Bosch GKF 600 Спецификация

Категория
Прямые шлифовальные машины (шлифмашины)
Тип
Спецификация
Русский | 121
2 609 140 541 • 22.1.08
Измерения выполнены согласно
стандарту ЕН 60 745.
А-взвешенный уровень шума
электроинструмента составляет, как правило:
Уровень звукового давления 84 дБ (A);
Уровень звуковой мощности 95 дБ (A).
Недостоверность измерения К = 3 дБ.
Пользуйтесь средствами защиты органов
слуха!
Общие значения вибрации (векторная сумма
трех направлений), определенные согласно
EN 60745:
Значение эмиссии колебания a
h
=4,5 m/s
2
,
недостоверность K=1,5 m/s
2
.
Указанный в
настоящих
инструкциях уровень вибрации измерен
стандартизованным в ЕН 60 745 методом
измерения и может быть использован для
сравнения инструментов.
Уровень вибрации изменяется в соответствии
с применением электроинструмента и может, в
некоторых случаях, превысить указанное в
настоящих инструкциях значение. Нагрузка от
вибрации может быть недооценена, если
электроинструмент будет регулярно
применяться таким образом.
УКАЗАНИЕ: Для точной оценки нагрузки от
вибрации, в течение определенного рабочего
времени, следует также учитывать и время,
когда инструмент выключен или включен, но
действительно не выполняет работы. Это
может значительно снизить нагрузку от
вибрации в течение общего рабочего времени.
С полной ответственностью мы заявляем, что
описанный в «Технические характеристики»
продукт соответствует нижеследующим
стандартам или нормативным документам:
EН 60745 согласно положениям Директив
2004/108/EС , 98/37/EС (до 28.12.2009), 2006/
42/EС (начиная с 29.12.2009).
Техническая документация хранится у:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
03.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Пожалуйста, откройте откидывающуюся
страницу с изображением электроинструмента
и оставляйте ее открытой пока Вы читаете
руководство по эксплуатации.
Использованная ниже нумерация элементов
управления и обслуживания дана согласно
иллюстрациям в начале настоящего
руководства по эксплуатации.
1 Привод
2 Корпус
3 Установочное колесико глубины
фрезерования
4 Фреза*
5 Накидная гайка с зажимной цангой
6 Подошва скольжения
7 Опорная платформа
8 Шкала для установки глубины
фрезерования
9 Кнопка блокировки шпинделя
10 Зажимной рычаг
Технические характеристики
Кромочная фрезерная
машина
GKF 600
Professional
Предметный № 3 601 F0A 1..
Потребляемая
мощность,
номинальная [Вт] 600
Число оборотов
холостого хода [мин
-1
] 33 000
Крепление рабочего
инструмента
6 мм/
8 мм/
1
/
4
" (только
Соединенное
Королевство
Великобритании
и Северной
Ирландии)
Вес согласно EPTA-
Procedure 01/2003
[кг] 1,5
Степень защиты от
поражения
электротоком / II
Пожалуйста, учитывайте предметный номер на
типовой табличке Вашего электроинструмента.
Торговые обозначения отдельных
электроинструментов могут изменяться.
Данные действительны для номинальных
напряжений 230/240 В. Для более низких
напряжений и специальных видов исполнения
электроинструмента для отдельных стран эти
данные могут изменяться.
Данные по шуму и вибрации
Декларация соответствия
Изображенные составные части
2 609 140 541.book Seite 121 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08
2 609 140 541 • 22.1.08
122 | Русский
11 Выключатель
12 Гаечный ключ
13 Зажимная цанга
14 Копировальная втулка*
15 Резиновое кольцо
16 Круглая подошва скольжения*
17 Винт крепления подошвы скольжения (4 x)
18 Центрирующая оправка*
19 Винт с накатанной головкой для
фиксирования упора
20 Параллельный упор
21 Барашковый винт для параллельного
упора
22 Вспомогательный направляющий элемент
23 Барашковый винт горизонтальной
настройки направляющего
вспомогательного элемента
24 Барашковый винт фиксирования
горизонтальной настройки
25 Кожух корпуса*
26 Угловой корпус*
27 Барашковый винт настройки угла
28 Шкала настройки угла фрезерования
29 Ручка*
30 Колпак для отсасывания шлифовальной
пыли*
31 Патрубок для подключения пылесоса*
32 Подошва скольжения с рукояткой и
патрубком для подключения пылесоса*
* Изображенные или описанные принадлежности
не входят в стандартный комплект поставки.
Прочтите все указания и
инструкции по технике
безопасности. Упущения,
допущенные при соблюдении
указаний и инструкций по технике
безопасности, могут сталь
причиной электрического поражения, пожара
и тяжелых травм.
Сохраняйте эти указания по безопасности и
инструкции для.
Дополнительно следует учитывать общие
указания по технике безопасности в брошюре,
приложенной к настоящему руководству по
эксплуатации или расположенной в середине
руководства.
Допустимое число оборотов рабочего
инструмента должно быть не менее
указанного на электроинструменте
максимального числа оборотов.
Оснастка, вращающаяся с большей, чем
допустимо скоростью, может разорваться.
Фрезы и прочая оснастка должны точно
подходить к зажимной цанге Вашего
электроинструмента. Рабочие
инструменты, не соответствующие точно
зажиму электроинструмента, вращаются с
биением, сильно вибрируют и могут
привести к потере контроля.
Подводите электроинструмент к детали
только во включенном состоянии. В
противном случае возникает опасность
обратного удара при заклинивании рабочего
инструмента в детали.
Оберегайтесь диапазона фрезерования и
фрезы. Ваша вторая рука должна
охватывать дополнительную рукоятку
или корпус двигателя. Если обе руки
держат машину фрезерования, то они не
могут быть травмированы фрезой.
Не фрезеруйте никогда по
металлическим предметам, гвоздям или
винтам. Фреза может быть повреждена и
привести к повышенной вибрации.
Держите электроинструмент только за
изолированные поверхности рукояток,
если Вы выполняете работы, при
которых рабочий инструмент может
попасть на скрытую электропроводку
или на собственный шнур подключения
питания. Контакт с токоведущим проводом
ставит под напряжение также
металлические части электроинструмента и
ведет к поражению электрическим током.
Применяйте соответствующие
металлодетекторы для нахождения
скрытых систем снабжения или
обратитесь за справкой в местное
предприятие коммунального снабжения.
Контакт с электропроводкой может
привести к пожару и поражению
электротоком. Повреждение газопровода
может привести к взрыву и повреждение
водопровода – к повреждению имущества и
вызвать поражение электротоком.
Не применяйте тупые или поврежденные
фрезы. Тупые или поврежденные фрезы
создают повышенное трение, могут
заклиниться и ведут к дисбалансу.
Закрепляйте деталь. Деталь,
установленная в зажимное приспособление
или в тиски, удерживается более надежно,
чем в Вашей руке.
Не обрабатывайте материалы с
содержанием асбеста. Асбест считается
канцерогеном.
Для Вашей безопасности
2 609 140 541.book Seite 122 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08
Русский | 123
2 609 140 541 • 22.1.08
Примите меры защиты, если во время
работы возможно возникновение
вредной для здоровья, горючей или
взрывоопасной пыли. Например:
Некоторые виды пыли считаются
канцерогенными. Пользуйтесь
противопылевым респиратором и
применяйте отсос пыли/стружки при
наличии возможности присоединения.
Выждать полную остановку
электроинструмента и только после
этого выпустить его из рук. Рабочий
инструмент может зацепиться за какой-
нибудь предмет и это привести к потере
контроля над электроинструментом.
Не работать с электроинструментом, у
которого поврежден кабель питания. Не
касаться поврежденного кабеля,
отключить вилку от сети питания, если
кабель был поврежден во время работы.
Поврежденный кабель повышает риск
поражения электротоком.
Данный электроинструмент предназначен для
фрезерования кромок заготовок из
древесины, пласты и легких строительных
материалов. Он не пригоден для
фрезерования пазов, профилей и продольных
отверстий и также для фрезерования с
копиром.
До начала работ по техобслуживанию или
наладке электроинструмента отключить
штепсельную вилку от розетки сети.
Демонтаж привода (см. рис. )
Для демонтажа привода 1 раскройте
зажимной рычаг 10 и поверните корпус 2
маркировкой «» на маркировку « » на
приводе. Затем вытянуть привод 1 наверх до
упора, повернуть его против часовой стрелку
до упора и вынуть из корпуса 2.
Выбор фрезы
В зависимости от вида обработки и цели
применения инструмента имеются фрезы
различного вида исполнения и качества:
Фрезы из высокопроизводительной
быстрорежущей стали (HSS) годны для
обработки мягких материалов как, например,
мягкой древесины и синтетического
материала.
Фрезы с твердосплавными режущими
кромками особенно пригодны для твердых и
абразивных материалов, например, для
твердой древесины.
Оригинальные фрезы из обширной программы
принадлежностей, выпускаемых фирмой Бош,
Вы можете приобрести в специализированном
магазине.
Установка фрезы
(см. рисунки + )
До начала работ по техобслуживанию или
наладке электроинструмента отключить
штепсельную вилку от розетки сети.
Для установки и замены фрез
рекомендуется одевать защитные рукавицы
/перчатки.
Разберите привод согласно описанию в
соответствующем разделе.
Нажмите на кнопку блокировки шпинделя 9 и
держите ее нажатой. При надобности
поверните шпиндель рукой до срабатывания
блокировки.
Нажимайте на кнопку блокировки шпинделя
только в состоянии покоя.
Отверните накидную гайку 5 гаечным
ключом 12 (зев 18 мм) на несколько оборотов,
но не свинчивайте ее полностью.
Вставьте фрезу так, чтобы хвостовик вошел в
цангу не менее как на 20 мм.
Затяните накидную гайку 5 гаечным
ключом 12 (зев 18 мм) и отпустите кнопку
блокировки шпинделя 9.
Ни в коем случае не затягивайте
накидную гайку зажимной цанги без
фрезы.
Смена зажимной цанги (см. рис. )
В зависимости от фрез могут быть
установлены различные зажимные цанги, см.
«Технические данные».
Зажимная цанга 13 должна сидеть в накидной
гайке с небольшим зазором. Накидная гайка с
зажимной цангой 5 должна легко
устанавливаться. При констатации
повреждения накидной гайки или зажимной
цанги 5 их следует сразу заменить.
Нажмите на кнопку блокировки шпинделя 9 и
держите ее нажатой. При надобности
поверните шпиндель рукой до срабатывания
блокировки.
Отвинтите накидную гайку с зажимной
цангой 5.
Отпустите кнопку блокировки шпинделя 9.
Применение по назначению
Сборка
A
B C
D
2 609 140 541.book Seite 123 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08
2 609 140 541 • 22.1.08
124 | Русский
Очищайте место посадки зажимной цанги и
саму цангу 13 мягкой кисточкой или струей
сжатого воздуха.
Затяните накидную гайку 5.
Ни в коем случае не затягивайте
накидную гайку зажимной цанги без
фрезы.
Монтаж привода (см. рис. )
Для монтажа привода 1 откройте зажимной
рычаг 10 и установите обе двойные стрелки на
приводе 1 и корпусе 2 друг против друга.
Вставьте привод 1 в корпус 2 и поверните
привод 1 по часовой стрелке до совпадение
маркировки «» на корпусе 2 с линией под
маркировкой « » на приводе 1. Вдвиньте
привод 1 в корпус 2.
По окончании монтажа установите корпус 2
маркировкой «» на маркировку « » на
приводе 1 и поверните зажимной рычаг 10.
Всегда после монтажа проверяйте
надежность посадки привода в корпусе.
Предварительное напряжение зажимного
рычага можно изменить, повернув для этого
гайку.
Регулировка зажимного рычага
Для регулирования зажимного усилия
раскройте рычаг 10, поверните гайку на
зажимном рычаге гаечным ключом (зев 8 мм)
прибл. на 45° по часовой стрелке и поверните
зажимной рычаг 10. Проверьте надежность
крепления привода 1. Не затягивайте крепко
гайку.
Напряжение сети: Напряжение источника
тока должно соответствовать данным на
типовой табличке электроинструмента.
Электроинструменты на 230 В работают и при
напряжении в 220 В.
Включение/выключение
Для включения электроинструмента
установить выключатель 11 в положение I.
Для выключения электроинструмента
установить выключатель 11 в положение 0.
Настройку глубины фрезерования
разрешается выполнять только при
выключенном электроинструменте.
Установите электроинструмент на заготовку.
Раскройте зажимной рычаг 10, поверните
корпус 2 маркировкой «» на метку « » и
переместите привод осторожно вниз до
соприкосновения фрезы с заготовкой.
Зафиксируйте привод в этой позиции, закрыв
для этого зажимной рычаг 10.
Считайте по шкале 8 измеренное значение и
запишите это значение (коррекция нуля).
Сложите это значение с желаемой глубиной
фрезерования.
Раскройте зажимной рычаг 10 и установите
привод на вычисленное значение шкалы.
Поверните корпус 2 маркировкой «» на
маркировку « » и закройте зажимной
рычаг 10.
Проверьте выполненную настройку глубины
фрезерования практической попыткой и при
надобности подправьте.
Для тонкой настройка глубины фрезерования
установите привод с раскрытым зажимным
рычагом 10 маркировкой «» на
маркировку « ». Установочным колесиком 3
установите желаемую глубину фрезерования.
Затем закройте зажимной рычаг 10, чтобы
надежно зафиксировать привод в корпусе.
Направление фрезерования
(см. рис. )
Фрезеровать всегда против подачи.
При попутном фрезеровании
электроинструмент может быть вырван
оператору из рук.
Процесс фрезерования
Пользуйтесь электроинструментом
только с установленным корпусом.
Потеря контроля над электроинструментом
может привести к травмам.
До начала фрезерования проверьте
соответствие маркировки «» на корпусе 2
с маркировкой « » на приводе 1.
Указание: Учитывайте, что фреза 4 всегда
выступает из опорной платформы 7. Не
повредите шаблон или заготовку.
Установите глубину фрезерования согласно
описанию выше.
Включите электроинструмент и подведите его
к обрабатываемому месту.
Выполните фрезерование с равномерной
подачей.
Работа
Установка глубины
фрезерования (см. рис. )
E
F
Указания по применению
G
2 609 140 541.book Seite 124 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08
Русский | 125
2 609 140 541 • 22.1.08
По окончании процесса фрезерования
выключите электроинструмент. Никогда не
выпускайте электроинструмент из рук, пока
фреза полностью не остановится.
Фрезерование с копировальной
втулкой
С помощью копировальной втулки 14 на
деталь можно перенести контуры образцов
или шаблонов.
Установка копировальной втулки 14
(см. рис. )
Выверните 4 цилиндрических винта из
подошвы скольжения 6 и снимите ее. Вложите
резиновое кольцо 15 и затем втулку
копирования 14 в круглую подошву
скольжения 16 согласно рисунку. Привинтите
круглую подошву 16 поставленными винтами с
плоской головкой к опорной платформе 7.
Юстировка/центрирование копировальной
втулки (см. рис. )
Для соблюдения одинакового расстояния от
центра фрезы и края копировальной втулки
последняя может быть центрирована, при
необходимости, по отношению к подошве
скольжения.
Отпустите крепежные винты 17 приб. на
2 оборота так, чтобы подошва скольжения 16
свободно двигалась.
Установите оправку центрирования 18 в
гнездо рабочего инструмента согласно рис.
Затяните рукой накидную гайку так, чтобы
оправка центрирования еще вращалась.
Установите оправку центрирования 18 и
копировальную втулку 14 с помощью
небольшого смещения платформы
скольжения 16 друг к другу.
Затяните крепежные винты 17 и выньте
оправку центрирования 18 из гнезда рабочего
инструмента.
Процесс фрезерования
Диаметр фрезы должен быть меньше
внутреннего диаметра копировальной
втулки.
Установите электроинструмент
копировальной втулкой 14 к шаблону.
Ведите электроинструмент с выступающей
копировальной втулкой с небольшим боковым
прижатием вдоль шаблона.
Примечание: Из-за выступающей высоты
копировальной втулки высота шаблона
должна быть не менее 8 мм.
Фрезерование кромок и профилей
(см. рис. )
При фрезеровании кромок или профиля без
параллельного упора фрезерный инструмент
должен быть оснащен направляющей цапфой
или шарикоподшипником.
Подведите электроинструмент со стороны к
заготовке до упора направляющей цапфы или
шарикоподшипника фрезы в обрабатываемую
кромку заготовки. Ведите электроинструмент
вдоль кромки заготовки и следите при этом за
перпендикулярным положением. Слишком
большое усилие может повредить кромку
заготовки.
Фрезерование с параллельным
упором (см. рис. )
Закрепите параллельный упор 20 на корпусе
винтом с накатанной головкой 19.
Установите барашковым винтом на
параллельном упоре 21 желаемую глубину
упора.
Ведите включенный электроинструмент с
равномерной подачей и боковым прижатием к
параллельному упору 20 вдоль кромки
заготовки.
Фрезерование с направляющим
вспомогательным элементом
(см. рис. )
Направляющий элемент 22 служит для
фрезерования кромок фрезами без
направляющей цапфы или
шарикоподшипника.
Закрепите направляющий элемент 22 на
корпусе винтом с накатанной головкой 19.
Ведите электроинструмент обеими руками с
равномерной подачей вдоль кромки заготовки.
Боковое расстояние
Для изменения количества снимаемого
материала Вы можете установить на
направляющем элементе боковое расстояние
к заготовке.
H
I
K
L
M
2 609 140 541.book Seite 125 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08
2 609 140 541 • 22.1.08
126 | Русский
Отпустите барашковый винт 24, установите
желаемое боковое расстояние вращением
барашкового винта 23 и затяните барашковый
винт 24.
Высота
В зависимости от применяемой фрезы и
толщины обрабатываемой заготовки
установите направляющий элемент в
вертикальном направлении.
Отпустите винт с накатанной головкой 19 на
направляющем элементе, сдвиньте его в
желаемую позицию и затяните винт с
накатанной головкой.
Установка кожуха корпуса
(см. рис. )
Для установки кожуха корпуса 25 снимите
зажимной рычаг 10. Насадите кожух 25 сверху
на корпус 2 и завинтите зажимной рычаг 10
так, чтобы при закрытом зажимном рычаге
привод 1 надежно удерживался в корпуса.
Фрезерование с угловым корпусом
(см. рисунки )
Угловой корпус 26 пригоден особенно для
фрезерование заподлицо облицованных
кромок в труднодоступных местах, для
фрезерования специальных углов и для
скашивания кромок.
Для фрезерования кромок с помощью углового
корпуса 26 фреза должна иметь
направляющую цапфу или шарикоподшипник.
Монтаж углового корпуса осуществляется
согласны указаниям для корпуса 2.
Для получения точного угла угловой корпус 26
имеет фиксированные положения с шагом
каждые 7,5°. Общий диапазон настройки
охватывает 75°; угловой корпус можно
наклонить на 45° вперед и на 30° назад. Для
настройки угла отпустите оба барашковых
винта 27. Установите желаемый угол по
шкале 28 и завинтите барашковые винты 27.
Фрезерование с подошвой
скольжения с рукояткой и
патрубком для подключения
пылесоса (см. рис. )
Вместо подошвы скольжения 6 можно
установить подошву скольжения 32, которая
имеет дополнительную рукоятку 29 и
возможность подключения пылесоса.
Выверните 4 цилиндрических винта из
подошвы 6 и снимите ее. Привинтите подошву
скольжения 32 поставленными винтами с
плоской головкой к опорной платформе
согласно рисунку.
Для подключения пылесоса привинтите двумя
винтами патрубок 31 к подошве
скольжения 32. Присоедините шланг
отсасывания с диаметром 19/35 мм к
патрубку 31.
Для обеспечения оптимального пылеудаления
следует регулярно очищать патрубок 31.
Для обработки кромок применяйте
дополнительно отсасывающий колпак 30.
Колпак устанавливайте согласно рисунку.
Для обрабатывания гладких торцов снимайте
отсасывающий колпак 30.
Электроинструмент может быть подключен
прямо к штепсельной розетке универсального
пылесоса Бош, оснащенной устройством
дистанционного пуска. Пылесос
автоматически запускается при включении
электроинструмента.
Пылесос должен быть пригоден для
обрабатываемого материала.
При отсасывании особенно вредной для
здоровья пыли, канцерогенной сухой пыли,
следует применять специальный пылесос.
До начала работ по техобслуживанию или
наладке электроинструмента отключить
штепсельную вилку от розетки сети.
Для обеспечения качественной и
безопасной работы следует постоянно
содержать электроинструмент и
вентиляционные прорези в чистоте.
Если электроинструмент несмотря на
тщательные методы изготовления и испытания
выйдет из строя, то ремонт следует поручить
авторизованной сервисной мастерской для
электроинструментов фирмы Бош.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах на
запчасти обязательно указывайте
10-разрядный предметный номер по типовой
табличке электроинструмента.
N
O Q
R
Техобслуживание и очистка
2 609 140 541.book Seite 126 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08
Русский | 127
2 609 140 541 • 22.1.08
Отслуживший свой срок электроинструмент,
принадлежности и упаковку следует сдать на
экологически чистую рециркуляцию отходов.
Только для стран членов ЕС:
Не выбрасывайте
электроинструменты в бытовые
отходы!
Согласно Директиве 2002/96/ЕС о
старых электрических и
электронных инструментах и
приборах и о ее претворении в национальное
право отслужившие свой срок
электроинструменты должны собираться
отдельно и быть переданы на экологически
чистую утилизацию.
Сервисный отдел ответить на все Ваши
вопросы по ремонту и обслуживания Вашего
продукта и также по запчастям. Монтажные
чертежи и информации по запчастям Вы
найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив консультантов Bosch охотно
поможет Вам в вопросах покупки, применения
и настройки продуктов и принадлежностей.
Pоссия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Академика Королева 13, строение 5
129515, Москва
Тел.: +7 (0495) 9 35 88 06
Тел.: +7 (0495) 9 35 53 64
Fax: +7 (0495) 9 35 88 07
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Зайцева, 41
198188, Санкт-Петербург
Тел.: +7 (0812) 7 84 13 07
Fax: +7 (0812) 7 84 13 61
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Горский микрорайон, 53
630032, Новосибирск
Тел.: +7 (0383) 3 59 94 40
Fax.: +7 (0383) 3 59 94 65
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Ул. Фронтовых бригад, 14,
620017, Екатеринбург
Тел.: +7 (0343) 3 65 86 74
Тел.: +7 (0343) 3 78 77 56
Fax: +7 (0343) 3 78 79 28
Беларусь
АСЦ УП-18
220064, Минск, ул. Курчатова, 7
Teл.: +375 (017) 2 10 29 70
Fax: +375 (017) 2 07 04 00
Оставляем за собой право на изменения.
Утилизация
Сервиснoe обслуживаниe и
конcyльтация покyпaтeлeй
2 609 140 541.book Seite 127 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Bosch GKF 600 Спецификация

Категория
Прямые шлифовальные машины (шлифмашины)
Тип
Спецификация

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ