Hendi 227060 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή.
Convection Oven H90
227060, 227374
54
RU
Уважаемый Клиент,
Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно про-
читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра-
вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями.
Правила техники безопасности
Неправильная эксплуатация и неподходящее использование агрегата может приве-
сти к его поломке и поранить оператора.
Это оборудование предназначено для коммерческого использования.
Оборудование следует использовать точно по назначению. Производитель не несет
ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или не
-
правильным обслуживанием оборудования.
Оборудование и электрическую штепсельную вилку следует держать вдали от воды
и прочих жидкостей. Если штепсельная вилка попадет в воду, ее следует тут же вы
-
тащить из розетки электропитания и обратиться в службу сертифицированного сер-
виса для проверки устройства. Несоблюдение данных указаний может повлечь за
собой угрозу здоровью и жизни обслуживающего персонала.
Нельзя снимать кожух без особого разрешения.
Нельзя класть никаких посторонних предметов вовнутрь агрегата.
Нельзя касаться мокрыми, или влажными руками штепсельной вилки.
Опасность поражения током! Не следует самостоятельно чинить электроаппа-
ратуру. Любые поломки и неисправности должны устраняться квалифицированным
персоналом.
Никогда не следует пользоваться поврежденной электроаппаратурой. Поврежден
-
ное устройство нужно отсоединить от электросети и обратиться к продавцу.
Предупреждение: не следует погружать электрических деталей в воду, или иные
жидкости. Не омывать в струе воды.
Регулярно проверять вилку и провод электропитания на предмет повреждений. По
-
врежденные вилку или провод передать для ремонта в сервисную точку, или обра-
титься к квалифицированному электрику во имя предотвращения опасности травм.
Удостовериться, что провод электропитания не касается острых и горячих предметов;
держать электропровод вдали от открытого огня. Для того, чтобы вынуть вилку из
розетки всегда нужно тянуть за вилку, а не за электропровод.
Защитить провод электропитания (удлинитель) от случайного выпадения из розетки
Электропровод прокладывать так, чтобы случайно не зацепиться за него.
Непрестанно наблюдать за работающей электроаппаратурой.
Предупреждение! Если вилка находится в розетке – это означает, что электроаппара
-
тура считается подключенной к электропитанию.
Перед том, как вынуть вилку из розетки, электроаппаратуру следует выключить!
Никогда нельзя переносить, передвигать электроаппаратуру держа за электропро
-
вод.
55
RU
Не использовать никаких деталей, аксессуаров, которые не поставляются вместе с
этой электроаппаратурой.
Электроаппаратуру следует подключать исключительно к розетке, в которой имеется
напряжение и частоту, указанную на щитке электроаппаратуры.
Вилку следует вставлять в розетку, расположенную в удобном и легкодоступном ме
-
сте, так чтобы в случае аварии можно бы ее немедленно вынуть. Для полного обе-
сточивания электроаппаратуры ее следует отсоединить от электропитания; для этого
следует вынуть вилку, находящуюся на конце провода электропитания, из розетки.
Перед тем, как вынуть вилку всегда следует помнить о том, чтобы сначала выключить
электроаппаратуру!
Не следует использовать детали, аксессуары, не рекомендуемые производителем
данной электроаппаратуры, т.к. использование таких деталей, аксессуаров может
создать для пользователя угрозу его здоровью и жизни, а также может привести к
поломке электроаппаратуры. Следует всего использовать оригинальные детали, ак
-
сессуары.
Без надлежащего контроля или предварительного обучения эксплуатации оборудо
-
вания проводимого лицом, отвечающим за безопасную эксплуатацию, оборудова-
нием не могут пользоваться ни дети, ни лица с ограниченными физическими, или
психическими возможностями, ни лица, которые не обладают необходимым опытом
работы и знаниями в данной области.
Ни в коем случае нельзя допускать к использованию электроаппаратуры детей.
Электроаппаратуру следует хранить в месте недоступном для детей.
Нельзя разрешать детям использовать электроаппаратуру в качестве игрушки.
Всегда электроаппаратуру следует отсоединить от электропитания, если оставляем
ее без надзора, перед монтажом, демонтажем и чисткой.
Нельзя оставлять работающую электроаппаратуру без надзора.
Внимание: Не использовать противни для хранения и приготовления продуктов пи
-
тания с высоким содержанием кислот, щелочей и соли.
Специальные правила техники безопасности
Устройство предназначено исключительно для приготовления пищи. Использование
устройства для любых других целей может привести к повреждению устройства или
травме тела.
Внимание! Опасность ожогов! Доступные поверхности и двери могут нагревать-
ся до высоких температур. Открывайте и прикасайтесь к устройству только с помо-
щью держателей и ручек.
Во время использования, оставьте пространство прим. 15 см вокруг устройства для
обеспечения необходимой вентиляции.
Устройство не предназначено для использования с внешним таймером или отдель
-
ной системой дистанционного управления.
• Устанавливайте устройство только на термостойкой поверхности.
56
RU
Во время эксплуатации не накрывайте устройство и не ставьте на него какие-нибудь
предметы.
Не используйте устройство для приготовления пищи или напитков в герметичных
контейнерах, как они могут взорваться.
• Не закрывайте дымоудаляющего отверстия с задней стороны устройства.
Храните вдали от горячих поверхностей и открытого пламени. Убедитесь, что устрой
-
ство не подвергается воздействию высоких температур, пыли, солнечного света,
влаги, капель воды и брызг.
Не лейте воду на стеклянные двери, потому что они могут треснуть при использова
-
нии устройства.
Не ставьте на устройство какие-либо предметы. Рядом с устройством или на нем не
устанавливайте горящие предметы (например, зажженные свечи). Рядом с устрой
-
ством или на нем не устанавливайте предметы, наполненные водой (например, вазы).
Устройство оснащено разъемом для подключения внешнего кабеля для
выравнивания потенциалов.
• В печи используйте только устройства, одобренные производителем.
Помните, что во время работы поверхности печи могут нагреваться до высоких тем
-
ператур. Не прикасайтесь к горячим поверхностям.
Не накрывайте устройство во время работы. Это создает опасность возникновения
пожара.
Не используйте металлические мочалки. Элементы металлической мочалки могут
оторваться и вызвать риск поражения электрическим током.
Не используйте устройство для приготовления пищи или напитков в герметичных
контейнерах, так как это грозит взрывом контейнера.
Назначение устройства
Устройство предназначено для профессио-
нального использования.
Нагревательные элементы могут быть горя-
чими, даже если они не светятся. Внутренняя
поверхность печи может нагреться до доста-
точно высокой температуры, чтобы вызвать
ожоги. Наружные части печи, в том числе
стекло дверцы, вентиляционные отверстия и
панель управления, могут сильно нагреваться.
Запрещается прикасаться к нагревательным
элементам и внутренним поверхностям печи
во время и после работы, пока они не остыли,
а также допускать их контакт с одеждой или го-
рючими материалами.
Использование устройства для любых других
целей будет рассматриваться, как использо-
вание не по назначению. Пользователь будет
нести исключительную ответственность за не-
правильное использование устройства.
Монтаж заземления
Печь представляет собой устройство I класса
защиты и должно быть заземлено. Заземление
снижает риск поражения электрическим током
за счет отводящего провода. Устройство оснаще-
но заземляющим проводом с вилкой с заземля-
ющим контактом. Не вставляйте вилку в контакт,
если устройство не установлено надлежащим
образом и не заземлено.
57
RU
Перед первым использованием
Т 4 противня и 1 держатель противня) и воз-
можные повреждения во время транспорта. В
случае повреждения или неполной поставки,
обратитесь к поставщику (смотри --> Гарантия).
Сохраните упаковку для хранения устройства,
если оно не используется в течение длитель-
ного времени.
• Поместите держатель и противни в печь.
Вставьте вилку в подходящую электрическую
настенную розетку.
Сделайте последовательно следующие на-
стройки:
Установка значений Настройка
Установка температуры
300°C
Установка таймера
10 минут
Загорятся световой индикатор температуры ,
световой индикатор таймера и свет внутри
устройства.
Внимание: Из-за остатков производственного
процесса, устройство может выделять неприят-
ный запах. Это нормальное явление и не явля-
ется признаком неисправности печи или риском
для пользователя. Убедитесь, что устройство хо-
рошо вентилируется.
После заданного времени гаснут световые ин-
дикаторы температуры и таймера.
Перед очисткой, оставьте прибор, чтобы он
полностью остыл (смотри ---> Чистка и обслу-
живание).
Электрическая схема
-HL1
-S1- PT
L
N
E
-HL2 -EH1 -EH2-EL
M1 M2
-S2
Использование
1). Подготовка устройства:
Откройте стеклянную дверцу с помощью ручки.
Поместите поднос в нужном месте.
Поместите пищу на противнях и закройте двер-
цу.
Убедитесь, что между отдельными подогрева-
емыми блюдами имеется достаточно места,
чтобы обеспечить равномерное распределе-
ние тепла.
Подключите вилку к электрической розетке.
Внимание: Не помещайте на противне слиш-
ком большого количества пищи,
чтобы предотвратить повреждение
противня.
Проверьте рецепт перед установкой
таймера и температуры.
Внимание: Не использовать противни для хра-
нения и приготовления продуктов питания с вы-
соким содержанием кислот, щелочей и соли.
58
RU
2). Начните приготовление
Установите 2 ручки: ручку температуры и ручку
таймера до требуемого значения. Индикатор
контроля времени , индикатор контроля
температуры и внутреннее освещение при-
бора включены. Устройство начинает нагре-
ваться.
Внимание: Время приготовления зависит от
вида пищи и размера порций, а также от вы-
бранных настроек. Некоторые виды пищи мо-
гут подгореть, если они пекутся или жарятся
на гриле слишком долго. Для этого через сте-
клянную дверцу регулярно проверяйте степень
варки / приготовления блюда.
После окончания установленного времени гаснут
световые индикаторы температуры и таймера.
Для ручного завершения приготовления пищи
достаточно ручку таймера установить в поло-
жение „0”.
После окончания приготовления пищи, устано-
вите ручку температуры в положение „0°C”.
Откройте стеклянную дверцу за ручку и выньте
еду.
Внимание! Опасность ожогов!
Всегда открывайте стеклянную дверцу с помо-
щью ручки.
Для того, чтобы вынуть пищу, снимите держа-
тель для противня (входит в комплект) и/или
воспользуйтесь кухонными рукавицами (не
входят в комплект). Будьте осторожны, чтобы
не коснуться или повредить горелок.
Держите руки подальше от пара, выходящего
из устройства.
После использования устройства, выньте вилку
из розетки.
Перед очисткой и установкой устройства на
хранение, дождитесь пока оно полностью осты-
нет
3). Установка таймера
Вы можете установить максимальное время
приготовления на 120 минут. Установите ручку
таймера до требуемого значения. Время приго-
товления можно произвольно увеличивать или
уменьшать в процессе работы устройства.
Внимание: Для более точной настройки вре-
мени, сначала поверните ручку таймера, уста-
навливая время на немного большее, чем не-
обходимо, а потом поверните таймер назад на
требуемое время.
Когда установленное время подойдет к концу,
световой индикатор температуры ,световой
индикатор таймера гаснут и раздается зву-
ковой сигнал.
4). Установка температуры
Максимальная температура приготовления со-
ставляет 300°C. Установите ручку температуры
до требуемого значения.
Аналогично, температуру приготовления мож-
но произвольно увеличивать или уменьшать в
процессе работы устройства.
Внимание: Когда температура достигает жела-
емого уровня, индикатор контроля температуры
выключается. Если температура падает, ин-
дикатор контроля температуры снова вклю-
чается. Этот процесс будет автоматически по-
вторятся.
Внимание: Обратите внимание, что в нижней
части задней панели устройства находится тер-
мический аварийный выключатель с защитным
колпачком безопасности (Смотри ---> RESET с
помощью АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ). Он
используется для защиты от перегрева устрой-
ства и автоматически его выключает.
Советы по приготовлению пищи
Перед установкой таймера и температуры про-
верьте рецепт.
Убедитесь, что между отдельными подогрева-
емыми блюдами имеется достаточно места,
чтобы обеспечить равномерное распределе-
ние тепла.
Приготовленная пища и части устройства в те-
чение некоторого времени после приготовле-
ния остаются очень горячими. Не прикасайся
к пище и устройству голыми руками во время
или сразу же после использования устройства.
59
RU
0
50
1
0
0
1
2
5
1
5
0
1
7
5
2
0
0
2
2
5
2
5
0
2
7
5
M
A
X
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
10 0
11 0
12
0
Держатель
Ручка таймера
Ручка
температуры
Световой инди-
катор таймера
Световой индикатор
температуры
Вентилятор
Держатели
решеток
RESET с помощью АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ
Следует помнить, что в нижней части задней
панели устройства находится АВАРИЙНЫЙ ВЫ-
КЛЮЧАТЕЛЬ с защитным колпачком безопас-
ности. Он автоматически отключает устройство,
когда температура достигает слишком высокого
значения.
Сначала отключите устройство от источника
питания, вынимая вилку из розетки.
Перед очисткой, оставьте устройство, чтобы
оно полностью остыло.
Открутите черный защитный колпачок кнопки „
АВАРИЙНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ” (инструмент не
поставляется в комплекте).
Нажмите кнопку для сброса перегруженной
цепи. Услышите щелчок.
Закрутите снова черный защитный колпачок „
АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ”.
Чистка и обслуживание
Предупреждение!
Перед очисткой всегда отключайте устройство
от источника питания, откройте дверцу и подо-
ждите, пока оно полностью остынет.
Не используйте абразивные губки, моющие
средства, стальную шерсть или металлические
приборы, чтобы очистить внутренние или на-
ружные части устройства.
Избегайте использования спрея, так как он мо-
жет повредить поверхность устройства.
Устройство следует регулярно очищать и уда-
лять остатки пищи.
• Протрите остатки масла или жира.
Внимание: Держатель для противней с обеих
сторон можно открутить и снять для чистки (ин-
струменты для откручивания не поставляется в
комплекте).
60
RU
Детали Чистка Замечания
Все аксессуары, такие как противни,
держатель противней и направляю-
щие
- Замочите в теплой мыльной воде в
течение 10-20 минут.
- Тщательно промойте под проточ-
ной водой.
Тщательно высушите все детали.
Внешний корпус
- Протрите сухой тканью с неболь-
шим количеством мягкого мою-
щего средства. Убедитесь, что во
внутрь устройства не попала вода
или влага.
Внутренняя часть устройства
- Удалите остатки пищи.
- Протрите влажной тканью с не-
большим количеством моющего
средства, чтобы удалить крошки
или ралитые жидкости.
- Внимание: Будьте осторожны, что-
бы не повредить горелки.
Стеклянная дверца
Хранение
Перед хранением убедитесь, что устройство от-
ключено от розетки и полностью остыло.
Устройство следует хранить в чистом и холод-
ном месте.
Поиск и устранение неисправностей
Если устройство не работает должным образом,
ознакомьтесь с таблицой ниже, чтобы найти пра-
вильное решение.
Если вы не в состоянии решить эту проблему, об-
ратитесь к поставщику.
Проблема Возможная причина Возможное решение
После подключения к электрической
розетке и выполнения настроек, свет
включается, световые индикаторы
загораются, но устройство не нагре-
вается.
Поврежден термостат.
Обратитесь к поставщику, чтобы от-
ремонтировать устройство.
По крайней мере, перегорел один из
нагревательных элементов.
При подключении к электрической
розетке, вы можете выполнить на-
стройки. Устройство нормально на-
гревается, но световой индикатор не
загорается.
Поврежден световой индикатор.
Обратитесь к поставщику, чтобы от-
ремонтировать устройство.
Не загорается световой индикатор и
не работает горелка.
Кабель и разъем не подключены
правильно к электрической розетке.
Проверьте еще раз соединение. Убе-
дитесь, что все элементы подключе-
ны правильно.
Техническая характеристика
№ продукта: 227060 и 227374
Рабочее напряжение и частота: 220-240В~ 50/60Гц
Мощность: 2670 Вт
Вес нетто: прим. 35 кг
Степень защиты: I Класс
Степень водонепроницаемости: IPX3
Внешние размеры: 595x595x(выс.)570мм
Внимание:Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
61
RU
Гарантия
Любая недоделка или поломка, которая влечет
за собой неправильную работу устройства, ко-
торая будет выявлена в течение первого года от
даты покупки, будет устранена бесплатно, или же
все устройство будет заменено новым, если оно
эксплуатировалось и обслуживалось согласно
инструкции по обслуживанию и не использова-
лось неправильно, или в разрез с назначением.
Данное положение ни коей мере не нарушает
иных прав потребителя, изложенных в законо-
дательстве. В случае заявления устройства в ре-
монт или на замену в рамках гарантии, следует
указать место и дату покупки устройства и прило-
жить счет, или чековую квитанцию.
Согласно нашей политике совершенствования
наших продуктов оставляем за собой право на
ввод изменений в конструкцию, упаковку и в тех-
нические параметры, указываемые в техниче-
ской документации без предупреждения.
Утилизация и защита окружающей среды
В случае вывода оборудования из эксплуатации,
продукт нельзя утилизировать вместе с другими
бытовыми отходами. Пользователь несет ответ-
ственность за передачу оборудования в соот-
ветствующий пункт приёма техники бывшей в
употреблении. Несоблюдение вышеуказанного
положения может привести к наложению штра-
фов в соответствии с действующими правилами
в отношении утилизации отходов. Селективный
сбор и утилизация использованного оборудо-
вания способствуют сохранению природных
ресурсов и обеспечивают рециркуляцию таким
образом, который не вреден для здоровья и
окружающей среды. Для получения дополни-
тельной информации о том, где можно отдать
использованное оборудование для утилизации,
обратитесь в местную компанию по сбору отхо-
дов. Производитель и импортер не несут ответ-
ственности за рециркуляцию и переработку от-
ходов экологически безопасным способом, как
непосредственно, так и в рамках государствен-
ной системы.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Hendi 227060 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ