CONDTROL Maxwell 3 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

CONDTROL Maxwell 3. Инфракрасный термометр нового поколения

С помощью инфракрасного термометра Maxwell 3 вы сможете быстро (менее 1 секунды) и бесконтактно измерить температуру поверхности практически любых объектов. Измеряет температуру в диапазоне от -30 °C до 380 °C. Устройство оснащено лазерным целеуказателем и функцией удержания значения. Встроенная память позволяет сохранять показания замеров.

Maxwell 3 — это идеальное устройство для измерения температуры в труднодоступных или опасных местах, таких как электрические панели, двигатели, трубы и т.д.

CONDTROL Maxwell 3. Инфракрасный термометр нового поколения

С помощью инфракрасного термометра Maxwell 3 вы сможете быстро (менее 1 секунды) и бесконтактно измерить температуру поверхности практически любых объектов. Измеряет температуру в диапазоне от -30 °C до 380 °C. Устройство оснащено лазерным целеуказателем и функцией удержания значения. Встроенная память позволяет сохранять показания замеров.

Maxwell 3 — это идеальное устройство для измерения температуры в труднодоступных или опасных местах, таких как электрические панели, двигатели, трубы и т.д.

1
Maxwell 3
User manual
Infrared thermometer
EN
Congratulations on your purchase of infrared thermometer
Maxwell 3 CONDTROL.
Safety instructions given in this user manual should be
carefully read before you use the product for the first time.
SAFETY REGULATIONS
Attention! This user manual is an essential part of this product.
The user manual should be read carefully before you use the
product for the first time. If the product is given to someone
for temporary use, be sure to enclose user manual to it.
- Do not misuse the product
- Do not remove warning signs and protect them from
abrasion, because they contain information about safe
operation of the product.
Laser radiation!
Do not stare into beam
Class 2 laser
<1 mW 630-670nm
EN60825-1: 2007-03
- Do not look into the laser beam or its reflection, with
unprotected eye or through an optical instrument. Do not
point the laser beam at people or animals without the need.
You can dazzle them.
- To protect your eyes close them or look aside.
- Do not let unauthorized people enter the zone of product
operation.
- Store the product beyond reach of children and unauthorized
people.
- It is prohibited to disassemble or repair the product yourself.
Entrust product repair to qualified personnel and use original
spare parts only.
- Do not use the product in explosive environment, close to
flammable materials.
- Avoid heating the batteries to avoid the risk of explosion and
electrolyte leakage. In case of liquid contact with skin, wash
it immediately with soap and water. In case of contact with
eyes, flush with clean water during 10 minutes and consult the
doctor.
Maxwell 3
1 – Indication of data hold on the display
2 – Indication of temperature beyond the set limit (temperature
is above the limit)
3 – Indication of temperature beyond the set limit (temperature
is below the limit)
4 – Indication of active measurement
5 – Indication of activated laser point
6 – Battery charge level
7 – Measuring unit – degrees Celsius
8 – Measuring unit – Fahrenheit
9 – Maximum measurement value
10 – Indicator of maximum measurement value
11 – Surface temperature value
12 – Emissivity value
OPERATION
Install/replace the batteries
Open the battery cover. Install the batteries observing correct
polarity. Put the battery cover back and push it until a click is
heard.
If the symbol of low battery change
level appears on the display, replace the
batteries by new ones.
Switch on/off
Short press the trigger to switch the device
on.
The device is ready to work.
The device switches off automatically in 30
seconds after the last press on any button.
1) Laser point
Short press the button , to activate the laser point*.
Symbol will appear on the display. Short press the button
to switch off the laser point. Symbol will disappear
from the display. Laser point is only used for aiming and can
be switched off when working at short distance to save the
battery power.
*Laser point is on as long as the trigger is pressed.
2) Display backlight
Short press the button to switch on/off the display
backlight.
3) Indication of temperature beyond the set limit
High temperature alarm limit
Press and hold the button MODE during 2 seconds to enter
parameter setting mode. Symbol Hi will appear on the display.
Short press the buttons and to adjust the high
temperature alarm limit. To exit the parameter setting mode
short press the trigger or press and hold the button MODE
during 3 seconds.
Low temperature alarm limit
Press and hold the button MODE during 2 seconds to enter
parameter setting mode. Short press the button MODE
to select the setting of low temperature alarm limit (Low).
Symbol Low will appear on the display. Short press the
buttons and to adjust the low temperature
alarm limit. To exit the parameter setting mode short press the
trigger or press and hold the button MODE during 3 seconds.
FUNCTIONS/APPLICATIONS
Infrared thermometer Maxwell 3 CONDTROL is designed for
non-contact measurement of object surface temperature.
Ergonomic, shock-resistant housing, small size and weight,
intuitive interface, laser pointer, scanning mode provide ease
and convenience of temperature measurement of dangerous,
moving, hard-to-reach distant objects in less than one second
at short press of the trigger.
The principle of operation of infrared thermometer is based
on measuring the intensity of infrared radiation of the object
surface.
PACKAGE
Infrared thermometer Maxwell 3 – 1pc.
Power supply (1.5V AAA) - 2 pcs.
User manual - 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Measuring range of
object temperature
-30 °C …380 °C
-22 °F …716 °F
Accuracy of surface
temperature
-30 °С...0 °С /
-22 °F…32 °F
0 °С....380 °С /
32 °F…716 °F
±3 °С
±(1,5% + 2 °С)
measurement
Optical resolution 12:1
Response time <0.5 sec
Automatic shutdown 30 sec
Spectral sensitivity 8...14 µm
Emissivity 0.1…1.0 adjustable
Working temperature 0°С …40°С
Storage temperature -10°С…60°С
Relative humidity 10...95% for operation
< 80% for storage
Power supply 2 x 1.5V AAA alkaline
Laser Class II, 630-670 nm, <1 mW
Dimensions 148 x 102 x 46 mm
Weight 130 g
PRODUCT DESCRIPTION
Infrared thermometer
Инфракрасный пирометр
EN
RU
EN User manual 1
R U Р у к о в о д с т в о п о л ь з о в а т е л я 2
4) Emissivity
All objects emit thermal energy. The volume of radiated
energy depends on the surface temperature
and emissivity of the object. The IR-thermometer measures
the intensity of radiation and
uses it to calculate the temperature of the object. Objects with
different surfaces but
equal temperature emit different amount of thermal energy.
Most of the objects and materials, for example, painted
metals, wood, water, leather, fabric have a high emissivity
(0.9 and more) and emit more energy than shiny surfaces and
unpainted metals with emissivity less than 0.6. Adjustment
of emissivity allows the device to take it into account and to
minimize the measurement error.
Table 1. Emissivity of materials
Material Emissivity
Aluminum Oxidized 0.2~0.4
Oxidized allow 0.3
Rough alloy 0.1~0.3
Brass Polished 0.3
Oxidized 0.5
Copper Oxidized 0.4~0.8
Electronic terminal board 0.6
Hastelloy 0.3~0.8
Chromium-
nickel-iron alloy
Oxidized 0.7~0.95
Sandblast 0.3~0.6
Electro polished 0.15
Iron Oxidized 0.5~0.9
Rusted 0.5~0.7
Iron (cast) Oxidized 0.6~0.95
Unoxidized 0.2
Melt and cast 0.2~0.3
Iron forged passivated 0.9
Lead Rough 0.4
Oxidized 0.2~0.6
Molybdenum oxidized 0.2~0.6
Nickel oxidized 0.2~0.5
Platinum black 0.9
Steel Cold rolled 0.7~0.9
Sanding plate 0.4~0.6
Polished plate 0.1
Zinc Oxidized 0.1
Asbestos 0.95
Asphalt 0.95
Basalt stone 0.7
Carbon 0.8~0.9
Graphite 0.9
Silicon carbide 0.95
Clay 0.95
Concrete 0.95
Fabric 0.95
Glass plate 0.85
Sand gravel 0.95
Gypsum 0.8~0.95
Ice 0.98
Limestone 0.98
Paper 0.95
Plastic 0.95
Soil 0.9~0.98
Water 0.93
Wood (natural) 0.9~0.95
Press and hold the button MODE during 2 seconds to enter
parameter setting mode. Press the button MODE 2 times.
Symbol will appear on the display. Short press the
buttons and to adjust the emissivity value.
To exit the parameter setting mode short press the trigger or
press and hold the button MODE during 3 seconds.
1
2
4
5
3
8
9
6
7
8
9
1 - LED indicator
2 - Display
3 - Button for activation/deactivation of the laser point/
adjustment of emissivity (decrease value)
4 - Button for parameter setting
5 - Button for switching on/off LCD backlight/
adjustment of emissivity (increase value)
6 - Laser exit window
7 - Infrared sensor
8 - Trigger
9 - Battery cover
1 2 3 4 5 6
12
11
10
7
8
9
5) Measuring unit
Press and hold the button MODE during 2 seconds to enter
parameter setting mode. Short press the button MODE
3 times. Symbol 0C will appear on the display. Short press
the buttons and to select the measuring unit
(°C – degrees Celsius / °F – Fahrenheit degree). To exit the
parameter setting mode short press the trigger or press and
hold the button MODE during 3 seconds.
Measurements
Switch on the device. Aim the device at the object of
measurement and press the trigger. Keep the trigger
pressed to enter continuous measurement. Symbol of active
measurement will appear on the display. Measurement
results will appear on the display in real time mode.
If measurement result is beyond the set limit, LED indicator
turns red, the symbol Hi or Low appears on the display. When
the trigger is released, the device keeps the last measured
values on the display. The symbol appears on the display.
OPTICAL RESOLUTION
As the distance from the device to the object increases, the
size of the measured spot on object surface increases as well.
To determine the size of the spot (S) you need to divide the
distance from the device to the target (D) by 12.
Laser points serve as the reference to determine the size and
position of measured spot.
125 84 42 - spot (S)
1500 1000 500 - distance (D)
CARE AND MAINTENANCE
Attention! The product is an accurate optical mechanic device
and requires careful handling. Maintenance of the following
recommendations will extend the life of the device:
- Keep the product clean and protected from any bumps, dust
and dampness; do not allow getting moisture, dust or other
dirt inside of the product.
- Do not expose the product to extreme temperatures.
- If liquids get inside the product first remove the batteries,
then contact a service center
- Do not store or use the product under high humidity
conditions for a long time.
- Clean the product with soft wet cloth.
- Keep the device optics clean and protect it from mechanical
impact.
Failure to observe the following rules may result in leakage of
electrolyte from the batteries and damage the device:
- Remove the batteries from the product if you do not use it
for a long time.
- Do not leave discharged batteries in the device.
UTILIZATION
Expired tools, accessories and package should be passed
for waste recycle. Please send the product to the following
address for proper recycle:
CONDTROL GmbH
Wasserburger Strasse 9
84427 Sankt Wolfgang
Germany
Do not throw the product in municipal waste!
According to European directive 2002/96/ЕC expired
measuring tools and their components must be collected
separately and submitted to environmentally friendly recycle
of wastes.
WARRANTY
All CONDTROL GmbH products go through post-production
control and are governed by the following warranty terms. The
buyer’s right to claim about defects and general provisions of
the current legislation do not expire.
1) CONDTROL GmbH agrees to eliminate all defects in the
product, discovered while warranty period, that represent the
defect in material or workmanship in full volume and at its own
expense.
2) The warranty period is 24 months and starts from the date
of purchase by the end customer (see the original supporting
document).
3) The warranty doesn’t cover defects resulting from wear
and tear or improper use, malfunction of the product caused
by failure to observe the instructions of this user manual,
untimely maintenance and service and insufficient care, the
use of non-original accessories and spare parts. Modifications
in design of the product relieve the seller from responsibility
for warranty works. The warranty does not cover cosmetic
damage, that doesn’t hinder normal operation of the product.
4) CONDTROL GmbH reserves the right to decide on replacement or
repair of the device.
5) Other claims not mentioned above, are not covered by the warranty.
6) After holding warranty works by CONDTROL GmbH warranty period is
not renewed or extended.
7) CONDTROL GmbH is not liable for loss of profit or inconvenience
associated with a defect of the device, rental cost of alternative
equipment for the period of repair.
This warranty applies to German law except provision of the United
Nations Convention on contracts for the international sale of goods
(CISG).
In warranty case please return the product to retail seller or send it with
description of defect to the following address:
CONDTROL GmbH
Wasserburger Strasse 9
84427 Sankt Wolfgang
Germany
Display
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
2
Поздравляем с приобретением инфракрасного пирометра
Maxwell 3 CONDTROL.
Перед первым использованием прибора, пожалуйста,
внимательно ознакомьтесь с правилами безопасности,
приведенными в данном руководстве по эксплуатации.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! Данная инструкция по эксплуатации является
неотъемлемой частью Вашего прибора. Прежде чем
приступить к работе с прибором, внимательно прочтите
инструкцию. При передаче прибора во временное
пользование обязательно прилагайте к нему данную
инструкцию.
- Не используйте прибор не по назначению.
- Не удаляйте наклейки и таблички и предохраняйте их от
стирания, т.к. они содержат информацию о безопасной
эксплуатации прибора.
Лазерное излучение!
Не направляйте в глаза
Лазер класса 2
<1 мВт, 630-670нм
IEC 60825-1: 2007-03
- Не смотрите в лазерный луч, а также в его отражение,
как незащищенным глазом, так и через оптические
устройства. Не направляйте лазерный луч на людей и
животных без необходимости. Вы можете их ослепить.
- Защита глаз обычно осуществляется путем отведения
взгляда или закрытием век.
- Не допускайте посторонних лиц в зону эксплуатации
прибора.
- Храните прибор вне досягаемости детей и посторонних
лиц.
- Не разбирайте и не ремонтируйте прибор
самостоятельно. Обслуживание и ремонт следует
поручать только квалифицированным специалистам и с
применением оригинальных запасных частей.
- Запрещается эксплуатация прибора во взрывоопасной
среде, вблизи легковоспламеняющихся материалов.
-Не допускайте нагревания элементов питания во
избежание риска взрыва и вытекания электролита. При
попадании жидкости на кожу немедленно промойте
пораженный участок водой с мылом. В случае попадания
в глаза, промойте их чистой водой в течение 10 минут,
затем обратитесь к врачу.
НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА
Пирометр Maxwell 3 CONDTROL предназначен для
бесконтактного измерения температуры поверхностей
объектов. Эргономичный, ударопрочный корпус, малые
вес и габариты, интуитивный интерфейс, лазерный
целеуказатель, наличие режима сканирования
обеспечивают простоту и удобство измерения
температуры опасных, движущихся, труднодоступных
объектов на расстоянии, менее чем за одну секунду
одним нажатием клавиши.
Принцип действия прибора основан на измерении
интенсивности инфракрасного излучения поверхности
объекта.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Инфракрасный термометр Maxwell 3 - 1шт.
Элементы питания (1.5В AAA) - 2 шт.
Инструкция - 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Диапазон измерений
температуры
поверхности
-30 °C …380 °C
-22 °F …716 °F
Погрешность
измерений
температуры
-30 °С...0 °С /
-22 °F…32 °F
0 °С....380 °С /
32 °F…716 °F
±3 °С
±(1,5% + 2 °С)
поверхности
Оптическое
разрешение 12:1
Время отклика <0,5 cек
Автоматическое
выключение прибора 30 сек
Спектральный
диапазон 8...14 мкм
Коэффициент
излучения 0,1…1,0 регулируемый
7 - Единица измерения – градусы Цельсия
8 - Единица измерения - Фаренгейты
9 - Максимальное значение измерения
10 - Индикатор максимального значения измерения
11 - Температура поверхности
12 - Коэффициент эмиссии
РАБОТА С ПРИБОРОМ
Установка/замена элементов питания
Откройте батарейный отсек. Установите элементы
питания, соблюдая полярность. Установите крышку
батарейного отсека обратно до щелчка.
При появлении на дисплее символа
, сигнализирующего о том, что
элемент питания разряжен, необходимо
заменить элемент питания на новый.
Включение/выключение прибора
Нажмите на триггер, чтобы включить
прибор.
Прибор готов к работе.
Выключение происходит автоматически
через 30 секунд после последнего
действия.
Настройки прибора
1) Лазерный указатель
Нажмите кнопку , чтобы активировать лазерный
указатель*. На дисплее появится символ . Нажмите
кнопку , чтобы деактивировать лазерный
указатель. Символ на дисплее исчезнет. Лазерный
указатель предназначен только для прицеливания и
может быть отключен при работе на малых расстояниях
для экономии заряда батареи.
*Лазерный указатель включается только тогда, когда
нажат триггер.
2) Подсветка дисплея
Нажмите кнопку , чтобы включить/выключить
подсветку дисплея.
3) Сигнализация выхода температуры за пределы
установленных границ
Верхний предел
Нажмите и удерживайте кнопку MODE в течение 2 секунд
для входа в меню настроек. На дисплее появится символ
Hi. Кнопками и выполните настройку верхнего
предела срабатывания сигнализации. Для выхода из
настроек нажмите на триггер или нажмите и удерживайте
кнопку MODE в течение 3 секунд.
Нижний предел
Нажмите и удерживайте кнопку MODE в течение 2 секунд
для входа в меню настроек. Однократным нажатием
кнопки MODE выберите настройку нижнего предела
срабатывания сигнализации. На дисплее появится
символ Low. Кнопками и выполните
настройку нижнего предела срабатывания сигнализации
оповещения. Для выхода из настроек нажмите на триггер
или нажмите и удерживайте кнопку MODE в течение 3
секунд.
4) Настройка коэффициента излучения
Все объекты излучают тепловую энергию. Объем
излучаемой энергии зависит от температуры
поверхности и коэффициента излучения объекта.
Пирометр измеряет интенсивность излучения и
использует ее для расчета значений температуры объекта.
Объекты с разными поверхностями при
равной температуре излучают разное количество
тепловой энергии.
Большинство предметов и материалов, например,
окрашенные металлы, дерево, вода, кожа, ткань
обладают высоким коэффициентом теплового излучения
(0,9 и более) и излучают энергии больше, чем блестящие
поверхности и неокрашенные металлы, коэффициент
теплового излучения которых меньше 0,6. Настройка
коэффициента излучения позволяет прибору учесть эту
особенность и минимизировать погрешность измерения.
Температура
эксплуатации 0 °С …40 °С
Температура хранения -10 °C …60 °C
Допустимая
относительная
влажность
10...95% - рабочий режим
< 80% - хранение
Элементы питания 2 x 1.5В AAA щелочной
Тип лазера Класс II, 630-670 нм, <1 мВт
Габариты 148 x 102 x 46 мм
Вес 130 г
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Таблица 1.
Коэффициент излучения различных материалов
Материал Коэффициент
излучения
Алюминий Оксидированный 0.2~0.4
Оксидированный сплав 0.3
Необработанный сплав 0.1~0.3
Латунь Шлифованная 0.3
Оксидированная 0.5
Медь Оксидированная 0.4~0.8
Клеммы контактов 0.6
Сплав Хастелой 0.3~0.8
Хром-железо-
никелевый
сплав
Оксидированный 0.7~0.95
Пескоструйный 0.3~0.6
Электрополированный 0.15
Железо Оксидированный 0.5~0.9
Ржавый 0.5~0.7
Чугун Оксидированный 0.6~0.95
Не оксидированный 0.2
Расплавленный 0.2~0.3
Железо кованое пассивированное 0.9
Свинец Необработанный 0.4
Оксидированный 0.2~0.6
Молибден 0.2~0.6
Никель окисленный 0.2~0.5
Платиновая чернь 0.9
Сталь Холоднокатаная 0.7~0.9
Пескоструйный 0.4~0.6
Полированный 0.1
Цинк Оксидированный 0.1
Асбест 0.95
Асфальт 0.95
Базальтовый камень 0.7
Уголь 0.8~0.9
Графит 0.9
Карбид кремния 0.95
Глина 0.95
Бетон 0.95
Ткань 0.95
Стекло 0.85
Песчано-гравийное покрытие 0.95
Гипс 0.8~0.95
Лед 0.98
Известняк 0.98
Бумага 0.95
Пластик 0.95
Почва 0.9~0.98
Вода 0.93
Дерево (натуральное) 0.9~0.95
Нажмите и удерживайте кнопку MODE в течение 2
секунд для входа в меню настроек. Нажмите кнопку
MODE 2 раза. На дисплее появится символ .
Кнопками и выполните настройку
коэффициента эмиссии. Для выхода из настроек нажмите
на триггер или нажмите и удерживайте кнопку MODE в
течение 3 секунд.
5) Выбор единиц измерения
Нажмите и удерживайте кнопку MODE в течение 2
секунд для входа в меню настроек. Нажмите кнопку
MODE 3 раза. На дисплее появится символ 0C .
Кнопками и выберите необходимые
единицы измерения (°C – градусы Цельсия / °F градусы
Фаренгейта). Для выхода из настроек нажмите на триггер
или нажмите и удерживайте кнопку MODE в течение 3
секунд.
1
2
4
5
3
8
9
6
7
8
9
1 - Световой индикатор
2 - Дисплей
3 - Кнопка активации/деактивации лазерного указателя/
настройка значения коэффициента излучения
(уменьшение значения)
4 - Кнопка настройки параметров
5 - Кнопка включения/выключения подсветки/
настройка значения коэффициента излучения
(увеличение значения)
6 - Окно лазерного указателя
7 - Инфракрасный датчик
8 - Триггер
9 - Крышка батарейного отсека
Дисплей
1 2 3 4 5 6
12
11
10
7
8
9
Измерения
Включите прибор. Наведите прибор на цель и нажмите
на триггер. При удержании триггера прибор переходит
в режим непрерывного измерения (сканирования), на
дисплее появляется символ активного измерения .
Значения измерения на дисплее непрерывно
актуализируются.
Если результат измерения температуры поверхности
находится вне установленного предела, световой
индикатор горит красным, и на дисплее отображается
Hi или Low. При отпускании триггера прибор фиксирует
последнее измеренное значение. На дисплее появляется
символ .
ОПТИЧЕСКОЕ РАЗРЕШЕНИЕ
С увеличением расстояния от прибора до цели
увеличивается размер пятна на измеряемой поверхности.
Чтобы определить размер пятна измерения (S), нужно
расстояние от прибора до цели (D) разделить на 12.
Лазерные указатели являются ориентиром, чтобы
определить размер и положение пятна измерения.
125 84 42 - пятно (S)
1500 1000 500 - расстояние (D)
УХОД И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Внимание! Прибор является точным оптико-механическим
устройством и требует бережного обращения.
Соблюдение следующих рекомендаций продлит срок
службы прибора:
- Оберегайте прибор от ударов, падений, сильных
вибраций, не допускайте попадания внутрь прибора
влаги, строительной пыли, посторонних предметов.
- Не подвергайте прибор воздействию экстремальных
температур
- В случае попадания в прибор влаги в первую очередь
выньте элементы питания, затем обратитесь в сервисный
центр.
- Не храните и не используйте прибор в течение
длительного времени в условиях повышенной влажности.
- Чистку прибора следует производить влажной мягкой
салфеткой.
- Содержите оптику прибора в чистоте и оберегайте от
механических повреждений.
Несоблюдение следующих правил может привести к
вытеканию электролита из элементов питания и порче
прибора:
- Вынимайте элементы питания из прибора, если он не
используется в течение длительного времени.
- Не оставляйте в приборе разряженные элементы
питания.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный период составляет 24 месяца с даты
продажи. Срок службы прибора - 36 месяцев.
Производитель гарантирует соответствие прибора
заявленным характеристикам при условии соблюдения
правил эксплуатации и хранения, установленных в
настоящем руководстве по эксплуатации.
Гарантия распространяется на недостатки и дефекты,
являющиеся заводским браком или возникшие в
результате заводского брака.
Гарантия не распространяется на неисправности,
возникшие в результате интенсивной эксплуатации и
естественного износа, нарушений правил эксплуатации,
самостоятельного ремонта, а также на элементы питания.
Гарантия также не покрывает транспортные расходы,
связанные с возвратом прибора в ремонт.
Производитель оставляет за собой право вносить
изменения в конструкцию, алгоритмы работы,
комплектацию прибора без предварительного
уведомления.
СЕРВИС И КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ УСЛУГИ
Контакты для связи, консультации можно получить на
сайте www.condtrol.ru
УТИЛИЗАЦИЯ
Отслужившие свой срок инструменты, принадлежности
и упаковка должны быть утилизированы согласно
действующим законам вашей страны.
Не выбрасывайте аккумуляторы/батареи в коммунальный
мусор, не бросайте их в огонь или воду. Аккумуляторы/
батареи следует собирать и сдавать на рекуперацию или
на экологически чистую утилизацию.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте инструменты в коммунальный мусор!
Согласно Европейской Директиве 2002/96/ЕС о старых
электрических и электронных инструментах и приборах и
ее претворению в национальное право, отслужившие свой
срок измерительные инструменты должны собираться
отдельно и быть переданы на экологически чистую
рекуперацию отходов.
Неисправные или пришедшие в негодность аккумуляторы/
батареи должны быть утилизированы согласно Директиве
2006/66/ЕС.
Maxwell 3
Руководство пользователя
Инфракрасный пирометр
RU
1 - Индикатор удержания данных на дисплее
2 - Индикатор выхода температуры за пределы установ-
ленных границ (температура выше заданного предела)
3 - Индикатор выхода температуры за пределы установ-
ленных границ (температура ниже заданного предела)
4 - Индикатор активного измерения
5 - Индикатор активированного лазерного указателя
6 - Уровень заряда элементов питания
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CONDTROL Maxwell 3 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

CONDTROL Maxwell 3. Инфракрасный термометр нового поколения

С помощью инфракрасного термометра Maxwell 3 вы сможете быстро (менее 1 секунды) и бесконтактно измерить температуру поверхности практически любых объектов. Измеряет температуру в диапазоне от -30 °C до 380 °C. Устройство оснащено лазерным целеуказателем и функцией удержания значения. Встроенная память позволяет сохранять показания замеров.

Maxwell 3 — это идеальное устройство для измерения температуры в труднодоступных или опасных местах, таких как электрические панели, двигатели, трубы и т.д.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках