные функции, такие как регулировка фокуса и зума, коррекция трапецеидальных искажений, а также меры безопасности.
  • Как включить проектор?
    Как настроить фокус изображения?
    Что делать, если проектор перегревается?
    Как заменить лампу?
    Как очистить воздушный фильтр?
RU
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проектор данных
VPL-EW295/EW255/EW235
VPL-EX295/EX290/EX255/EX250/
EX235/EX230
Внимательно прочтите настоящее
руководство перед началом
эксплуатации аппарата и сохраните
его для справки на будущее.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для снижения риска возгорания и
поражения электрическим током
не допускайте воздействия на
аппарат влаги и сырости.
Чтобы исключить риск поражения
электрическим током, не
вскрывайте корпус.
Обслуживание аппарата должны
выполнять только
квалифицированные
специалисты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО
БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке устройства
используйте легкодоступный
прерыватель питания с
фиксированной проводкой или
подключите провод питания к
легкодоступной настенной розетка,
расположенной рядом с устройством.
Если в процессе эксплуатации блока
возникнет неисправность, с помощью
прерывателя отключите питание, или
отсоедините провод питания.
ОСТОРОЖНО
Разъем LAN
В целях обеспечения безопасности не
подключайте к этому порту
соединительные разъемы
электропроводки периферических
устройств, которые, возможно, имеют
чрезмерно высокое напряжение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1 Используйте разрешенные к
применению шнур питания
(с 3-жильным силовым проводом) /
разъем для подключения бытовых
приборов / штепсельную вилку с
заземляющими контактами,
соответствующие действующим
нормам техники безопасности
каждой отдельной страны.
2 Используйте шнур питания
(с 3-жильным силовым проводом) /
разъем для подключения бытовых
приборов / штепсельную вилку,
соответствующие допустимым
номинальным характеристикам
(напряжение, сила тока).
В случае вопросов относительно
использования упомянутых выше
шнура питания / разъема для
подключения бытовых приборов /
штепсельной вилки, пожалуйста,
обращайтесь к квалифицированным
специалистам по сервисному
обслуживанию.
ВАЖНО
Информационная табличка
расположена внизу.
Для клиентов в России,
Казахстане и Беларуси
Данное изделие произведено Сони
Корпорейшн, 1-7-1, Конан, Минато-ку,
Токио, Япония, 108-0075.
По любым вопросам обслуживания
или гарантии обращайтесь по адресам,
приведенным в отдельных сервисных
или гарантийных документах.
Импортер на территории
Таможенного союза: ЗАО “Сони
Электроникс”, 123103, Москва,
Карамышевский проезд, 6, Россия
Данное устройство не предназначено
для использования в домашних
условиях.
Год производства: см. паспортную
табличку на изделии.
Пример: (2013-01)
2013: означает год
01: означает месяц
3
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
RU
Сделано в Китае
Это устройство является проектором
для проецирования изображений с
подключенного компьютера или
видеооборудования.
Организация, уполномоченная
принимать претензии от
потребителей на территории
Казахстана
ЗАО «Сони Электроникс»
Представительство в Казахстане,
050059, Алматы, улица Иванилова,
д. 58
RU
4 Меры предосторожности
Меры предосторожности
Убедитесь, что рабочее напряжение
устройства идентично напряжению
местной электросети. При
необходимости адаптации
напряжения обратитесь к
квалифицированному персоналу
компании Sony.
В случае попадания внутрь корпуса
устройства посторонних предметов
или жидкостей отключите его от
электрической сети и перед
дальнейшим использованием
передайте на проверку
квалифицированному персоналу
компании Sony.
Если устройство не будет
использоваться на протяжении
нескольких дней, отключите его от
электрической розетки.
Для отсоединения шнура беритесь за
штепсель. Никогда не тяните за
шнур.
Устройство следует подключать к
расположенной рядом
электрической розетке, доступ к
которой ничем не затруднен.
Устройство остается подключенным
к источнику питания переменного
тока, пока оно подключено к
электрической розетке, даже если
само устройство выключено.
Не смотрите в объектив, когда
лампа светится.
Не подносите руки или какие-либо
предметы к вентиляционным
отверстиям - из них выходит горячий
воздух.
Будьте осторожны во время
регулировки высоты проектора при
помощи передних ножек
(регулируемых), чтобы не опустить
проектор на пальцы. Не давите
сильно на верхнюю панель
проектора при выдвинутых
передних ножках (регулируемых).
Не используйте удлинитель в
условиях низкого напряжения - это
может вызвать короткое замыкание
и привести к травмам.
Будьте осторожны, чтобы не
прищемить пальцы, передвигая
проектор, установленный на полу.
Не передвигайте включенный
проектор, если снята крышка
корпуса.
Не устанавливайте проектор возле
источников тепла, например батарей
или трубопроводов горячего
воздуха, а также в местах, не
защищенных от прямых солнечных
лучей, в условиях чрезмерной
запыленности или влажности,
механических вибраций или
толчков.
Самостоятельная установка
проектора на потолке или его
перемещение запрещается.
Обязательно обратитесь к
квалифицированному персоналу
Sony (услуга платная).
В случае блокировки
вентиляционных отверстий
внутренняя температура устройства
повышается, что может стать
причиной пожара или повреждения
устройства. Выполните следующие
действия, чтобы обеспечить
необходимую циркуляцию воздуха и
предотвратить повышение
внутренней температуры
устройства.
Вокруг проектора должна
обеспечиваться свободная
циркуляция воздуха (стр. 5).
Сведения о безопасности
5
RU
Меры предосторожности
Ничем не накрывайте
вентиляционные отверстия
(выходные/входные).
Не подкладывайте под устройство
упаковочный материал, мягкую
ткань, коврики, листы или обрезки
бумаги. Такие материалы могут
попасть в вентиляционные
отверстия.
Не располагайте непосредственно
перед линзой какие-либо предметы,
которые могут загораживать свет во
время проецирования. Излучаемое
тепло может повредить предмет.
Используйте функцию блокировки
изображения, чтобы прервать
отображение.
При транспортировке или установке
устройства не используйте
защитную панель для
предотвращения кражи устройства.
Не поднимайте и не подвешивайте
устройство за защитную панель - это
может привести к падению и
повреждению устройства, а также
травмам.
Информация для дилеров
При установке на потолок плотно
закрывайте крышку корпуса.
Не пытайтесь установить проектор
на потолке или переместить его
самостоятельно. Обязательно
проконсультируйтесь с
квалифицированным персоналом
компании Sony, компетентным в
данном вопросе.
Устанавливая устройство на
потолке, обязательно используйте
страховочный шнур или другие
средства для предотвращения
падения устройства. Доверьте
установку опытному специалисту по
монтажу.
Устанавливайте устройство на
расстоянии от стен и других
объектов, как показано на рисунке.
Угол наклона проектора не должен
превышать 15 градусов в
горизонтальной плоскости.
Меры предосторожности
при установке устройства
на потолке
Информация по установке
Более 30 см
Более
30 см
Более
30 см
15°
15°
RU
6 Меры предосторожности
Не устанавливайте устройство в
помещениях с повышенной
температурой и влажностью, или
пониженной температурой.
Не устанавливайте устройство
вблизи кондиционера, под прямым
потоком холодного или теплого
воздуха. Установка в таких местах
может привести к неисправности
устройства вследствие конденсации
влаги или повышения температуры.
Не устанавливайте устройство
вблизи датчиков температуры или
дыма. Это может стать причиной
неисправности датчика.
Не устанавливайте устройство в
условиях крайней запыленности или
задымленности. Воздушный фильтр
может засориться, что приведет к
неисправности устройства или его
повреждению.
В случае использования устройства
на высоте от 1500 м устанавливайте
для параметра “Режим выс.пол”
значение “Вкл” в меню установки.
Если при эксплуатации на
значительной высоте не установить
данный режим, могут возникать
нежелательные эффекты, такие как
снижение надежности некоторых
компонентов.
Задайте необходимое значение для
параметра “Полож. Устан.” в меню
установки в соответствии с углом
установки. Использование
неправильных настроек может
повлиять на надежность
компонентов.
Перед очисткой отключите шнур
питания переменного тока от
электрической розетки.
Не вытирайте устройство грязной
тканью - это может привести к
появлению царапин на корпусе.
Длительный контакт с летучими
веществами (например, средство от
насекомых), а также изделиями из
резины или винила может привести
к изменению внешнего вида
устройства и повреждению
покрытия.
Не касайтесь линзы голыми руками.
Очистка поверхности линзы:
Аккуратно протрите линзу мягкой
тканью, например тканью для
очистки стекла. Загрязнение,
которое не удастся устранить,
можно очистить, слегка смочив
ткань водой. Не используйте
растворители, спирт, бензин или
кислоту, щелочные и абразивные
моющие средства или пропитанную
ткань для очистки.
Очистка корпуса:
Аккуратно очистите корпус мягкой
тканью. Загрязнения, которые не
удается устранить, можно очистить,
слегка смочив ткань слабым
раствором моющего средства,
предварительно отжав ее, а затем
протерев корпус сухой мягкой
тканью. Не используйте
растворители, спирт, бензин или
разбавитель, кислоту, щелочные и
Очистка линзы и корпуса
7
RU
Меры предосторожности
абразивные средства или
пропитанную ткань для очистки.
Для получения изображения
хорошего качества необходимо,
чтобы экран был защищен от прямого
освещения или солнечного света.
При использовании экрана с
негладкой поверхностью на экране
могут иногда появляться полосы, в
зависимости от расстояния между
экраном и устройством, а также
значения приближения. Это не
является неисправностью устройства.
Проектор оснащен внутренним
вентилятором, который служит для
снижения внутренней температуры.
Работа вентилятора может
сопровождаться легким шумом. Этот
эффект является нормальным
результатом производственного
процесса и не свидетельствует о
неисправности. Однако, при высоком
уровне шума следует обратиться к
квалифицированному персоналу
компании Sony.
В проекторе в качестве источника
света используется ртутная лампа
высокого давления. Характеристики
ртутной лампы высокого давления
указаны ниже.
Яркость лампы постепенно
снижается в течение срока
эксплуатации.
Лампа может лопнуть с громким
звуком в результате удара,
повреждения или износа по
истечении срока эксплуатации.
Лампа может перестать светиться и
перегореть.
Срок службы лампы зависит от
индивидуальных характеристик
лампы или условий эксплуатации.
По этой причине лампа может
лопнуть или перегореть до
указанного срока замены.
Лампа также может лопнуть после
истечения срока замены. Замените
лампу проектора сразу после
появления сообщения на
проецируемом изображении, даже
если лампа продолжает нормально
работать.
Данное устройство относится к
точному оборудованию. При
транспортировке берегите устройство
от ударов или падения. Удары или
падение могут повредить устройство.
ЖК-проектор создан с
использованием высокоточных
технологий. Однако, на экране ЖК-
проектора могут периодически
появляться мелкие черные и/или
яркие (красные, синие или зеленые)
точки. Этот эффект является
нормальным результатом
производственного процесса и не
свидетельствует о неисправности.
Кроме того, при использовании для
проецирования на один экран
нескольких ЖК-проекторов, даже
одной модели, цветопередача разных
проекторов может отличаться, так
как баланс цвета на них может быть
настроен по-разному.
Освещение
Экран
Вентилятор
Сведения о лампе
Меры предосторожности
при транспортировке
Жидкокристаллический
проектор
RU
8 Меры предосторожности
При быстром изменении температуры
в помещении, в котором установлен
проектор, или при быстром
перемещении проектора из холодного
в теплое место внутри него может
образоваться конденсат. Так как
конденсат может привести к
неисправности, соблюдайте
осторожность при изменении
настроек температуры кондиционера.
При образовании конденсата перед
использованием проектора оставьте
его включенным приблизительно на
два часа.
О конденсации
КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО
УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ
ВСЛЕДСТВИЕ
НЕСОБЛЮДЕНИЯ МЕР
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ
УСТРОЙСТВ ПЕРЕДАЧИ
ДАННЫХ, НЕИЗБЕЖНЫХ
УТЕЧЕК ИНФОРМАЦИИ,
СВЯЗАННЫХ СО
СПЕЦИФИКАЦИЯМИ
ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ, ИЛИ
ПРОБЛЕМ БЕЗОПАСНОСТИ
ЛЮБОГО РОДА.
Всегда проверяйте исправность
устройства, прежде чем его
использовать. КОМПАНИЯ
SONY НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО
УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, В
ЧАСТНОСТИ,
КОМПЕНСАЦИЮ ИЛИ
ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ В
СВЯЗИ С УТРАТОЙ ИЛИ
НЕДОПОЛУЧЕНИЕМ
ПРИБЫЛЕЙ ИЗ-ЗА
НЕРАБОТОСПОСОБНОСТИ
ЭТОГО ОБОРУДОВАНИЯ, КАК
НА ПРОТЯЖЕНИИ
ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА,
ТАК И ПОСЛЕ ИСТЕЧЕНИЯ
ГАРАНТИЙНОГО СРОКА, А
ТАКЖЕ ВСЛЕДСТВИЕ ЛЮБЫХ
ИНЫХ ВОЗМОЖНЫХ
ПРИЧИН.
КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
ПРЕТЕНЗИИ ЛЮБОГО РОДА,
ПРЕДЪЯВЛЕННЫЕ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ ЭТОГО
ПРИБОРА ИЛИ ТРЕТЬИМИ
ЛИЦАМИ.
КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
ПРЕКРАЩЕНИЕ ИЛИ
ПРИОСТАНОВКУ
ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ КАКИХ-
ЛИБО УСЛУГ, СВЯЗАННЫХ С
ЭТИМ ПРИБОРОМ, ВНЕ
ЗАВИСИМОСТИ ОТ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВ.
Примечания
9
RU
Входящие в комплект принадлежности
Входящие в комплект
принадлежности
Пульт дистанционного управления
RM-PJ8 (1)
Литиевая батарейка (CR2025) (1)
Батарейка предварительно
установлена. Перед использованием
пульта дистанционного управления
удалите изоляционную пленку.
Кабель питания переменного тока(1)
Кабель с 15-контактным мини-
разъемом D-sub (1,8 м) (1)
Короткое справочное руководство
(данное руководство) (1)
Руководство по эксплуатации (на
диске CD-ROM) (1)
Приложение Projector Station for
Network Presentation (на диске CD-
ROM) (1)
Вставьте прилагаемый диск CD-ROM
в устройство чтения дисков CD-ROM
вашего компьютера. CD-ROM
запустится автоматически через
несколько секунд. Выберите
необходимое руководство по
эксплуатации. Если CD-ROM не
запустился автоматически, откройте
файл “index.htm” на CD-ROM.
Чтобы прочитать руководство по
эксплуатации на CD-ROM, на вашем
компьютере должна быть
установлена программа Adobe
Acrobat Reader 5.0 или более новой
версии.
1 Закройте все запущенные
приложения.
2 Вставьте прилагаемый CD-ROM
в устройство чтения дисков CD-
ROM вашего компьютера.
3 Откройте двойным щелчком
.exe-файл на компакт-диске.
При появлении диалогового окна
“Управление учетной записью
пользователя” нажмите кнопку
“Разрешить” или “Да”.
4 Чтобы выполнить установку
программного обеспечения,
следуйте указаниям на экране.
1 Потяните на себя батарейный
отсек.
Подденьте батарейный отсек
острым предметом, как показано
на рисунке.
Использование руководства
по эксплуатации на диске
CD-ROM
Установка приложения
Projector Station for Network
Presentation
Установка батареек
RU
10 Входящие в комплект принадлежности
2 Вставьте литиевую батарейку.
3 Закройте батарейный отсек.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной установке
батарейки существует опасность
взрыва.
Заменяйте батарейку только на такую
же или аналогичного типа,
рекомендованного производителем.
При утилизации батарейки следуйте
нормам местного законодательства.
Установка батареек
В комплект поставки пульта
дистанционного управления RM-PJ8
входит одна литиевая батарейка
(CR2025). Во избежание опасности
взрыва используйте литиевую
батарейку (CR2025).
(Стороной 3
(плюс) кверху.
11
RU
Выбор языка меню
Выбор языка меню
По умолчанию для отображаемых меню, сообщений и т. д. выбран английский
язык.
Для изменения языка экрана выполните следующие действия:
1 Вставьте шнур питания
переменного тока в розетку.
2 Включите проектор.
Нажмите клавишу ?/1.
3 Нажмите клавишу MENU для
отображения меню.
Если экран отображается нечетко,
отрегулируйте фокус, размер и
положение проектируемого
изображения (стр. 16).
4 Выберите язык меню.
1
Нажмите клавишу V или v,
чтобы выбрать меню Operation
( ), а затем нажмите
клавишу ENTER.
2 Нажмите клавишу V или v,
чтобы выбрать “Language
( )”, а затем нажмите
клавишу ENTER.
3 Нажимайте клавишу V/v/B/b
для выбора языка, а затем
нажмите ENTER.
5 Нажмите клавишу MENU,
чтобы отключить экран меню.
MENU
1
3
2
Language English
Status OnStatus OnStatus
Security Lock Off
Control Key Lock Off
Operation
Sel Set Back
RU
12 Подключение проектора
Подключение проектора
Проектор можно соединить с внешними устройствами при помощи выходного
разъема RGB или HDMI. Вы можете также использовать следующие методы для
подключения проектора к указанным ниже устройствам.
Разъем USB (Тип B) ( )
Используется для подключения проектора к компьютеру с помощью разъема
USB (см. раздел “Проецирование изображения при помощи USB-соединения”).
Разъем USB (Тип A) ( )
Используется для подключения накопительного устройства USB (См. раздел
“Использование приложения USB Media Viewer”).
Разъем LAN
Для подключения к компьютеру, планшету или смартфону через концентратор
или маршрутизатор (“Функция презентации по сети”).
USB-кабель A-B (не
прилагается)
Компьютер
Разъем USB
(Тип A)
Накопительное устройство
USB (не прилагается)
Кабель LAN (прямой)
(не прилагается)
Компьютер
Разъем
LAN
Проводное соединение
Планшет/смартфон
Компьютер
Беспроводное соединение
Концентратор, маршрутизатор
(беспроводный) и т. п.
13
RU
Подключение проектора
Разъем USB (Тип A) ( )
Используется для подключения USB-адаптера беспроводной сети IFU-WLM3 (не
прилагается) (“Функция презентации по сети”).
USB-адаптеры беспроводной сети, не предназначенные для использования с данным
проектором, работать не будут.
При подключении или отключении USB-адаптера беспроводной сети убедитесь, что
проектор находится в режиме ожидания (Режим ожидания: “Низкий”) или кабель
питания переменного тока отсоединен от розетки.
При беспроводном подключении планшета или смартфона к проектору через USB-
адаптер беспроводной сети IFU-WLM3 (не прилагается) установите для параметра
“Сеть WLAN” значение “Т-ка дост. (руч.)” в меню проектора “Параметры WLAN”.
Для подключения к точке доступа войдите в веб-браузер и введите параметры точки
доступа для подключения. Подробности см. в разделе “Настройка сети WLAN
проектора”.
Для режима “Вручную” заданы следующие стандартные заводские настройки:
SSID: VPL + MAC-адрес для локальной сети
Метод безопасности: WEP(64bit)
Пароль: sony1
Примечания
USB-адаптер беспроводной
сети IFU-WLM3 (не
прилагается)
Планшет/смартфон
Компьютер
Беспроводной
маршрутизатор, точка
доступа
RU
14 Проецирование изображения
Проецирование изображения
Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между проектором и
экраном. Устанавливайте проектор таким образом, чтобы проецируемое
изображение соответствовало размерам экрана. Для получения дополнительной
информации о расстояниях проецирования и размерах проецируемого
изображения см. “Расстояние проецирования”.
1 Подсоедините кабель питания
переменного тока к
электрической розетке.
2 Подключите все оборудование к
проектору.
3 Нажмите клавишу ?/1 для
включения устройства.
4 Включите подключенное
оборудование.
5 Выберите источник входного
сигнала.
Нажмите клавишу INPUT на
проекторе, чтобы отобразить
меню для переключения входного
сигнала на экране. Нажимайте
клавишу INPUT или клавиши
V/v,
чтобы выбрать изображения для
проецирования.
6 При проецировании
изображения с компьютера
переключите вывод сигнала
компьютера на внешний
дисплей.
Способ переключения вывода
сигнала может отличаться в
зависимости от типа компьютера.
Вход
Видео
S-видео
Вход A
Вход B
Вход C
USB типа B
Сеть
USB типа A
Выбор
Компьютер
Видеооборудование
Проектор
Электрическая
розетка
1
2
5
4
3
6
15
RU
Проецирование изображения
(Пример)
Для проецирования изображений,
содержащихся на накопительном
устройстве USB, см. раздел “USB
Media Viewer”. Для
воспроизведения видео и звука с
помощью USB-соединения см.
раздел “Воспроизведение видео и
звука через USB-соединение”.
Подробнее о функции презентации
по сети см. в разделе
“Использование функции
презентации по сети”.
7 Настройте фокусировку, размер
и расположение проецируемого
изображения (стр. 16).
Изображения в формате JPEG,
документы в формате PDF и
подобные файлы, которые хранятся
на планшете или смартфоне, можно
проецировать через беспроводное
соединение с помощью специального
приложения.
*1
Чтобы загрузить
*2
приложение или
узнать подробнее о его
использовании, перейдите по
следующему URL-адресу:
http://PWPresenter.pixelworks.com
*1: Для работы приложения необходимо
выполнение одного из следующих
условий:
подключение к сети, в которой
возможно беспроводное
соединение (стр. 12);
подключение к беспроводной сети
через USB-адаптер IFU-WLM3 (не
прилагается), подключенный к
проектору (стр. 13).
*2: За передачу данных может
взиматься плата — это зависит от
соединения с Интернетом.
Отображение изображений
или файлов, отправленных
с планшета/смартфона
+
RU
16 Проецирование изображения
Изменение проецируемого изображения
Фокусировка Размер (Увеличение) Расположение
Кольцо фокусировки
Кольцо увеличения
Кнопка
регулировки
высоты
ножки
Передние
ножки
(регулируемые)
17
RU
Проецирование изображения
Регулировка наклона проектора с помощью передних ножек
(регулируемых)
Изменяя наклон проектора с помощью кнопок регулировки высоты ножек/
передних ножек (регулируемых), можно отрегулировать положение
проецируемого изображения.
Регулировка угла проецирования
1 Нажмите и удерживайте кнопки
регулировки высоты ножек.
2 Поднимите переднюю часть
проектора, чтобы
отрегулировать угол
проецирования.
3 Отпустите кнопки регулировки
высоты ножек.
4 Для более точной настройки угла
проецирования вращайте
передние ножки.
Будьте осторожны, чтобы не опустить проектор на пальцы.
Не давите сильно на верхнюю панель проектора при выдвинутых передних ножках
(регулируемых).
Выбор форматного соотношения проецируемого изображения
Нажимайте клавишу ASPECT на пульте дистанционного управления для выбора
форматного соотношения проецируемого изображения. Кроме того, эту
настройку можно изменить с помощью параметра “Формат” в меню “Экран”.
Примечания
RU
18 Проецирование изображения
Корректировка трапецеидальных искажений проецируемого
изображения (функция трапецеидальных искажений)
Обычно проецируемое изображение настраивается автоматически благодаря
функции коррекции трапецеидальных искажений. Данная функция может не
работать автоматически, если экран наклонен под углом. В этом случае настройте
функцию вручную.
1 Нажмите клавишу KEYSTONE на
пульте дистанционного управления
или выберите Верт.трап.иск в меню
Монтаж.
2 Используйте клавиши V/v/B/b для
установки значения. Чем больше
значение, тем уже верхняя часть
проецируемого изображения. Чем
ниже значение, тем уже нижняя
часть изображения.
Поскольку коррекция
трапецеидального искажения является
электронной коррекцией, ее
использование может привести к
снижению качества изображения.
Отображение шаблона
С помощью клавиши PATTERN на пульте дистанционного управления можно
отобразить шаблон для настройки проецируемого изображения или
координатную сетку. Нажмите клавишу PATTERN повторно, чтобы
восстановить исходное изображение. Координатную сетку можно использовать в
качестве ориентира для написания текста или рисования линий и форм на белой
или черной доске без использования компьютера.
Эта клавиша не может использоваться, если в качестве источника выбрано “USB типа
A”, “USB типа B” или “Сеть”.
Автоматическая регулировка настроек Фаза, Шаг и Сдвиг
проецируемого изображения при получении сигнала с компьютера
(APA (автоматическое выравнивание по пикселям))
Нажмите клавишу APA на пульте дистанционного управления. Для отмены
регулировки во время установки нажмите клавишу еще раз.
Кроме того, функцию APA можно настроить в меню “Экран”. Если для
параметра “APA выс.четк.” в меню “Функция” установлено значение “Вкл”,
функция APA выполняется автоматически при подаче входящего сигнала.
Примечание
Увеличение значения
в большую сторону
Увеличение значения
в меньшую сторону
Примечание
19
RU
Проецирование изображения
1 Нажмите клавишу ?/1 на основном устройстве или на пульте
дистанционного управления.
Проектор начнет выключаться, после чего отключится питание. Если нажать
клавишу ?/1 в течение 10 секунд, отключение будет отменено.
Не выключайте проектор вскоре после включения лампы. Это может привести к
неисправности лампы (лампа может не загораться и т.п.).
2 Отсоедините кабель питания переменного тока от электрической
розетки.
Выключение без отображения сообщения с запросом на
подтверждение
Нажмите и удерживайте нажатой клавишу ?/1 на устройстве в течение
нескольких секунд.
Датчик ECO
Этот датчик показывает эффективность работы функции ECO проектора.
(Подробнее о функции ECO см. в разделах “Клавиша ECO MODE” и “ECO”).
При выключенном проекторе отображаются значки листьев. Чем больше
листьев отображается, тем больше энергии экономится с помощью функции
ECO.
Выключение питания
Примечание
Датчик ECO
RU
20 Индикаторы
Индикаторы
Индикаторы позволяют проверить состояние и выявить неисправности в работе
проектора.
Если отображается ненормальное состояние проектора, выполните действия,
указанные в следующей таблице.
Индикатор ON/STANDBY
Индикатор LAMP/COVER
Состояния Пояснение/действия
Горит красным
цветом
Проектор находится в режиме ожидания.
Мигает зеленым
цветом
Проектор готов к работе после включения.
Лампа остывает после выключения проектора.
Горит зеленым
цветом
Питание проектора включено.
Горит оранжевым
цветом
Проектор в режиме “Без сиг. вх.” (Выкл. Лампы).
Мигает красным
цветом
Ненормальное состояние проектора. Число миганий
указывает на симптомы. Выполните поиск и устранение
неисправности, используя приведенные ниже сведения. Если
симптом появится снова, обратитесь к квалифицированному
персоналу Sony.
Мигает дважды Необычно высокая внутренняя температура. Выполните
следующие проверки.
Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия не
заблокированы.
Убедитесь, что воздушный фильтр не засорен (стр. 23).
Проверьте, правильно ли задано значение параметра
“Полож. Устан.” в меню Монтаж.
Мигает шесть
раз
Отсоедините кабель питания переменного тока от настенной
розетки. Убедившись в том, что индикатор ON/STANDBY
погас, снова подсоедините кабель питания к настенной
розетке и включите проектор.
Другое число
миганий
Обратитесь к квалифицированному персоналу Sony.
Состояния Пояснение/действия
Мигает красным
цветом
Число миганий указывает на симптомы. Выполните поиск и
устранение неисправности, используя приведенные ниже
сведения.
Мигает дважды Крышка лампы установлена ненадежно (стр. 21).
Мигает три раза Чрезмерно высокая температура лампы. Выключите
питание, дайте лампе остыть, затем снова включите
питание. Если симптом появится снова, возможно, лампа
перегорела. В этом случае установите новую лампу (стр. 21).
21
RU
Замена лампы
Замена лампы
Замените лампу проектора, если на проецируемом изображении появляется
следующее сообщение (стр. 20).
Для замены используйте лампу для проекторов LMP-E212 (не прилагается).
Лампа остается горячей после
выключения проектора. Касание
лампы может привести к ожогу
пальцев. Перед заменой лампы
подождите как минимум час после
выключения проектора, чтобы дать
лампе достаточно остыть.
После извлечения лампы не
допускайте попадания металлических
или воспламеняющихся предметов
внутрь паза, служащего для замены
лампы, в противном случае это может
стать причиной возгорания или
поражения электрическим током. Не
кладите руки внутрь паза.
Если лампа лопнула, обратитесь к
квалифицированному персоналу
Sony. Не заменяйте лампу
самостоятельно.
При извлечении следует вынимать
лампу прямо, удерживая за
предназначенную для этого часть.
Касание другой части лампы может
привести к ожогу или травме. Если во
время извлечения лампы, когда
проектор находится под наклоном,
лампа разобьется, разлетающиеся
осколки могут привести к травме.
1 Выключите проектор и
отсоедините кабель питания
переменного тока от настенной
розетки.
2 После того как лампа остынет,
снимите крышку лампы,
выкрутив 1 винт.
3 Выкрутите 2 винта блока лампы,
затем извлеките лампу за
держатель.
Осторожно
Примечания
Держатель
/