Spot DUO

STEINEL Spot DUO Information

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с руководством пользователя для светодиодного светильника STEINEL Spot ONE. Я могу ответить на ваши вопросы о его установке, эксплуатации и технических характеристиках. В руководстве подробно описаны особенности подключения, замена лампы и другие важные моменты. Задавайте ваши вопросы!
  • Как подключить светильник?
    Какие лампы подходят для этого светильника?
    Что делать, если светильник не включается?
    Как заменить лампу?
000000000 07/2013 Technische Änderungen vorbehalten.
RU CN BG LV LT EE HR SI RO PL SK CZ HU TR GR NO FI DK SE PT ES IT NL FR GB DE
ENO topS
Information
STL-08740-18_BDAL_Spot ONE + DUO_A6.indd 1 12.10.18 06:52
110070091 06/2019_A Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
?
GB
DE
LV
RU
BG
LT
EE HR SI RO PL SK CZ
HU
TR GR
NO FI DK SE PT
ES
IT
NL FR
CN
2 3
Textteil beachten!
Follow written instructions!
Suivre les instructions
ci-après !
Tekstpassage in acht
nemen!
Seguire attentamente le
istruzioni!
¡Obsérvese la información
textual!
Siga as instruções escritas
Följ den skriftliga.
montageinstruktionen.
Følg de skriftlige
instruktioner!
Huomioi tekstiosa!
Se tekstdelen!
Τηρείτε γραπτές οδηγίες!
Yazılı talimatlara uyunuz!
A szöveges utasításokat
tartsa meg!
Dodržujte písemné pokyny!
Dodržiavajte písomné
informácie!
Postępować zgodnie
zinstrukcją!
Respectai instruciunile
următoare!
Upoštevajte besedilo!
Pridržavajte se uputa!
Järgige tekstiosa!
Atsižvelgti į rašytines
instrukcijas!
Pievērsiet uzmanību
teksta daļai!
Соблюдать текстовую
инструкцию!
Прочетете инструкциите!
遵守文字说明要求!
4.1
N
N
L
L
I
O
5
5.1
5.2
3
...
5.3
5.4
Ø 6
6 mm
5.5
3.1
3.2
Ø 97 mm
98 mm
175 mm
Ø 69 mm
3.3 4
A
B
C
E
D
DE .......6
GB ......11
FR ......15
NL ......19
IT .......23
ES ......27
PT ......31
SE ......36
DK ......40
FI .......44
NO ......48
GR ......52
TR ......56
HU ......60
CZ ......64
SK ......68
PL ......72
RO ......76
SI .......80
HR ......84
EE ......88
LT .......92
LV .......96
RU .....100
BG .....104
CN .....108
4 5
5.6
5.7
5.8
N
L
5.9
I
O
6
6.1
90°
6.2
180°
6.3
6.4
6.5
6.6
6 7
DE
1. Zu diesem Dokument
Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren!
Urheberrechtlich geschützt.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten.
Symbolerklärung
...
!
Warnung vor Gefahren!
Verweis auf Textstellen im Dokument.
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
!
Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen!
Bei der Montage muss die anzuschließende elektrische Leitung spannungsfrei sein.
Daher als Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungs-
prüfer überprüfen.
Bei der Installation der Leuchte handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspan-
nung. Sie muss daher fachgerecht nach den landesüblichen Installationsvorschrif-
ten und Anschlussbedingungen durchgeführt werden.
Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Reparaturen dürfen nur durch Fachwerkstätten durchgeführt werden.
Nicht zur Verwendung mit Halogen-Leuchtmitteln geeignet.
3. Spot ONE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
LED-Leuchte zur Wandmontage im Innen- und Außenbereich
Lieferumfang (Abb. 3.1)
Leuchte
drei Schrauben
drei Dübel
drei Abstandshalter
Produktmaße (Abb. 3.2)
Produktübersicht (Abb. 3.3)
A Wandhalter
B Anschlussklemme
C Sicherungsschraube
D Leuchtenfuß
E Leuchtengehäuse
4. Elektrischer Anschluss
Schaltplan (Abb. 4.1)
Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel:
L = Phase (meistens schwarz, braun oder grau)
N = Neutralleiter (meistens blau)
PE = Schutzleiter (grün/gelb)
Im Zweifel müssen Sie die Leitungen mit einem Spannungsprüfer identifizieren;
anschließend wieder spannungsfrei schalten. Phase (L), Neutralleiter (N) und Schutz-
leiter (PE) werden an der Anschlussklemme angeschlossen.
Wichtig:
Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Gerät oder Sicherungskasten später zum
Kurzschluss. In diesem Fall müssen nochmals die einzelnen Leitungen identifiziert und
neu verbunden werden. In die Netzzuleitung kann selbstverständlich ein Netzschalter
zum Ein- und Ausschalten installiert sein.
5. Montage
Alle Bauteile auf Beschädigung prüfen.
Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb nehmen.
Bei der Montage der Leuchte ist darauf zu achten, dass sie erschütterungsfrei
befestigt wird.
Geeigneten Montageort auswählen.
Montageschritte
Stromversorgung abschalten. (Abb. 4.1)
Sicherungsschraube lösen und Leuchtengehäuse vom Wandhalter lösen. (Abb. 5.1)
Steckklemme lösen und Leuchtengehäuse vom Wandhalter trennen. (Abb. 5.2)
Bohrlöcher anzeichnen. (Abb. 5.3)
Löcher bohren und Dübel einsetzen. (Abb. 5.4)
Montage Unterputz (Abb. 5.5)
Montage Aufputz mit Abstandhaltern (Abb. 5.6)
Sicherungsband am Wandhalter befestigen und Steckklemme aufsetzen. (Abb. 5.7)
Anschlusskabel anschließen. (Abb. 5.8)
Leuchtengehäuse auf Wandhalter aufstecken. (Abb. 5.9)
Sicherungsschraube einschrauben. (Abb. 5.9)
Stromversorgung einschalten. (Abb. 5.9)
DE
8 9
6. Schwenkbereich der Leuchte / Leuchtmittelwechsel
Schwenkbereich der Leuchte. (Abb. 6.1/6.2)
Leuchtmittelwechsel
Abdeckscheibe am Leuchtengehäuse lösen und herausziehen. (Abb. 6.3)
Leuchtmittel lösen und herausziehen. (Abb. 6.4)
Neues Leuchtmittel einsetzen und festdrehen. (Abb. 6.5)
Abdeckscheibe aufsetzen und festdrehen. (Abb. 6.6)
Wichtig:
Nur GU10-LED-Leuchtmittel bis max. 9 W verwenden.
Hinweis:
Stellen Sie bei einem Leuchtmittelwechsel sicher, dass die Dichtung und die
Dichtfläche nicht verschmutzt oder beschädigt sind.
7. Wartung
Das Produkt ist wartungsfrei.
Die Leuchte kann bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch
(ohneReinigungsmittel) gesäubert werden.
8. Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
9. Herstellergarantie
Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH, Dieselstraße 80-84,
33442 Herzebrock-Clarholz
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres STEINEL-Produkts, das höchste Qualitäts-
ansprüche erfüllt. Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als Endkunde
gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen: Wir leis-
ten Garantie durch kostenlose Behebung der Mängel (nach unserer Wahl: Reparatur,
Austausch ggf. durch ein Nachfolgemodell oder Rückerstattung des Kaufpreises),
die innerhalb der Garantiezeit auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen.
Die Garantiezeit für Ihr erworbenes STEINEL-Produkt beträgt 3 Jahre und beginnt
mit dem Kaufdatum Ihres Produktes. Diese Herstellergarantie lässt gesetzliche Ge-
währleistungsansprüche, die Ihnen als Verbraucher gegenüber dem Verkäufer nach
geltendem Recht einschließlich besonderer Schutzbestimmungen für Verbraucher
zustehen können, unberührt. Die hier beschriebenen Leistungen gelten zusätzlich zu
den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen und beschränken oder ersetzen diese
nicht.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind alle auswechselbaren Leucht-
mittel. Darüber hinaus ist die Garantie ausgeschlossen:
bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß von Pro-
duktteilen oder Mängeln am STEINEL-Produkt, die auf gebrauchsbedingtem oder
sonstigem natürlichem Verschleiß zurückzuführen sind,
bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem Gebrauch des Produkts oder
Missachtung der Bedienungshinweise,
wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifikationen an dem Produkt eigenmäch-
tig vorgenommen wurden oder Mängel auf die Verwendung von Zubehör-, Ergän-
zungs- oder Ersatzteilen zurückzuführen sind, die keine STEINEL-Originalteile sind,
wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht entsprechend der Bedienungsanlei-
tung erfolgt sind,
wenn Anbau und Installation nicht gemäß den Installationsvorschriften von
STEINEL ausgeführt wurden,
bei Transportschäden oder -verlusten.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft und
verwendet werden. Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens
der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei
mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbe-
zeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb
GmbH – Reklamationsabteilung –, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz.
Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der Garantiezeit sorgfältig
aufzubewahren. Für Transportkosten und -risiken im Rahmen der Rücksendung
übernehmen wir keine Haftung.
HERSTELLER
1
3
JAHR
DEU
GARANTIE
5
HERSTELLER
GARANTIE
HERSTELLER
GARANTIE
DE
1110
10. Technische Daten
Abmessungen (Ø×T) Ø 97×175 mm
Eingangsspannung 220-240 V, 50/60Hz
Leuchtmittel GU10-LED-Leuchtmittel (max. 9 W)
Schutzart IP44
Schutzklasse I
Temperaturbereich -20 - +40 °C
11. Betriebsstörungen
Störung Ursache Abhilfe
LED-Leuchte schaltet
nicht ein
Sicherung hat ausgelöst,
nicht eingeschaltet,
Leitung unterbrochen
Kurzschluss
Leuchtmittel defekt
Sicherung einschalten,
tauschen, Netzschalter
einschalten; Leitung
mit Spannungsprüfer
überprüfen
Anschlüsse überprüfen
Leuchtmittel wechseln
GB
1. About this document
Please read carefully and keep in a safe place.
Under copyright.
Reproduction either in whole or in part only with our consent.
Subject to change in the interest of technical progress.
Symbols
...
!
Hazard warning!
Reference to other information in the document.
2. General safety precautions
!
Disconnect the power supply before attempting any work on the unit.
During installation, the electric power cable being connected must not be live.
Therefore, switch o the power first and use a voltage tester to make sure the
wiring is o-circuit.
Installing the light involves work on the mains voltage supply. This work must there-
fore be carried out professionally in accordance with national wiring regulations and
electrical operating conditions.
Only use genuine replacement parts.
Repairs may only be made by specialist workshops.
Not suitable for use with halogen lamps.
3. Spot ONE
Proper use
LED light with sensor for indoor and outdoor wall mounting
Package contents (Fig.3.1)
Light
Three screws
Three ground plugs
Three spacers
Product dimensions (Fig.3.2)
GB
12 13
Product parts (Fig.3.3)
A Wall mount
B Connecting terminal
C Locking screw
D Light base
E Light enclosure
4. Electrical connection
Wiring diagram (Fig.4.1)
The supply lead is a three-core cable:
L = phase conductor (usually black, brown or grey)
N = neutral conductor (usually blue)
PE = protective-earth conductor (green/yellow)
If you are in any doubt, identify the conductors using a voltage tester; then disconnect
from the power supply again. Connect phase (L), neutral (N) and protective-earth
conductor (PE) to the terminal.
Important:
Incorrectly wired connections will produce a short circuit later on in the product or
fuse box. In this case, you must identify the individual conductors once again and
reconnect them. A mains power switch for turning the unit ON and OFF may of
course be installed in the mains supply lead.
5. Installation
Check all components for damage.
Do not use the product if it is damaged.
When installing the light, make sure the installation site is not subject to vibration.
Select an appropriate site to install the product.
Mounting procedure
Switch OFF power supply. (Fig.4.1)
Undo lock screw and detach light enclosure from wall mount. (Fig.5.1)
Detach plug-in terminal and remove light enclosure from wall mount. (Fig.5.2)
Mark drill holes. (Fig.5.3)
Drill holes and fit ground plugs. (Fig.5.4)
Concealed installation (Fig.5.5)
Surface-mounted installation with spacers (Fig.5.6)
Attach retaining strap to the wall mount and fit terminal. (Fig.5.7)
Connect conductors. (Fig.5.8)
Fit light enclosure onto wall mount. (Fig.5.9)
Screw in locking screw. (Fig.5.9)
Switch ON power supply. (Fig. 5.9)
6. Light tilting/swivelling range / Changing lamp
Light tilting/swivelling range (Fig.6.1/6.2)
Changing lamp
Undo glass cover and detach from light enclosure. (Fig.6.3)
Disconnect and remove lamp. (Fig.6.4)
Insert new lamp and twist to engage. (Fig.6.5)
Fit glass cover and twist to engage. (Fig.6.6)
Important:
Only use GU10 LED lamp with a wattage up to 9 W.
Note:
On changing a lamp, make sure that the seal and sealing surface are not soiled or
damaged.
7. Maintenance
The product requires no maintenance.
The light can be cleaned with a damp cloth (without detergents) if dirty.
8. Disposal
Electrical and electronic equipment, accessories and packaging must be recycled in
an environmentally compatible manner.
Do not dispose of electrical and electronic equipment as domestic waste.
EU countries only:
Under the current European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment
and its implementation in national law, electrical and electronic equipment no longer
suitable for use must be collected separately and recycled in an environmentally
compatible manner.
9. Manufacturer's Warranty
This Steinel product has been manufactured with utmost care, tested for proper
operation and safety and then subjected to random sample inspection. Steinel guar-
antees that it is in perfect condition and proper working order. The warranty period
is 36 months and starts on the date of sale to the consumer. We will remedy defects
caused by material flaws or manufacturing faults. The warranty will be met by repair
or replacement of defective parts at our own discretion. The warranty shall not cover
damage to wear parts, damage or defects caused by improper treatment or mainte-
nance. Further consequential damage to other objects shall be excluded.
GB
14 15
Claims under the warranty will only be accepted if the unit is sent fully assembled and
well-packed with a brief description of the fault, a receipt or invoice ( date of purchase
and dealer's stamp ) to the appropriate Service Centre.
Repair service:
If defects occur outside the warranty period or are not covered by the warranty,
ask your nearest service station for the possibility of repair.
MANUFACTURER'S
1
3
5
YEAR
GB
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
10. Technical specifications
Dimensions (Ø×D) Ø 97×175 mm
Input voltage 220-240 V, 50/60 Hz
Lamp GU10 LED lamp (max. 9 W)
IP rating IP44
Protection class I
Temperature range -20°C to +40°C
11. Troubleshooting
Malfunction Cause Remedy
LED light does not
switch ON
Fuse has tripped,
not switched ON,
break in wiring
Short circuit
Lamp faulty
Activate, change fuse,
turn ON mains switch,
check wiring with
voltage tester
Check connections
Change lamp
FR
1. À propos de ce document
Veuillez le lire attentivement et le conserver en lieu sûr !
Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur.
Une réimpression même partielle n'est autorisée qu'après notre accord préalable.
Sous réserve de modifications techniques.
Explication des symboles
...
!
Attention danger !
Renvoi à des passages dans le document.
2. Consignes de sécurité générales
!
Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'alimentation électrique !
Pendant le montage, les conducteurs à raccorder doivent être hors tension.
Il faut donc d'abord couper l'alimentation électrique et s'assurer de l'absence
de courant à l'aide d'un testeur de tension.
L'installation du spot implique une intervention sur le réseau électrique et doit
donc être eectuée correctement et conformément à la norme NFC-15100.
Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.
Les réparations ne doivent être eectuées que par des ateliers spécialisés.
Ne convient pas à une utilisation avec des sources lumineuses halogènes.
3. Spot ONE
Utilisation conforme aux prescriptions
Spot LED pour le montage mural à l'intérieur et à l'extérieur
Contenu de la livraison (fig.3.1)
Spot
trois vis
trois chevilles
trois pièces d'écartement
Dimensions du produit (fig.3.2)
FR
16 17
Vue d'ensemble de l'appareil (fig.3.3)
A Support mural
B Domino
C Vis de blocage
D Socle du spot
E Boîtier du spot
4. Branchement électrique
Schéma des connexions (fig. 4.1)
Le câble secteur est composé d'un câble à 3 conducteurs :
L = phase (généralement noir, marron ou gris)
N = neutre (généralement bleu)
PE = conducteur de terre (vert/jaune)
En cas de doute, il faut identifier les lignes avec un testeur de tension, puis les remettre
hors tension. La phase (L), le neutre (N) et la terre (PE) sont branchés au domino.
Important :
Une inversion des branchements entraînera plus tard un court-circuit dans l'appareil
ou dans le boîtier à fusibles. Dans ce cas, il faut à nouveau identifier les lignes et les
raccorder en conséquence. Il est bien sûr possible de poser un interrupteur secteur
sur le câble secteur permettant la mise en ou hors circuit de l'appareil.
5. Montage
Contrôler l'absence de dommages sur toutes les pièces.
Ne pas mettre le produit en service en cas de dommage.
Lors du montage du spot veillez à ce qu'il soit fixé sans être soumis à des vibrations.
Sélectionner le lieu d'installation approprié.
Étapes de montage
Couper l'alimentation électrique. (Fig.4.1)
Desserrer la vis de blocage et enlever le boîtier du spot du support mural. (Fig.5.1)
Retirer le domino et le boîtier du spot du support mural. (Fig.5.2)
Marquer l'emplacement des trous. (Fig.5.3)
Percer les trous, puis mettre les chevilles. (Fig.5.4)
Montage encastré (fig.5.5)
Montage en saillie avec pièces d'écartement (fig.5.6)
Fixer l'attache de sécurité sur le support mural et insérer le domino. (Fig.5.7)
Brancher les câbles de raccordement. (Fig.5.8)
Emboîter le boîtier du spot sur le support mural. (Fig.5.9)
Serrer la vis de blocage. (Fig.5.9)
Mettre l'appareil sous tension. (Fig. 5.9)
6. Orientabilité du spot / Remplacement de la source
Orientabilité du spot (Fig.6.1/6.2)
Remplacement de la source
Dévisser la vitre de recouvrement du boîtier du spot et la retirer. (Fig.6.3)
Dévisser la source et la retirer. (Fig.6.4)
Monter la nouvelle source et la serrer à fond. (Fig.6.5)
Poser et serrer à fond la vitre de recouvrement. (Fig.6.6)
Important :
Utiliser uniquement la source LED GU10 jusqu'à max. 9 W.
Remarque :
S'assurer lors du changement de la source que le joint et la surface d'étanchéité
ne sont pas sales ni endommagés.
7. Maintenance
Le produit ne nécessite aucun entretien.
Si le spot se salit, on le nettoiera avec un chion humide (ne pas utiliser de détergent).
8. Recyclage
Les appareils électriques, lesaccessoireset les emballages doivent êtresoumis à un
recyclage respectueux de l'environnement.
Ne pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Uniquement pour les pays de l'UE :
Conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appareils électriques
et électroniques usagés et à son application dans le droit national, les appareilsélec-
triques qui ne fonctionnent plus doiventêtrecollectés séparément des ordures
ménagères et doiventfairel'objetd'un recyclage écologique.
9. Garantie du fabricant
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et
sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un
contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irré-
prochables. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au
consommateur. Nous remédions aux défauts provenant d'un vice de matière ou de
construction. La garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange
des pièces défectueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux
dommages et défauts dus à une utilisation ou à une maintenance incorrecte. Les
dommages consécutifs causés à d’autres objets sont exclus de la garantie.
FR
18 19
La garantie ne s'applique que si l’appareil non démonté est retourné au point de
service après-vente le plus proche, dans un emballage adéquat, accompagné d'une
brève description du défaut et d'un ticket de caisse ou d'une facture portant la date
d'achat et le cachet du vendeur.
Service de réparation :
Une fois la garantie écoulée ou en cas de défauts non couverts par la garantie,
contactez votre point de service après-vente pour savoir si une remise en état de
l'appareil est possible.
1
3
5
FR
DE GARANTIE
AN
FABRICANT
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
10. Caractéristiques techniques
Dimensions (Ø x P) Ø 97×175 mm
Tension d'entrée 220-240 V, 50/60 Hz
Source Source GU10-LED (max. 9 W)
Indice de protection IP44
Classe I
Intervalle de température de -20 à +40 °C
11. Dysfonctionnements
Problème Causes Solutions
Le spot à LED ne s’allume
pas
Fusible a sauté,
appareil hors circuit,
câble coupé
Court-circuit
Source défectueuse
Enclencher le fusible,
le remplacer ; mettre
l'interrupteur en circuit,
vérifier le câble à l'aide
d'un testeur de tension
Vérifier le branchement
Remplacer la source
NL
1. Over dit document
Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b.!
Rechten uit het auteursrecht voorbehouden.
Vermenigvuldiging, ook van delen van deze handleiding, is alleen met onze toe-
stemming geoorloofd.
Wijzigingen in het kader van de technische vooruitgang voorbehouden.
Toelichting van de symbolen
...
!
Waarschuwing voor gevaar!
Verwijzing naar tekstpassages in het document.
2. Algemene veiligheidsvoorschriften
!
Voor alle werkzaamheden aan het apparaat dient de spanningstoevoer
te worden onderbroken!
Bij de montage moet de aan te sluiten elektrische kabel spanningsvrij zijn.
Daarom eerst de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid testen met een
spanningstester.
Bij de installatie van de lamp werkt u met netspanning. Dit moet vakkundig en
volgens de gebruikelijke installatievoorschriften en aansluitingsvoorwaarden
worden uitgevoerd.
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.
Reparaties mogen uitsluitend door een gespecialiseerd bedrijf worden uitgevoerd.
Niet geschikt voor gebruik met halogeenverlichting.
3. Spot ONE
Gebruik volgens de voorschriften
Led-lamp voor wandmontage binnen en buiten
Bij de levering inbegrepen (afb.3.1)
lamp
drie schroeven
drie pluggen
drie afstandhouders
Productafmetingen (afb.3.2)
NL
20 21
Productoverzicht (afb.3.3)
A Wandhouder
B Aansluitklem
C Borgschroef
D Lampvoet
E Lampbehuizing
4. Elektrische aansluiting
Schakelschema (afb.4.1)
De stroomtoevoer bestaat uit een 3-polige kabel:
L = fase (meestal zwart, bruin of grijs)
N = nuldraad (meestal blauw)
PE = aarde (groen/geel)
In geval van twijfel moeten de leidingen met een spanningstester worden geïdentifi-
ceerd; vervolgens weer spanningsvrij maken. De fase (L), nuldraad (N) en aarde (PE)
worden op de aansluitklem aangesloten.
Belangrijk:
Het verwisselen van de aansluitingen kan in het apparaat of uw meterkast kortsluiting
veroorzaken. In dit geval moeten de afzonderlijke leidingen nogmaals geïdentificeerd
en opnieuw verbonden worden. In de stroomtoevoerkabel kan natuurlijk een netscha-
kelaar voor in- en uitschakelen geïnstalleerd zijn.
5. Montage
Alle onderdelen controleren op beschadigingen.
Neem het product bij beschadigingen niet in gebruik.
Bij de montage van de lamp moet erop worden gelet, dat deze trillingsvrij wordt
bevestigd.
Geschikte montageplaats kiezen.
Montagestappen
Stroomtoevoer uitschakelen (afb.4.1)
Borgschroef losdraaien en de lampbehuizing van de wandhouder halen (afb.5.1)
Steekklem losmaken en van de wandhouder scheiden (afb.5.2)
Boorgaten aftekenen (afb.5.3)
Gaten boren en pluggen inbrengen (afb.5.4)
Montage inbouw (afb.5.5)
Montage opbouw met afstandhouders (afb.5.6)
Veiligheidsstrip aan de wandhouder bevestigen en steekklem aanbrengen (afb.5.7)
Aansluitkabel aansluiten (afb.5.8)
Lampbehuizing op wandhouder plaatsen (afb.5.9)
Borgschroef inschroeven (afb.5.9)
Stroomtoevoer inschakelen (afb. 5.9)
6. Draaibereik van de lamp / lichtbron vervangen
Draaibereik van de lamp (afb.6.1/6.2)
Lichtbron vervangen
Afdekplaat bij de lampbehuizing losmaken en afnemen (afb.6.3)
Lichtbron losmaken en uitnemen (afb.6.4)
Nieuwe lichtbron plaatsen en vastdraaien (afb.6.5)
Afdekplaat plaatsen en vastdraaien (afb.6.6)
Belangrijk:
Gebruik uitsluitend GU10 led-verlichting tot max. 9 W.
Opmerking:
Zorg ervoor dat de afdichting en het afdichtoppervlak niet vervuild of beschadigd
zijn als u lampjes verwisseld.
7. Onderhoud
Dit product is onderhoudsvrij.
De lamp kan bij vervuiling met een vochtige doek (zonder schoonmaakmiddel)
worden gereinigd.
8. Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkingen dienen milieuvriendelijk gerecycled
te worden.
Doe elektrische apparaten niet bij het huisvuil!
Alleen voor EU-landen:
Conform de geldende Europese richtlijn voor verbruikte elektrische en elektronische
apparatuur en hun implementatie in nationaal recht, dienen niet langer bruikbare elek-
trische apparaten gescheiden ingezameld en milieuvriendelijk gerecycled te worden.
9. Fabrieksgarantie
Dit Steinel-product is met grote zorgvuldigheid gefabriceerd, getest op goede werking
en veiligheid volgens de geldende voorschriften en vervolgens steekproefsgewijs
gecontroleerd. Steinel verleent garantie op de storingvrije werking. De garantietermijn
bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de klant. Wij verhel-
pen gebreken die berusten op materiaal- of productiefouten. De garantie bestaat uit
reparatie of vernieuwen van de defecte onderdelen, door ons te beoordelen. Garantie
vervalt bij schade aan onderdelen, die aan slijtage onderhevig zijn en bij schade of
gebreken, die door ondeskundig gebruik of onderhoud ontstaan. Schade aan andere
voorwerpen is uitgesloten van garantie.
NL
22 23
De garantie wordt alleen verleend wanneer het niet-gedemonteerde apparaat met
korte storingsbeschrijving, kassabon of rekening (koopdatum en winkelierstempel),
goed verpakt naar het desbetreende serviceadres wordt gestuurd.
Reparatieservice:
Na afloop van de garantieduur of bij gebreken die niet onder de garantie vallen, kunt
u het dichtstbijzijnde serviceadres naar de mogelijkheden van een reparatie vragen.
1
3
5
NL
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
10. Technische gegevens
Afmetingen (Ø×D) Ø 97×175 mm
Ingangsspanning 220-240 V, 50/60Hz
Lampjes GU10 led-lampjes (max. 9 W)
Bescherming IP44
Veiligheidsklasse I
Temperatuurbereik -20 tot +40 °C
11. Storingen
Storing Oorzaak Oplossing
Led-lamp schakelt niet in
Zekering gesprongen,
niet ingeschakeld,
leiding onderbroken
Kortsluiting
Lamp defect
Zekering inschakelen,
vervangen, netschake-
laar inschakelen, kabel
met spanningzoeker
controleren
Aansluitingen contro-
leren
Lampjes verwisselen
IT
1. Riguardo a questo documento
Si prega di leggerlo attentamente e di conservarlo!
Tutelato dai diritti d'autore.
La ristampa, anche solo di estratti, è consentita solo previa nostra approvazione.
Con riserva di modifiche legate al progresso della tecnica.
Spiegazione dei simboli
...
!
Avvertimento contro pericoli!
Rimando a passaggi nel documento.
2. Avvertenze generali relative alla sicurezza
!
Prima di eettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio, togliere sempre la
corrente!
Durante il montaggio non deve esserci presenza di tensione nel cavo di allaccia-
mento alla rete. Prima del lavoro, occorre pertanto togliere la tensione e accertarne
l'assenza mediante uno strumento di misurazione della tensione.
Per l'installazione della lampada LED si deve lavorare sulla tensione di rete. Deve
pertanto essere eseguita a regola d'arte in conformità alle norme d'installazione e
alle condizioni di allacciamento nazionali.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali.
Le riparazioni devono essere eettuate esclusivamente da ocine specializzate.
Non idoneo all'utilizzo con lampadine alogene.
3. Spot ONE
Utilizzo adeguato allo scopo
Lampada LED adatta per il montaggio a muro in ambienti interni ed esterni.
Volume di fornitura (Fig.3.1)
Lampada
Tre viti
Tre tasselli
Tre distanziatori
Dimensioni del prodotto (Fig.3.2)
IT
24 25
Panoramica del prodotto (Fig.3.3)
A Supporto per fissaggio a parete
B Morsetto di allacciamento
C Vite di sicurezza
D Base della lampada
E Alloggiamento della lampada
4. Allacciamento elettrico
Schema elettrico (Fig.4.1)
Il cavo di collegamento alla rete ha 3 fili.
L = filo di fase (di prevalenza nero, marrone o grigio)
N = filo neutro (di prevalenza blu)
PE = conduttore di terra (verde/giallo)
In caso di dubbio occorre identificare le linee di alimentazione elettrica con un indica-
tore di tensione e poi disinserire nuovamente la tensione. Il filo di fase (L), il filo neutro
(N) e il conduttore di terra (PE) vengono collegati al morsetto di allacciamento.
Importante:
Uno scambio dei collegamenti provoca un successivo corto circuito nell'apparecchio
o nella valvoliera. In questo caso le singole linee di alimentazione elettrica devono es-
sere reidentificate e quindi collegate a nuovo. Ovviamente nella linea di alimentazione
della rete può essere installato un interruttore di rete per accendere e spegnere.
5. Montaggio
Controllare tutti i componenti per verificare se presentano danneggiamenti.
In caso di danni non mettere in funzione il prodotto.
Nel montaggio della lampada LED si deve provvedere a fissarla in modo tale che
non si generino vibrazioni.
Selezionare il luogo di montaggio adatto.
Fasi di montaggio
Staccare l'alimentazione di corrente. (Fig.4.1)
Svitare la vite di sicurezza e staccare l'involucro della lampada dal supporto per
montaggio a muro. (Fig.5.1)
Svitare il morsetto a innesto e l'involucro della lampada dal supporto per montag-
gio a muro. (Fig.5.2)
Segnare i fori. (Fig.5.3)
Eettuare i fori e inserire i tasselli. (Fig.5.4)
Montaggio incassato (Fig.5.5)
Montaggio in superficie con distanziatori. (Fig.5.6)
Fissare il nastro di sicurezza sul supporto per montaggio a muro e applicare in
morsetto a innesto. (Fig.5.7)
Collegare il cavo di allacciamento. (Fig.5.8)
Infilare l'involucro della lampada sul supporto per montaggio a muro. (Fig.5.9)
Avvitare la vite di sicurezza. (Fig.5.9)
Attivare l'alimentazione di corrente. (Fig. 5.9)
6. Area di rotazione della lampada /
sostituzione della lampadina
Area di rotazione della lampada. (Fig.6.1/6.2)
Sostituzione della lampadina
Svitare e sfilare la lastra di copertura dell'involucro della lampada. (Fig.6.3)
Svitare e sfilare la lampadina. (Fig.6.4)
Inserire la nuova lampadina e avvitarla saldamente. (Fig.6.5)
Riapplicare la lastra di copertura e avvitarla saldamente. (Fig.6.6)
Importante:
Utilizzare solo lampadine GU10-LED fino a un massimo di 9 W.
Avvertenza:
Quando si cambia la lampadina, accertarsi che la guarnizione e la superficie di
tenuta non siano imbrattate o danneggiate.
7. Manutenzione
Il prodotto non necessita di manutenzione.
In caso di imbrattamento si può pulire la lampada con un panno umido (senza
impiegare detergenti).
8. Smaltimento
Apparecchi elettrici, accessori e materiali d'imballaggio devono essere consegnati a
un centro di riciclaggio riconosciuto.
Non gettate gli apparecchi elettrici assieme ai rifiuti domestici!!
Solo per paesi UE:
conformemente alla Direttiva Europea vigente in materia di rifiuti di apparecchi elettrici
ed elettronici e alla sua attuazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici ed
elettronici non più idonei all'uso devono essere separati dagli altri rifiuti e consegnati a
un centro di riciclaggio riconosciuto.
9. Garanzia del produttore
Questo prodotto STEINEL viene costruito con la massima cura, con controlli di funzio-
namento e del grado di sicurezza in conformità alle norme vigenti in materia; vengono
poi eettuati collaudi con prove a campione. STEINEL si assume la responsabilità
IT
26 27
ES
1. Acerca de este documento
¡Leer detenidamente y conservar para futuras consultas!
Protegido por derechos de autor. Queda terminantemente prohibida la reimpresión,
ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa.
Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico.
Explicación de los símbolos
...
!
¡Advertencia de peligros!
Referencia a partes del texto en el documento.
2. Indicaciones generales de seguridad
!
¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato, interrúmpase la
alimentación de tensión!
Para el montaje, el cable eléctrico a conectar deberá estar sin tensión. Por eso,
desconecte primero la corriente y compruebe la ausencia de tensión con un
comprobador de tensión.
La instalación de la lámpara supone un trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse
por tanto profesionalmente, de acuerdo con las normativas de instalación y los
requisitos de acometida específicos de cada país.
Utilice solo piezas de repuesto originales.
Las reparaciones solo pueden realizarse en talleres especializados.
No apto para el uso con bombillas halógenas.
3. Spot ONE
Uso previsto
Lámpara LED para el montaje en la pared en zonas interiores y exteriores.
Volumen de suministro (fig.3.1)
Lámpara
Tres tornillos
Tres espigas
Tres distanciadores
Dimensiones del producto (fig.3.2)
di una fabbricazione ed un funzionamento perfetti. La garanzia si estende a 36 mesi
ed inizia il giorno d'acquisto da parte dell'utilizzatore finale. Noi eliminiamo difetti
riconducibili al materiale o alla fabbricazione; la prestazione della garanzia consiste a
nostra discrezione nella riparazione o nella sostituzione dei pezzi difettosi. Il diritto alla
prestazione di garanzia viene a decadere in caso di danni a pezzi soggetti ad usura
nonché in caso di danni o difetti che sono da ricondurre ad un trattamento inadegua-
to o ad una cattiva manutenzione. Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni
conseguenti che si verificano su oggetti estranei.
La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio viene inviato non smontato, ben im-
ballato e accompagnato da una breve descrizione del difetto e dallo scontrino o dalla
fattura (in cui siano indicati la data dell'acquisto e il timbro del rivenditore), al centro di
assistenza competente.
Centro assistenza riparazioni:
Dopo la scadenza del periodo di garanzia o in caso di difetti per i quali non si ha
diritto alla prestazione di garanzia, siete pregati di rivolgerVi al centro di assistenza più
vicino per informarVi sulla possibilità di riparazione.
3
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
10. Dati tecnici
Dimensioni (Ø x P) Ø 97×175 mm
Tensione d'ingresso 220-240 V, 50/60Hz
Lampada Lampadina GU10-LED (max. 9 W)
Grado di protezione IP44
Classe di protezione I
Intervallo di temperatura da -20 a +40 °C
11. Disturbi di funzionamento
Guasto Causa Rimedio
La lampada LED non si
accende
Il fusibile è intervenuto,
interruttore non acceso,
cavo di alimentazione
interrotto
Corto circuito
Lampadina difettosa
Attivare o sostituire
il fusibile; accendere
l'interruttore di rete;
controllare la linea di
alimentazione con un
voltmetro
Controllare gli allaccia-
menti
Sostituire la lampadina
ES
28 29
Resumen de producto (fig.3.3)
A Soporte de pared
B Borne de conexión
C Tornillo de retención
D Pie de lámpara
E Carcasa de la lámpara
4. Conexión eléctrica
Diagrama electrónico (fig.4.1)
El cable de alimentación de red consta de un conductor trifilar:
L = fase (generalmente negro, marrón o gris)
N = neutro (generalmente azul)
PE = toma de tierra (verde/amarillo)
En caso de dudas, hay que identificar los conductores con un comprobador de
tensión; a continuación, volver a desconectar la tensión. La fase (L), el neutro (N) y la
toma de tierra (PE) se conectan al borne.
Importante:
La inversión de las conexiones podrá provocar más tarde un cortocircuito en el apa-
rato o en su caja de fusibles. En tal caso, habrá que identificar una vez más cada uno
de los conductores y conectarlos de nuevo. Naturalmente, el cable de alimentación
de red puede integrar un interruptor para conectar y desconectar la tensión.
5. Montaje
Asegurarse de que todos los componentes se encuentran en perfecto estado.
No poner en servicio el producto si presenta daños.
Al montar la lámpara, hay que fijarse en que la sujeción no esté expuesta a vibraciones.
Elegir un lugar de montaje adecuado.
El montaje por pasos
Desconectar la alimentación eléctrica. (fig. 4.1)
Soltar el tornillo de retención y retirar la carcasa del soporte de pared. (fig. 5.1)
Separar borne de enchufe y la carcasa de la lámpara del soporte de pared. (fig. 5.2)
Marcar los orificios a taladrar. (fig. 5.3)
Taladrar los orificios e insertar los tacos. (fig. 5.4)
Montaje empotrado (fig.5.5)
Montaje sobre revoque con distanciadores (fig.5.6)
Sujetar la cinta de seguridad en el soporte de pared y aplicar el borne de enchufe.
(fig.5.7)
Conectar los cables. (fig.5.8)
Montar la carcasa de la lámpara sobre el soporte de pared. (fig.5.9)
Enroscar el tornillo de retención. (fig.5.9)
Conectar la alimentación eléctrica. (fig. 5.9)
6. Girabilidad de la lámpara / cambio de bombillas
Girabilidad de la lámpara. (fig.6.1/6.2)
Cambio de bombillas
Soltar la cubierta de la carcasa de la lámpara y retirarla. (fig.6.3)
Soltar la bombilla y sacarla. (fig.6.4)
Insertar la nueva bombilla y enroscarla. (fig.6.5)
Colocar la cubierta y enroscarla. (fig.6.6)
Importante:
Solo bombillas GU10-LED hasta un máx. de 9 W.
Nota:
Asegúrese al cambiar la bombilla de que la junta y el área sellada no están sucias
o deterioradas.
7. Mantenimiento
El producto está exento de mantenimiento.
Si la lámpara se ensucia, puede limpiarse con un paño húmedo (sin detergente).
8. Eliminación
Los aparatos eléctricos, accesorios y embalajes han de someterse a un reciclaje
respetuoso con el medio ambiente.
¡No deseche los aparatos eléctricos a la basura doméstica!
Solo para países de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electróni-
cos y su transposición al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso han de
ser recogidos por separado y sometidos a un reciclamiento respetuoso con el medio
ambiente.
9. Garantía de fabricante
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado
los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes,
así como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y
funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta
al consumidor. Reparamos defectos de material o de fabricación, la garantía se aplicará
a base de la reparación o el cambio de piezas defectuosas, según nuestro criterio. La
prestación de garantía queda anulada para daños producidos en piezas de desgaste y
daños y defectos originados por uso o mantenimiento inadecuados. Quedan excluidos
de la garantía los daños consecuenciales causados en objetos ajenos.
ES
30 31
La garantía solo será efectiva enviando el aparato no deshecho, con una breve des-
cripción del fallo, tíquet de caja o factura (con fecha de compra y sello del comercio),
bien empaquetado, al correspondiente centro de servicio.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el período de garantía o en caso de defectos sin derecho de garan-
tía, consulte su centro de servicio más próximo para averiguar una posible reparación.
DE GARANTÍA
1
3
5
AÑO
ES
DE FABRICANTE
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
10. Datos técnicos
Dimensiones (Øxprof.) Ø 97×175mm
Tensión de entrada 220-240 V, 50/60 Hz
Bombillas bombilla GU10-LED (máx. 9 W)
Índice de protección IP44
Clase de aislamiento I
Rango de temperatura -20 a +40 °C
11. Fallos de funcionamiento
Fallo Causa Remedio
La lámpara LED no se
enciende
El fusible ha saltado,
desconectado, línea
interrumpida
Cortocircuito
Bombilla defectuosa
Conectar, cambiar
el fusible; conectar el
interruptor de alimenta-
ción, comprobar el
cable con un compro-
bador de tensión
Comprobar conexiones
Cambiar la bombilla
PT
1. Sobre este documento
Por favor, leia-o com atenção e guarde-o num local seguro!
Protegido pela lei sobre direitos de autor.
Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com o nosso
consentimento.
Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico.
Explicação de símbolos
...
!
Aviso de perigo!
Remete para referências do texto no documento.
2. Instruções de segurança gerais
!
Antes de executar qualquer trabalho no aparelho, desligue-o da corrente
de alimentação!
Durante a montagem, o cabo elétrico a ligar deve estar isento de tensão. Para tal,
desligue primeiro a corrente e verifique se não há tensão, usando um busca-polos.
A instalação da armadura consiste essencialmente em lidar com tensão de rede.
Por esse motivo, terá de ser realizada de forma profissional segundo as respetivas
prescrições de instalação e condições de conexão habituais nos diversos países.
Utilize somente peças de reposição originais.
Reparações só podem ser efetuadas por oficinas especializadas.
Não apropriado para a utilização com lâmpadas de halogéneo.
3. Spot ONE
Utilização prevista
Armadura LED para montagem em parede, tanto no interior como no exterior
Itens fornecidos (fig.3.1)
Armadura
Três parafusos
Três buchas
Três espaçadores
Dimensões do produto (fig.3.2)
PT
32 33
Resumo dos produtos (fig.3.3)
A Suporte de fixação à parede
B Barra de junção
C Parafuso de fixação
D Base da armadura
E Corpo da armadura
4. Ligação elétrica
Esquema de circuitos elétricos (fig.4.1)
O cabo de alimentação elétrica é constituído por um cabo de 3 condutores:
L = fase (geralmente preto, castanho ou cinzento)
N = neutro (geralmente azul)
PE = condutor terra (verde/amarelo)
Em caso de dúvida, procure identificar os condutores com um busca-polos; a seguir,
volte a desligar a tensão. A fase (L), o neutro (N) e o condutor terra (PE) são ligados
na barra de junção.
Importante:
Se as ligações forem trocadas, poderá ocorrer mais tarde um curto-circuito no
aparelho ou na caixa de fusíveis. Nesse caso, os diversos condutores terão de ser
identificados e ligados de novo. Naturalmente que no cabo de rede pode estar insta-
lado um interruptor de rede do tipo "liga - desliga".
5. Montagem
Verifique todos os componentes para detetar eventuais danos.
Se detetar qualquer dano, não coloque o produto em funcionamento.
Ao montar a armadura, certifique-se de que é montada à prova de trepidações.
Procure um local de montagem adequado.
Passos de montagem
Desligue a fonte de alimentação elétrica. (Fig.4.1)
Solte o parafuso de fixação e o corpo da armadura do suporte de fixação à parede.
(Fig.5.1)
Solte a barra de junção e separe o corpo da armadura do suporte de fixação à
parede. (Fig.5.2)
Marque os furos. (Fig.5.3)
Faça os furos e coloque as buchas. (Fig.5.4)
Montagem embutida (fig.5.5)
Montagem de superfície com distanciadores (fig.5.6)
Fixe a correia de segurança no suporte de fixação à parede e coloque a barra de
junção. (Fig.5.7)
Ligue o cabo de alimentação. (Fig.5.8)
Encaixe o corpo da armadura no suporte de fixação à parede. (Fig.5.9)
Aparafuse o parafuso de fixação. (Fig.5.9)
Ligue a fonte de alimentação elétrica. (Fig. 5.9)
6. Margem de orientação da armadura /
Substituição da lâmpada
Margem de orientação da armadura. (Fig.6.1/6.2)
Substituição da lâmpada
Solte o disco de cobertura no corpo da armadura e puxe-o para fora. (Fig.6.3)
Solte a lâmpada e puxe-a para fora. (Fig.6.4)
Coloque uma lâmpada nova e rode-a até apertar. (Fig.6.5)
Coloque o disco de cobertura e rode-o até apertar. (Fig.6.6)
Importante:
Utilize exclusivamente lâmpadas LED do tipo GU10 até 9W, no máx.
Nota:
Ao substituir uma lâmpada, assegure-se de que o vedante e a superfície de veda-
ção não estão sujos ou danificados.
7. Manutenção
O produto não requer qualquer tipo de manutenção.
Se a armadura estiver suja, pode ser limpa com um pano húmido (sem usar produtos
de limpeza).
8. Reciclagem
Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem ser entregues num posto
de revalorização ecológica.
Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo doméstico!
Apenas para estados membros da U.E.:
Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos, e a respetiva transposição para o direito nacional, todos os equipamen-
tos elétricos e eletrónicos em fim de vida útil devem ser recolhidos separadamente e
entregues nos pontos de recolha previstos para fins de revalorização ecológica.
PT
3534
9. Garantia do fabricante
Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segu-
rança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por
amostragem aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento do
aparelho. O prazo de garantia é de 36 meses a contar da data de compra. Damos
garantia a falhas relacionadas com defeitos de material ou de fabrico. A garantia
inclui a reparação ou a substituição das peças com defeito, de acordo com o nosso
critério, estando excluídas as peças sujeitas a desgaste, os danos e as falhas origi-
nados por uma utilização ou manutenção incorreta. Excluem-se igualmente os danos
provocados noutros objetos estranhos ao aparelho.
Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso o aparelho seja apresenta-
do bem embalado no respetivo serviço de assistência técnica, devidamente montado
e acompanhado da fatura (data da compra e carimbo do revendedor) e de uma
pequena descrição do problema.
Serviço de reparação:
depois de expirado o prazo de garantia ou em caso de falha não abrangida pela
garantia, contacte o serviço de assistência técnica mais perto de si para saber quais
são as possibilidades de reparação.
GARANTIA
1
3
5
ANO
PT
DO FABRICANTE
GARANTIA
ANOS
DO FABRICANTE
GARANTIA
ANOS
DO FABRICANTE
10. Dados técnicos
Dimensões (Ø x p) Ø 97×175mm
Tensão de entrada 220-240V, 50/60Hz
Lâmpadas Lâmpada LED do tipo GU10 (máx. 9W)
Grau de proteção IP44
Classe de proteção I
Intervalo de temperatura -20 a +40°C
11. Falhas de funcionamento
Falha Causa Solução
A armadura LED não se
acende
Proteção disparou,
não ligado,
ligação interrompida
Curto-circuito
Lâmpada fundida
Rearme ou substitua o
fusível, ligue o interrup-
tor de rede, verifique
o condutor com um
multímetro
Verifique as ligações
Substitua a lâmpada
PT
36 37
SE
1. Om detta dokument
Läs noga igenom dokumentet och förvara det väl!
Upphovsrättsligt skyddat.
Eftertryck, även delar av texten, bara med vårt samtycke.
Ändringar som görs pga den tekniska utvecklingen, förbehålles.
Symbolförklaring
...
!
Varning för fara!
Hänvisning till textställen i dokumentet.
2. Allmänna säkerhetsanvisningar
!
Bryt spänningen före alla arbeten på produkten!
Inkoppling måste utföras i spänningsfritt tillstånd. Bryt strömmen och kontrollera
med spänningsprovare att alla parter är spänningslösa.
Vid installationen av lampan handlar det om arbeten på nätspänningen. måste
arbetet utföras på ett fackmannamässigt sätt enligt gällande installationsföreskrifter
och anslutningskrav i respektive land.
Använd endast originalreservdelar.
Reparationer får bara genomföras i en auktoriserad verkstad.
Inte lämplig för användning med halogenlampor.
3. Spot ONE
Ändamålsenlig användning
LED-lampa för väggmontage både inom- och utomhus
Innehåll (bild3.1)
lampa
tre skruvar
tre pluggar
tre distanshållare
Produktmått (bild3.2)
Produktöversikt (bild3.3)
A Väggfäste
B Anslutningsplint
C Säkringsskruv
D Lampfot
E Lampkupa
4. Elektrisk anslutning
Kopplingsschema (bild 4.1)
Nätanslutningens matarledning består av en
3-ledarkabel:
L = Fas (oftast svart, brun eller grå)
N = Neutralledare (oftast blå)
PE = Skyddsledare (grön/gul)
Vid osäkerhet, måste ledningarna identifieras med en spänningsprovare; gör dem
därefter spänningsfria igen. Fas (L), nolledare (N) och skyddsledare (PE) ansluts till
anslutningsplinten.
Viktigt:
En förväxling av anslutningarna leder senare till kortslutning i armaturen eller i
säkringsskåpet. I ett sådant fall måste de enskilda ledningarna identifieras igen och
anslutas på nytt. I nätkabeln kan naturligtvis en strömställare för till- och frånkoppling
installeras.
5. Montage
Kontrollera samtliga delar med avseende på skador.
Är produkten skadad får den inte tas i bruk.
Armaturen måste monteras vibrationsfritt.
Välj en lämplig monteringsplats.
Montageordning
Stäng av strömförsörjningen. (bild4.1)
Lossa säkringsskruven och armaturhuset från väggfästet. (bild5.1)
Lossa kopplingsplinten och ta bort armaturhuset från väggfästet. (bild5.2)
Markera borrhålen. (bild5.3)
Borra hål och sätt i pluggar. (bild5.4)
Infällt montage (bild5.5)
Utanpåliggande montage med avståndshållare (bild5.6)
Fixera säkerhetsbandet på väggfästet och sätt i kopplingsplinten. (bild5.7)
Anslut nätkabeln. (bild5.8)
Montera armaturhuset på väggfästet. (bild5.9)
Skruva i säkringsskruven. (bild5.9)
Slå till spänningen. (bild 5.9)
SE
38 39
6. Armaturens vridbarhet / lampbyte
Armaturens vridbarhet. (bild6.1/6.2)
Lampbyte (utbyte av trasig ljuskälla)
Lossa täckbrickan på armaturhuset och dra ut den. (bild6.3)
Lossa lampan och dra ut den. (bild6.4)
Sätt i en ny lampa. (bild6.5)
Sätt på täckbrickan och skruva fast den. (bild6.6)
Viktigt:
Använd enbart GU10-LED-lampor till max. 9 W.
Anmärkning:
Se till när du byter ut lampan, att tätningen och tätningsytan inte är smutsiga eller
skadade.
7. Underhåll
Produkten är underhållsfri.
Armaturen kan rengöras med en fuktig trasa (utan rengöringsmedel).
8. Avfallshantering
Elapparater, tillbehör och förpackning måste lämnas in till miljövänlig återvinning.
Kasta inte elapparater i hushållssoporna!
Gäller endast EU-länder:
Enligt det gällande europeiska direktivet om uttjänta elektriska och elektroniska appa-
rater och dess omsättning i nationell lagstiftning, måste uttjänta elapparater lämnas in
till miljövänlig återvinning.
9. CE-deklaration
Denna Steinel-produkt är tillverkad med största noggrannhet. Den är funktions- och
säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått en stick-
provskontroll. Steinel garanterar felfritt tillstånd och felfri funktion. Garantin gäller i
36 månader från inköpsdagen. Vi åtgärdar bristfälligheter orsakade av material- eller
tillverkningsfel. Garantin uppfylls genom reparation eller utbyte av bristfälliga delar efter
vårt val. Garantin omfattar inte slitage och skador orsakade av felaktigt hanterande
eller bristande underhåll och skötsel av produkten. Följdskador på främmande föremål
ersätts ej.
Garantin gäller endast då produkten, som inte får vara demonterad, sändes väl
förpackad med kort beskrivning av felet och fakturakopia eller kvitto
(inköpsdatum och stämpel) till vår representant eller lämnas till inköpsstället.
Reparationsservice:
Kontakta nästa serviceställe för reparationer efter garantitidens utgång eller vid brist-
fälligheter som inte omfattas av garantin.
TILLVERKAR
1
3
5
ÅRS
SE
GARANTI
TILLVERKAR
ÅRS
GARANTI
TILLVERKAR
ÅRS
GARANTI
10. Tekniska data
Mått (Ø x D) Ø 97×175 mm
Ingångsspänning 220-240 V, 50/60Hz
Lampa (ljuskälla) GU10 LED-lampa (max. 9 W)
Skyddsklass IP44
Isolationsklass I
Temperaturområde -20 till +40 °C
11. Driftstörningar
Störning Orsak Åtgärd
LED-armaturen tänds inte
Säkring har utlöst,
inte påkopplad,
strömförsörjning
avbruten
Kortslutning
Lampa defekt
Slå till säkringen, byt ut,
slå till spänningen; testa
med spänningsprovare
Kontrollera anslutnin-
garna
Byt ut lampan
SE
/