Sony HT-SL40 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

HT-SL55 4-247-583-84(1) RU
Home Theater
System
© 2003 Sony Corporation
Инструкция по эксплуатации
HT-SL70
HT-SL65
HT-SL60
HT-SL55
HT-SL50
HT-SL40
4-247-583-84(1)
2
RU
HT-SL55 4-247-583-84(1) RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара и поражения
электрическим током нельзя
подвергать аппарат воздействиям
дожда и влаги.
Во избежание пожара нельзя закрывать
вентиляционное отверстие аппарата газетой,
скатертью, шторой или т.п. Также нельзя
ставить зажженную свечу на аппарат.
Во избежание пожара и поражения
электрическим током нельзя ставить вазу и
др. посуду, наполненную водой, на аппарат.
Не выбрасывайте батарею
вместе с обычными
домашними отходами,
правильно утилизируйте ее,
как химические отходы.
Не устанавливайте аппарат в тесном месте,
в том числе в книжном шкафе или
углублении в стенке.
Настоящий ресивер оснащен системами
Dolby* Digital и Pro Logic Surround и DTS**
Digital Surround.
* Изготовлена по лицензии фирмы Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” и знак из двух D
являются торговыми марками фирмы
Dolby Laboratories.
** “DTS” и “DTS Digital Surround” являются
зарегистрированными торговыми марками
фирмы Digital Theater Systems, Inc.
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Aдрес: 6-7-35 Киташинагава,
Шинагава-ку, Токио 141-0001, Япония
Страна-производитель: Мапайзии
3
RU
HT-SL55 4-247-583-84(1) RU
Содержание
Расположение кнопок и
список страниц для справки
Осн овной блок .............................. 5
Подключение компонентов
Необходимые кабели .................... 6
Подключение антенн .................... 7
Подключение видеокомпонентов ...
8
Подключение цифровых
компонентов ............................. 9
Подключение прочих
компонентов ........................... 10
Подключение и настройка
акустических систем
Подключение акустичесих
систем ..................................... 11
Операции первоначальной
настройки ............................... 13
Настройка по многоканальному
окружающему звучанию ....... 14
Проверка соединений ................. 19
Основные операции
Выбор компонента ...................... 19
Эффект окружающего звучания
Автоматическое декодирование
входного аудиосигнала
(Auto Format Direct) ................ 20
Прослушивание стереозвука в
многоканальном режиме
(Dolby Pro Logic II) .................. 20
Выбор звукового поля ................ 21
Пояснение индикаций
многоканального окружающего
звучания ................................. 23
Дополнительная настройка
звуковых полей ...................... 24
Прием радиопередач
Автоматическое запоминание
ЧМ-станций
(AUTOBETICAL)
1)
.................... 26
Прямая настройка ....................... 26
Автоматическая настройка ........ 27
Предварительная настройка ..... 27
Функция системы
радиоинформации (RDS)
1)
.... 28
Прочие операции
Применение таймера
засыпания ............................... 30
Настройки с помощью меню
SET UP .................................... 30
Управление с помощью пульта
дистанционного управления
RM-U40
Перед использованием пульта
дистанционного управления ...
32
Oпиcание кнопок на пульте
дистанционного управления ...
32
Изменение заводских настроек
кнопки переключения входа .....
36
Дополнительная информация
Меры предосторожности ............ 37
Возможные неисправности и
способы их устранения ......... 37
Технические характеристики ..... 40
Таблицы установок,
выполняемых при помощи
кнопок MAIN MENU ............... 43
Регулируемые параметры для
каждого режима звукового
поля ......... Последняя страница
* Только для моделей с районным кодом CEL, CEK.
4
RU
HT-SL55 4-247-583-84(1) RU
О настоящей инструкции
Описание в настоящей инструкции охватывает
модели HT-SL70, HT-SL65, HT-SL60, HT-SL55,
HT-SL50 и HT-SL40. Проверьте модель вашего
аппарата, которая указана в правом нижнем
углу передней панели. В Инструкции рисунки
приведены на примере модели HT-SL50, если
иначе не указано. Различие в операциях
указывается ясно в тексте, как например,
“Только для HT-SL50”.
В HT-SL70 входит:
– Pесивер STR-KSL50
– Акустическая система
Фронтальная колонка/
SS-SLP70
колонка окружающего
Громкоговоритель SS-CNP70
центрального канала
Cабвуфер SA-WMSP70
В HT-SL65 входит:
– Pесивер STR-KSL60
– Акустическая система
Фронтальная колонка/ SS-SLP70
колонка окружающего
Громкоговоритель SS-CNP70
центрального канала
Cабвуфер SA-WMSP70
В HT-SL60 входит:
– Pесивер STR-KSL60
– Акустическая система
Фронтальная колонка/ SS-MSP50
колонка окружающего
Громкоговоритель SS-CNP50
центрального канала
Cабвуфер SA-WMSP50
В HT-SL55 входит:
– Pесивер STR-KSL50
– Акустическая система
Фронтальная колонка/
SS-MSP55
колонка окружающего
Громкоговоритель SS-CNP55
центрального канала
Cабвуфер SA-WMSP50
В HT-SL50 входит:
– Pесивер STR-KSL50
– Акустическая система
Фронтальная колонка/ SS-MSP50
колонка окружающего
Громкоговоритель SS-CNP50
центрального канала
Cабвуфер SA-WMSP50
В HT-SL40 входит:
– Pесивер STR-KSL40
– Акустическая система
Фронтальная колонка/ SS-MSP50
колонка окружающего
Громкоговоритель SS-CNP50
центрального канала
Cабвуфер SA-WMSP40
Совет
В настоящей инструкции описаны органы
управления на пульте дистанционного. Вы
также можете использовать органы
управления ресивера управления с теми же
названиями, что и на самом ресивере. Для
получения подробной информации об
использовании пульта дистанционного
управления см, стр. 32–36.
Примечание по пульту
дистанционного управления,
прилагаемому к комплекту
RM-U40
Кнопки AUX и AAC BI-LING на пульте
ДУ отсутствуют.
Районный код
4-XXX-XXX-XX AA
Районный код
Районный код ресивера, купленного вами,
указан в нижней части задней панели
(См. нижеприведенный рисунок).
Все различия в управлении, зависящая от
районного кода, указывается ясно в
тексте, как, например, “Только для
моделей с районным кодом АА”.
Расположение кнопок и список страниц для справки
5
RU
HT-SL55 4-247-583-84(1) RU
Расположение кнопок и список страниц для справки
Как пользоваться этой страницей
Используйте эту страницу для
нахождения на системе кнопок, которые
упоминаются в тексте.
Номер на рисунке
r
MUTING qa (14, 19, 37)
RR
Название кнопки/детали Страница для справки
Основной блок
Дисплей 6 (28)
DVD (Индикатор) 3 (19)
INPUT SELECTOR 9 (19, 26)
IR (приемник) 7 (32)
MASTER VOLUME q; (18, 36)
MUTING qa (14, 19, 37)
PRESET TUNING +/– 8 (28)
SOUND FIELD qs (21, 25, 38)
TUNER (Индикатор) 5 (19)
TV/SAT (Индикатор) 4 (19)
VIDEO (Индикатор) 2 (19)
АЛФАВИТНЫЙ ПОРЯДОК НOМЕРА И ЗНАКИ
@/1 (Питание) 1 (13, 18, 19,
25, 26)
; PLII qd (20)
?/1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
qsqd qa
Только для HT-SL65 и HT-SL60
Дисплей 6 (28)
DVD (Индикатор) 3 (19)
INPUT SELECTOR 8 (19, 26)
IR (приемник) 7 (32)
MASTER VOLUME 9 (18, 36)
MUTING qs (14, 19, 37)
PRESET TUNING +/– qd (28)
SOUND FIELD qa (21, 25, 38)
TUNER (Индикатор) 5 (19)
TV/SAT (Индикатор) 4 (19)
VIDEO (Индикатор) 2 (19)
АЛФАВИТНЫЙ ПОРЯДОК НOМЕРА И ЗНАКИ
@/1 (Питание) 1 (13, 18, 19,
25, 26)
; PLII q; (20)
?/1
1
2 3 4 5 6
7
8 9 0
qsqd
qa
Только для HT-SL70, HT-SL55, HT-SL50 и HT-SL40
6
RU
HT-SL55 4-247-583-84(1) RU
Подключение компонентов
Необходимые кабели
Перед началом эксплуатации
Перед выполнением каких-либо соединений выключите питание всех компонентов.
Не подсоединяйте силовой кабель переменного тока к сети до тех пор, пока не будут
завершены все соединения.
Следует выполнить соединения прочно во избежание фона и шума.
Аудио/видеокабели соедините, согласовывая их штеккеры с гнездами на компонентах
по расцветке: желтый (видео) с желтым; белый (аудио левый) с белым; красный (аудио
правый) с красным.
При подключении оптических цифровых кабелей вставьте разъемы кабелей до щелчка.
Не допускаются изгиб оптического цифрового кабеля и образование узла на нем.
Для подключения компонентов необходимы следующие дополнительные
соединительные кабели: AE (стр. 8–9).
D Оптический цифровой кабель
(Нет в комплекте)
E Коаксиальный цифровой кабель
(в комплекте)
Оранжевый
A Аудиокабель (Нет в комплекте)
Белый (Левый)
Красный (Правый)
B
Аудио/видеокабель (Нет в комплекте)
Желтый (Видео)
Белый
(Левый/аудио)
Красный
(Правый/аудио)
CВидеокабель (Нет в комплекте)
Желтый
Подключение компонентов
7
RU
HT-SL55 4-247-583-84(1) RU
Подключение антенн
Проволочная FM-антенна
(В комплекте)
Рамочная АМ-антенна
(В комплекте)
Примечания по подключению
антенн
Во избежание шумовой перекрестной
помехи установите рамочную
АМ-антенну на большом расстоянии от
ресивера и других компонентов.
Натяните проволочную FM-антенну
полностью.
Соединенная проволочная FM-антенна
должна быть как можно
горизонтальнее.
FM
75
COAXIAL
AM
U
IN
OPT IN OPT IN COAX IN
TV/SAT
TV/SAT
IN
DVD
DVD
IN
VIDEO
AUDIO
DIGITAL
SUB
WOOFER
OUT
ANTENNA
L
R
L
R
ININ
DVD
VIDEO
VIDEO
OUT
MONITOR
8
RU
HT-SL55 4-247-583-84(1) RU
Подключение видеокомпонентов
ТелемониторDVD-
проигрыватель
Видеомагнитофон
Спутниковый
приемник
FM
75
COAXIAL
AM
U
IN
OPT IN OPT IN COAX IN
TV/SAT
TV/SAT
IN
DVD
DVD
IN
VIDEO
AUDIO
DIGITAL
SUB
WOOFER
OUT
ANTENNA
R
L
ININ
DVD
VIDEO
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OUTPUT
L
R
B
VIDEO IN
INPUT
C
AUDIO OUT
OUTPUT
L
R
A
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OUTPUT
L
R
B
L
OUT
R
Подключение компонентов
9
RU
HT-SL55 4-247-583-84(1) RU
Подключение цифровых компонентов
DVD- проигрыватель
Подсоедините цифровые выходные гнезда вашего DVD-проигрывателя и
сателлитного тюнера (и т.д.) к цифровым входным гнездам на ресивере для
создания многоканального окружающего звучания кинотеатра в домашних условиях.
Для наслаждения эффектом многоканального окружающего звучания полностью
требуются 5 акустических систем (две фронтальные колонки, две колонки
окружающего звучания и громкоговоритель центрального канала) и сабвуфер.
Cпутниковый
приемник или
(или т.п.)
* Подключить к одному из гнезд COAX IN и OPT IN. Рекомендуется подключить
предпочтительно к гнезду COAX IN.
Примечания
• Входные гнезда OPT IN и COAX IN совместимы с частотами дискретизации в 96 кГц,
48 кГц, 44,1 кГц и 32 кГц.
• Для воспроизведения многоканального окружающего звучания через ресивер необходимо
переменить режим выходных сигналов от подключенного к ресиверу цифрового компонента.
Более подробно см. руководство к данному цифровому компоненту.
FM
75
COAXIAL
AM
U
IN
OPT IN OPT IN COAX IN
TV/SAT
TV/SAT
IN
DVD
DVD
IN
VIDEO
AUDIO
DIGITAL
SUB
WOOFER
OUT
ANTENNA
R
L
R
ININ
DVD
VIDEO
VIDEO
OUT
MONITOR
DA
OPTICAL
OPTICAL
OUTPUT
AUDIO OUT
OUTPUT
L
R
OUTPUT
COAXIAL
D* E*
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OUTPUT
L
R
B
L
10
RU
HT-SL55 4-247-583-84(1) RU
Силовой кабель
перем.тока
К стенной розетке
Соединение силового кабеля
перем.тока
Перед подсоединением силового
кабеля перем.тока настоящего
ресивера к стенной розетке следует
подключить акустические системы к
ресиверу (стр. 11).
Подсоедините силовой (-ые) кабель (-и)
вашего (-их) аудио/видеокомпонента
(-ов) к стенной розетке.
Подключение прочих компонентов
FRONT R
+ +
+
CENTER FRONT L
+ +
SURR R SURR L
IMPEDANCE USE 816
SPEAKERS
b
Подключение и настройка акустических систем
11
RU
HT-SL55 4-247-583-84(1) RU
Подключение акустичесих систем
Перед подключением громкоговорителей надо убедиться в отключении питания аппарата.
Необходимые кабели
A Акустические кабели (в комплекте)
Цветы соединителя и трубки акустического
кабеля должны соответствовать цветам
соединяемых выводов динамиков.
Подключение и настройка акустических систем
Активный
сабвуфер
Фронтальная
колонка
(правая)
Фронтальная
колонка
(левая)
Колонка
окружающего
звучания
(правая)
Колонка
окружающего
звучания
(левая)
Громкоговоритель
центрального
канала
B Монофонический аудиокабель
(в комплекте)
Черный
К розетке сети
(Выключатель питания
(POWER) следует
поставить в положение
“Выключено” перед
подключением силового
шнура.)
SUB
WOOFER
FRONT R
+ + +
CENTER FRONT L
+ +
SURR R SURR L
IMPEDANCE USE 816
SPEAKERS
OUT
ININ
DVD
VIDEO
VIDEO
OUT
MONITOR
A
A
Ee
Ee
A
E
e
A
E
e
B
A
E
e
INPUT
b
Совет
Только для HT-SL60, HT-SL55, HT-SL50 и HT-SL40
Для предотвращения вибрации или
перемещения громкоговорителей во время
прослушивания прикрепите прилагаемые
ножки к основанию громкоговорителей.
(+)
(–)
Ц
в
е
тная изоляция
+
Примечание
Пpикpeпитe цвeтныe нaклeйки к
гpомкоговоpитeлям, чтобы можно было
отличить подключaeмыe гpомкоговоpитeли.
Продолжение следует
12
RU
HT-SL55 4-247-583-84(1) RU
Замена акустического кабеля
При необходимости замены акустического
кабеля можно удалить поставленный
акустический кабель из соединителя.
1 Придавите соединитель к плоской
поверхности.
Убедитесь, что захват находится со
стороны дна.
2 Выньте акустический кабель из
соединителя.
3 Скручите нужные акустические
кабели со снятой изоляцией
примерно на 10 мм с их концов и
вставьте их в соединитель.
Убедитесь, что акустические кабели
вставлены с соблюдением
полярности подключения: плюс к
плюсу и минус к минусу. В противном
случае происходит искажение звука
и недостаток басов.
4 Удалите соединитель с плоской
поверхности.
Примечания
Подключите длинные соединительные
шнуры громкоговорителя к разъемам
громкоговорителей объемного звучания, а
короткие соединительные шнуры
громкоговорителя к разъемам переднего и
центрального громкоговорителей.
• Для предотвращения отсоединения
громкоговорительного кабеля от его
соединителя необходимо
не применять громкоговорительного кабеля
меньших размеров. Рекомендуется
применять громкоговорительный кабель
размеров от AWG24 до AWG18.
применять громкоговорительный кабель
одного и того же размера для всех соединителей.
– скручить концы громкоговорительного
кабеля со снятой изоляцией.
вставить громкоговорительный кабель
надежно до тыльной стороны его соединителя.
Остерегайтесь короткого
замыкания в акустических
системах
Короткое замыкание в акустических
системах может повредить ресивер. Для
предотвращения этого, при подключении
акустических систем, соблюдайте
следующие меры предосторожности.
Убедитесь, что оголенные концы
каждого кабеля громкоговорителя не
соприкасаются с другим разъемом
громкоговорителя, оголенным концом
другого кабеля или металлическими
деталями колонка.
Примеры неправильного подключения
акустического кабеля.
Оголенные концы акустического
кабеля касаются разъема другого
акустического кабеля.
Оголенные концы акустического
кабеля соприкасаются в результате
чрезмерного удаления изоляции.
+
(+)
()
Захват
Неправильный
Правильный
Неправильный
Правильный
Подключение акустичесих систем
(Продолжение)
Подключение и настройка акустических систем
13
RU
HT-SL55 4-247-583-84(1) RU
После подключения всей аппаратуры,
акустических систем и сетевого шнура,
включите тестовый звуковой сигнал
для проверки правильности
подключения акустических систем.
Включение тестового звукового
сигнала детально описано на стр. 18.
Если при воспроизведении тестового
звукового сигнала звук в акустических
системах отсутствует или не
соответствует условному обозначению
на дисплее ресивера, возможно, что в
акустической системе короткое
замыкание. Если данный факт имеет
место, проверьте еще раз правильность
подключения акустических систем.
Для предотвращения
повреждения Ваших
акустических систем
Перед выключением ресивера
уменьшите громкость. При включении
ресивера регулятор громкости
находится в положении, при котором
ресивер был выключен.
Операции
первоначальной
настройки
После подключения акустических
систем и включения питания очистите
память ресивера. Затем установите
параметры акустических систем
(размер, расположение и т.д.) и
выполните остальные операции
первоначальной настройки,
необходимые для вашей системы.
Совет
Для проверки аудиовыхода во время
настройки (настройки во время
воспроизведения звука) следует проверить
правильность соединений (стр. 19).
Очистка памяти ресивера
Перед первым использованием
ресивера, или когда необходимо
очистить его память, выполните
следующие операции.
1 Нажать кнопку ?/1 для выключения
аппарата.
2 Удерживайте кнопку ?/1 на ресивер
нажатой в течение 5 сек.
На дисплее появится индикация
“INITIAL”.
Приведенные ниже параметры
возвращаются в заводскую
настройку.
Все уставки в меню SET UP,
LEVEL и TONE.
Все параметры звукового поля.
Все предустановленные станции.
Режимы звукового поля,
запомненные в память
соответственно для INPUT
SELECTOR и каждой
предустановленной
радиостанции.
Основная громкость сбросится на
“VOL MIN”.
Операции первоначальной
настройки
Перед тем как вы используете ресивер
первоначально, отрегулируйте
параметры MAIN MENU с тем, чтобы
ресивер соответствовал вашей
системе. Регулируемые параметры
приведены на стр. 43. Установки
акустических систем смотрите на стр.
14–18, а остальные установки – на стр.
30–31.
14
RU
HT-SL55 4-247-583-84(1) RU
Обычные акустические системы и
акустическая система Micro Satellite
В моделях HT-SL70, HT-SL65, HT-SL60, HT-SL55,
HT-SL50 и HT-SL40 размер громкоговорителя и
выбор низкочастотного громкоговорителя
предварительно установлены в режим “MICRO
SP.” (микросателлитный громкоговоритель) в
соответствии с входящей в комплект
акустической системой.
При выборе “MICRO SP.” размер
громкоговорителя и выбор
низкочастотного громкоговорителя
настраиваются следующим образом:
Акустические системы Настройки
FRONT SMALL
CENTER SMALL
SURROUND SMALL
SUB WOOFER YES
Для режима “MICRO SP.”
вышеприведенная конфигурация
является неизменной.
При смене акустической системы
выберите режим “NORM. SP.”, Можно
настроить размер громкоговорителя и
выбор сабвуфера при выборе режима
“NORM. SP.” (стр. 17).
Чтобы выбрать “NORM. SP.”,
отключите питание, затем снова
включите, одновременно нажав
MUTING. (Чтобы восстановить режим
“MICRO SP.”, выполните такую же
процедуру.)
Совет
Запрограммирована установка, чтобы
микросателлитный громкоговоритель
(MICRO SP.) оптимизировал звуковой
баланс. При использовании
микросателлитных громкоговорителей Sony
выберите установку “MICRO SP.”.
Предостережение
• Eсли используется микросателлитный
громкоговоритель и параметр размера
громкоговорителя установлен в положение
“LARGE”, то не будет достигнут должный
эффект пространственного звучания.
Повышенный уровень громкости также
может привести к повреждению
громкоговорителя.
• Если вы используете oбычныe
акустические системы, рассчитанные на
небольшую входную мощность, будьте
осторожны при регулировке громкости во
избежание ее превышения.
Настройка по
многоканальному
окружающему звучанию
Для обеспечения наилучшего возможного
окружающего звучания все
акустические системы должны быть
расположены на одинаковом
расстоянии от места слушателя (A).
Однако, настоящий ресивер позволяет
вам разместить громкоговоритель
центрального канала на 1,5 м ближе
(B) и колонки окружающего звучания
на 4,5 м ближе (C) к месту слушателя.
Фронтальные колонки можно
размещать на расстоянии 1,0 - 7,0 м от
места слушателя (A).
Вы можете установить колонки
окружающего звучания или за вами,
или сбоку в зависимости от формы
комнаты (и т.д.). Однако
рекомендуется разместить колонки
объемного звучания позади слушателя.
При установке колонок окружающего
звучания сбоку
(в долговатой комнате)
При установке колонок окружающего
звучания за вами
(в широкой комнате)
Примечание
Нельзя устанавливать громкоговоритель
центрального канала дальше от слушателя,
чем фронтальные.
caбвуфер
45°
90°
20°
B
CC
AA
45°
90°
20°
B
CC
AA
caбвуфер
Подключение и настройка акустических систем
15
RU
HT-SL55 4-247-583-84(1) RU
Задание параметров
акустических систем
1 Нажмите несколько раз кнопку MAIN
MENU, чтобы выбрать “ SET UP ”.
2 Нажимая кнопку V или v, выберите
параметр, который вы хотите
регулировать.
3 Нажимая кнопку B или b, выберите
желаемую установку.
Установка введется автоматически.
4 Повторяйте операции п.п. 2 и 3, пока
не завершится установка всех
последующих параметров.
Исходные установки
Параметр Исходная установка
L
R
DIST. X.X m 3.0 m
C
DIST. X.X m 3.0 m
SL
SR
DIST. X.X m 3.0 m
SL
SR
PL. XXXX LOW
x Расстояние фронтальных колонок
(
L
R
DIST. X.X m)
Устанавливается расстояние от места
слушателя до фронтальных колонок
(A на стр. 14).
x Расстояние громкоговорителя
центрального канала
(
C
DIST. X.X m)
Устанавливается расстояние от места
слушателя до громкоговорителя
центрального канала. Громкоговоритель
центрального канала должен быть
установлен на 1,5 м ближе к месту
слушателя (B на стр. 14) по сравнению с
фронтальными колонками (A на стр. 14).
Продолжение следует
x
Расстояние колонок окружающего
звучания (
SL
SR
DIST. X.X m (XX ft.))
Устанавливается расстояние от места
cлушателя до колонок окружающего
звучания. Колонки окружающего
звучания должны быть установлены на
4,5 м ближе к месту слушателя (C на стр.
14) по сравнению с фронтальными
колонками (A на стр. 14).
Совет
На настоящем ресивере можно задавать
место установки колонок, указывая
расстояние до них. Однако, нельзя
устанавливать громкоговоритель
центрального канала дальше фронтальных
колонок. Кроме того, расстояние между
громкоговорителем центрального канала и
фронтальной колонкой не должно
превышать 1,5 м.
Таким же образом расстояние от места
слушателя до колонок окружающего
звучания не должно превышать расстояние
до фронтальных. И, разность в их
расстоянии не должна превышать 4,5 м.
Причина такого ограничения заключается в
том, что неправильное расположение
акустических систем не дает возможности
наслаждаться окружающим звучанием.
Надо помнить, что установка параметра
расстояния колонки больше ее фактического
расстояния вызывает задержку при
воспроизведении звука из нее. Другими
словами, звук издается, как будто колонка
находится дальше.
Например, установка расстояния
громкоговорителя центрального канала на
1 ~ 2 м ближе, чем его фактическое
расположение вызывает реальное ощущение
нахождения “внутри” экрана. Если вы не
довольны полученным эффектом
окружающего звучания из-за того, что
колонки окружающего звучания
расположены слишком близко, то можно
увеличить звуковую сцену за счет установки
расстояния колонок окружающего звучания
ближе (короче), чем фактическое.
Регулировка этих параметров при
одновременном прослушивании позволяет
получить лучшее окружающее звучание.
Попробуйте!
16
RU
HT-SL55 4-247-583-84(1) RU
Совет
Параметр положения громкоговорителя
пространственного звучания специально
предназначен для обеспечения режимов
Digital Cinema Sound с виртуальными
элементами.
В режиме Digital Cinema Sound положение
громкоговорителей не так важно, как в
других режимах. Все режимы с
виртуальными элементами разрабатывались
с учетом того, что громкоговоритель
пространственного звучания будет
расположен сзади положения слушателя, но
звуковое представление остается очень
согласованным, даже если громкоговоритель
пространственного звучания расположен под
большим углом. Однако, если колонки
направлены на слушателя и расположены
непосредственно справа или слева от него,
работа звуковых полей с виртуальными
элементами не будет достаточно
эффективной.
На самом деле условия места слушателя, в
том числе отражаемость звука от стены,
разнообразны.
Поэтому рекомендуется воспроизвести
программное обеспечение, закодированное с
использованием многоканального объемного
звука, и послушать, как изменяется среда
прослушивания в зависимости от установки
того или иного значения. Следует выбрать
установку, при которой хорошо чувствуется
пространственность звучания и создается
пространство, где оптимально смешивается
звук от колонок окружающего звучания со
звуком от фронтальных. Если вы не можете
определить, какава установка оптимальна,
то рекомендуется выбрать “PL. LOW” и
получить подходящий баланс за счет
регулировки параметра расстояния колонок
и их уровней.
Если используется не прилагаемая, а
другая акустическая система,
обязательно установите следующие
параметры.
Подробные сведения о режиме “NORM. SP.”,
(обычный громкоговоритель) см. на стр. 14.
x Выбор сабвуфера (
SW
S.W. XXX)
При подключении савбуфера выберите
“YES”.
Если сабвуфер не подключен, выберите
“NO”. Это активирует схему
перенаправления низких частот и
выводит сигнал LFE на другие колонки.
x Размещение колонки
пространственного звучания
(
SL
SR
PL. XXXX)*
Этот параметр позволяет задать
высоту громкоговорителей
пространственного звучания для
правильной работы в режимах Digital
Cinema Sound Surround. См.
нижеприведенный рисунок.
Выберите “PL. LOW”, если
расположение акустической системы
пространственногo звучания
соответствует плану A.
Выберите “PL. HIGH”, если
расположение акустической системы
пространственногo звучания
соответствует плану B.
* Эти параметры не действительны, когда
“Pазмер колонок окружающего звучания
(
SL
SR
)” установлен на “NO”.
Настройка по многоканальному
окружающему звучанию (Продолжение)
60
30
A
B
A
B
Подключение и настройка акустических систем
17
RU
HT-SL55 4-247-583-84(1) RU
x Размер фронтальных колонок
(
L
R
XXXXX)
Выберите “LARGE”, если вы
подключаете большие колонки,
эффективно воспроизводящие низкие
частоты. Обычно выбирается “LARGE”.
В случае, если звук искажается или вы
чувствуете недостаток эффекта
окружающего звучания при
многоканальном окружающем звучании,
то выберите “SMALL” для
активирования схемы перенаправления
низких частот и вывода низких частот
фронтальных каналов на савбуфер.
При настройке фронтальных колонок на
“SMALL” громкоговоритель
центрального канала и колонки
окружающего звучания тоже
настроятся на “SMALL” автоматически
(если не выбран “NO” предварительно).
Если для сабвуфера установлено
значение “NO”, для фронтальных
колонок автоматически
устанавливается значение “LARGE”, и
это значение невозможно будет
изменить.
x Размер громкоговорителя
центрального канала (
C
XXXXX)
Выберите “LARGE”, если вы
подключаете большой
громкоговоритель, эффективно
воспроизводящий низкие частоты.
Обычно выбирается “LARGE”. Однако,
если фронтальные колонки настроены
на “SMALL”, вы не можете установить
громкоговоритель центрального канала
на “LARGE”.
В случае, если звук искажается или вы
чувствуете недостаток эффекта
окружающего звучания при
многоканальном окружающем звучании,
то выберите “SMALL” для
активирования схемы перенаправления
низких частот и вывода низких частот
центрального канала на фронтальные
колонки (если они установлены на
“LARGE”) или на савбуфер.*
1
Если вы не соедините
громкоговоритель центрального канала,
выберите “NO”. Звук центрального
канала выводится на фронтальные
колонки.*
2
Продолжение следует
x Размер колонок окpужающего
звучания (
SL
SR
XXXXX)
Выберите “LARGE”, если вы
подключаете большие колонки,
эффективно воспроизводящие низкие
частоты. Обычно выбирается “LARGE”.
Однако если фронтальные колонки
установлены на “SMALL”, вы не можете
установить колонки окружающего
звучания на “LARGE”.
В случае, если звук искажается или вы
чувствуете недостаток эффекта
окружающего звучания при
многоканальном окружающем звучании,
то выберите “SMALL” для
активирования схемы перенаправления
низких частот и вывода низких частот
каналов окружающего звучания на
савбуфер или другие колонки,
установленные на “LARGE”.
Если вы не соедините колонки
окружающего звучания, выберите “NO”.*
3
Совет
*1–*3 соответствуют следующим режимам
Dolby Pro Logic
*1 NORMAL
*2 PHANTOM
*3 3 STEREO
Совет
Установка LARGE и SMALL для каждой
колонки внутренне определяет, отсекает ли
внутренний звуковой процессор
низкочастотный сигнал от соответствующего
канала. При отсечке низких частот от канала
схема перенаправления низких частот
направляет соответствующие низкие
частоты на савбуфер или другие колонки,
установленные на “LARGE”.
Однако, поскольку низкочастотный звук
имеет определенную направленность,
оптимальным является обойтись без их
отсечки. Следовательно, даже при
использовании маленких колонок вы можете
установить их на “LARGE”, если вы хотите
выводить низкие частоты на них.
И наоборот,
если используются большие колонки, но
низкие частоты на них не нужно выводить,
установите для них значение “SMALL”.
Если общий уровень звука ниже значения,
которое вы предпочитаете, установите все
колонки на “LARGE”. Если басовых частот
недостаточно, можно использовать параметр
BASS в меню TONE, чтобы увеличить
уровень басовых частот. О регулировании
тембра bаss cm. стр 25.
18
RU
HT-SL55 4-247-583-84(1) RU
Прослушивание звука
сабвуфера
Сначала уменьшите громкость на
ресивере. Прежде чем приступить к
воспроизведению источника
программы, необходимо установить
минимальный уровень громкости.
1 Включите ресивер и выберите
источник программы.
2 Нажмите кнопку POWER на
сабвуфере.
Индикатор POWER на сабвуфере
загорится зеленым.
3 Начните воспроизведение источника
программы.
Настройка звука
Путем незначительной регулировки
системы можно существенно
разнообразить звуковые эффекты.
Настройка сабвуфера
1 Поверните регулятор LEVEL для
настройки громкости.
Установите такой уровень
громкости, чтобы он наилучшим
образом подходил для
воспроизводимой программы.
Примечание
Не устанавливайте максимальный уровень
громкости сабвуфера. Могут возникать
посторонние помехи.
Индикатор питания
POWER
Регулировка громкости
акустических систем
Сидя в месте слушателя, отрегулируйте
громкость каждой колонки с пульта ДУ.
Примечание
Настоящий ресивер оснащен новым
тестовым тональным сигналом с частотой,
центрированной на 800 Гц для облегчения
регулировки громкости акустических систем.
1 Нажать кнопку ?/1 для выключения
аппарата.
2 Нажмите кнопку TEST TONE.
“T. TONE” появится на дисплее, и вы
будете слышать тестовый тональный
сигнал, издаваемый из каждой из
колонок последовательно.
Фронтальная (левая) t
Громкоговоритель центрального t
Фронтальная (правая) t
окружающего звучания (правая) t
окружающего звучания (левая) t
сабауфер
3 Отрегулировать уровень громкости
и баланса громкоговорителей с
применением меню LEVEL так, чтобы
из каждого громкоговорителя
издавался испытательный
тональный сигнал с одинаковой
громкостью.
Подробности смотрите в меню LEVEL,
упомянутом на стр. 24.
Во время регулировки тестовый
тональный сигнал выдается с колонки,
регулировка которой осуществляется.
4 Нажмите кнопку TEST TONE еще раз
для выыключения тестового
тонального сигнала.
Совет
Вы можете отрегулировать громкость всех
акустических систем одновременно.
Нажимайте кнопки MASTER VOL +/– на
пульте ДУ или поворачивайте регулятор
MASTER VOLUME на основном аппарате.
Примечание
Во время регулировки на дисплее
показывается регулирующееся значение.
Настройка по многоканальному
окружающему звучанию (Продолжение)
POWER
LEVEL
POWER
LEVEL
MIN MAX
POWER
LEVEL
MIN MAX
Основные операции
19
RU
HT-SL55 4-247-583-84(1) RU
Проверка соединений
По завершении подключения всех
компонентов к ресиверу проверьте
правильность соединений, выполнив
следующие операции.
1 Нажав кнопку ?/1, включите
ресивер.
2 Включите подключенный компонент
(например, DVD-плейер или
видеомагнитофон).
3 Нажмите кнопку выбора ввода
(например, DVD или VIDEO) для
выбора компонента (источника
программы).
4 Включите воспроизведение.
Совет
Вы можете также использовать кнопку
INPUT SELECTOR на ресивере для выбора
компонента.
Если в результате выполнения этих
операций не обеспечивается
нормальное воспроизведение звука, то
смотрите подраздел “Bозможные
неисправности и способы их
устранения” на стр. 37 и примите
необходимые меры для решения
проблемы.
Выбор компонента
INPUT SELECTOR
Нажмите кнопку INPUT SELECTOR для
выбора компонента, который
необходимо использовать.
Выбираемый компонент Индикация/загорается
Видеомагнитофон VIDEO
DVD- плейер DVD
Спутниковый тюнер TV/SAT
Встроенный тюнер TUNER
Выбор компонента и проигрывание
источника программы следует
произвести после включения питания
компонента.
После выбора кассетного
видеомагнитофона или DVD- плейера,
следует включить телевизор и
настроить входные видеосигналы
телевизора согласно выбранному
компоненту.
MUTING
Нажмите кнопку MUTE для
приглушения звука. Индикатор
MUTING выводится на дисплей при
приглушении звука. Для замены
функции приглушения звука нажмите
данную кнопку еще раз или повысьте
уровень громкости.
Функция приглушения звука может
отмениться также при выключении
питания или отсоединении силового
шнура.
Основные операции
20
RU
HT-SL55 4-247-583-84(1) RU
Эффект окружающего звучания
Эффектом окружающего звучания можно
воспользоваться без труда, выбирая один
из предварительно программированных
звуковых полей. В выбранном звуковом
режиме получается в вашем доме
динамичный мощный звук, как будто бы в
кинотеатрах и концертных залах. Можно
также настроить звуковые поля для
получения требуемого звучания, изменив
параметр объемного звучания.
Для полного использования эффекта
окружающего звучания надо
зарегистрировать номер и положение
громкоговорителей. Для настройки
параметров громкоговорителей до
использования эффектов окружающего
звучания см. стр. 14 раздел “Настройка по
многоканальному окружающему звучанию”.
Автоматическое
декодирование
входного
аудиосигнала
(Auto Format Direct)
Нажмите кнопку A.F.D.
На дисплее появится индикация
“A.F.D. AUTO”.
Этот режим автоматически распознает
тип входного аудиосигнала (Dolby
Digital, DTS или стандартный 2-
канальный стереозвук) и при
необходимости выполняет его
правильное декодирование. Этот
режим передает звук в том виде, в
котором он был записан/закодирован
без добавления эффектов (например,
реверберации).
Однако при отсутствии низкочастотных
сигналов (Dolby Digital LFE и т.д.) он
будет генерировать низкочастотный
сигнал для вывода на низкочастотный
громкоговоритель.
Прослушивание
стереозвука в
многоканальном режиме
(Dolby Pro Logic II)
Эта функция позволяет задать тип
декодирования для 2-канальных
аудиоисточников.
Данный ресивер может воспроизвести
2-канальный звук в 5-канальный по
системе Dolby Pro Logic II; или
4-канальный по системе Dolby Pro Logic.
Нажмите несколько раз кнопку
;PL/PLII, чтобы выбрать “DOLBY PL”,
“PLII MOV” или “PLII MUS”.
Выбранный режим выводится на дисплей.
x DOLBY PL (Dolby Pro Logic)
Выполнение декодирования Pro Logic.
Программное обеспечение с
многоканальными аудиосигналами
объемного звука воспроизводится так,
как оно было записано. Программное
обеспечение с 2-канальными
аудиосигналами декодируется с
помощью Dolby Pro Logic для того,
чтобы создать эффекты объемного
звучания (4 канала).
x PLII MOV (Pro Logic II Movie)
Выполнение декодирования в режиме Pro
Logic II Movie для фильмов. Этот режим
предназначается для кинофильмов,
кодированных в формате Dolby Surround.
Кроме того, в этом режиме можно
воспроизводить 5,1-канальное звучание при
просмотре старых кинофильмов на
видеокассетах или дублированных фильмов.
x PLII MUS (Pro Logic II Music)
Выполнение декодирования в режиме Pro
Logic II Music для музыки. Этот режим
предназначается для обычных
стереоисточников, например, компакт-дисков.
Совет
Также нажимом кнопки ;PLII на ресивере можно
выбрать “DOLBY PL”, “PLII MOV” или “PLII MUS”.
Примечание
Декодирование Dolby Pro Logic и Dolby Pro Logic
II
невозможно для сигналов в формате DTS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sony HT-SL40 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ