MVL

Shure MVL Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, и я прочитал руководство пользователя по петличному микрофону Shure MVL. Я готов ответить на ваши вопросы о его характеристиках, использовании и комплектации. В руководстве подробно описаны технические характеристики, способы установки и использования, а также входящие в комплект аксессуары и дополнительные опции. Задавайте свои вопросы!
  • Как правильно установить ветрозащитный экран?
    На каком расстоянии от рта должен находиться микрофон для наилучшего результата?
    Какие аксессуары входят в комплект?
    Можно ли использовать дополнительную ветрозащиту?
Общее описание
Shure MOTIV MVL это всенаправленный конденсаторный петличный
микрофон с разъемом «кончик-кольцо-кольцо-гильза» (TRRS) 3,5 мм
для использования с переносным записывающим устройством.
Пользователь может легко, дискретным образом записывать
высококачественный звук, вставив микрофон MVL в гнездо для
наушников смартфона или планшета и открыв приложение записи,
например ShurePlus
®
MOTIV. Он идеально подходит для записи речи
и для других применений, требующих минимальную видимость
микрофона.
Основные особенности
Высочайшая четкость звука
Эффективная защита от звуковых помех
Низкий уровень собственных шумов
Более ровная и естественная характеристика по всему диапазону
частот
Меньшая подверженность искажениям
Матово-черная, элегантная, миниатюрная конструкция для
незаметного размещения
Обжимающий поролоновый ветрозащитный экран обеспечивает
дополнительную защиту от взрывных шумов и ветра
В комплект входит защитный чехол для хранения, зажим и
ветрозащитный экран
Дополнительная миниатюрная меховая ветрозащита Rycote™ Mini
Windjammer надевается на прилагаемый ветрозащитный экран
Легендарные качество и надежность, присущие изделиям Shure
Использование микрофона
1. Установите прилагаемый обжимающий ветрозащитный экран, надев его на капсюль микрофона.
. Не надевайте экран слишком плотно на микрофон. Оставьте небольшое пространство внутри ветрозащитного экрана для обеспечения
движения воздуха.
2. Зажимом, входящим в комплект, прикрепите микрофон к рубашке или другому предмету одежды. Наилучшие результаты получаются при расстоянии
15–25 см от микрофона до рта.
3. Вставьте разъем 3,5 мм в записывающее устройство.
Для дополнительного уменьшения взрывных шумов и шума ветра используйте дополнительную миниатюрную меховую ветрозащиту Rycote™ Mini
Windjammer, надеваемую поверх ветрозащитного экрана.
Технические характеристики
Микрофонный капсюль
MEMS
Диаграмма направленности
Всенаправленный
1/3©2018 Shure Incorporated
MVL
   
Амплитудно-частотная характеристика
40 Гц до 20,000 Гц (см. график частотной характеристики)
Output Impedance
350 Ом
Отношение сигнал/шум
65 дБ
Максимальный уровень звукового давления (УЗД)
124 дБ УЗД
Динамический диапазон
95 дБ типично
Чувствительность
-44,0 дБВ при 1 кГц (Pa=94 дБ УЗД)
Эквивалентный выходной шум
29 дБ по шкале А
Разъем микрофона
3,5 мм TRRS (Кончик нет соединения, кольцо 1 нет соединения, кольцо 2 земля, гильза аудиовыход и напряжение смещения)
Смещение микрофона
2,7 В пост. тока через резистор 2,2 кОм
Потребление тока
245 µA, типично
Корпус
Литейный цинковый сплав
Размеры
15,2 мм x 5,5 мм x 132см В x Ш x Г
Диаметр кабеля
1,6 мм
Масса нетто
с кабелем
8,0 г (0,282 унций)
2.2K
1uF
2.7 VDC
BIAS VOLTAGE
2K
MVL
SLEEVE (Audio Output and Bias Voltage)
RING2 (Ground)
RING1 (No Connection)
SLEEVE
GND
AUDIO INPUT
RING2
TIP (No Connection)
Соединения микрофона и аудиовхода для типового устройства
Shure IncorporatedMVL    
2018/01/032/3
20
15
10
5
0
-30
-25
-20
-15
-10
-5
dB
Hz
20 100 1k 10k 20k
0,61 m (2 ft.) from sound source
Амплитудно-частотная характеристика
Принадлежности
Принадлежности, входящие в комплект
AMVL-BAGФутляр для переноски и хранения
AMVL-WSЧерный обжимающий поролоновый ветрозащитный
экран для MVL
AMVL-CLIPЧерный металлический зажим для MVL
Отдельно заказываемые аксессуары
AMVL-FURМиниатюрная меховая ветрозащита Rycote Mini
Windjammer для MVL
Сертификация
. Тестирование проводилось с использованием входящих в
комплект и рекомендуемых типов кабелей. Использование
неэкранированных кабелей может ухудшить характеристики ЭМС.
Декларацию соответствия CE можно получить по следующему адресу:
www.shure.com/europe/compliance
Уполномоченный европейский представитель:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Телефон: +49-7262-92 49 0
Факс: +49-7262-92 49 11 4
Shure IncorporatedMVL    
3/3
Shure Incorporated 5800 West Touhy Avenue Niles, IL 60714-4608 USA Phone: +1-847-600-2000 Email: info@shure.com
/