E 21

Ritter E 21, E 16 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации многофункциональных овощерезок ritter E 16 и E 21. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях, использовании и техническом обслуживании этих устройств. В инструкции описаны режимы работы, регулировка толщины нарезки, процедура очистки и меры безопасности. Задавайте свои вопросы!
  • Как отрегулировать толщину нарезки?
    Как долго можно использовать прибор в непрерывном режиме?
    Как очистить овощерезку?
    Что делать, если поврежден сетевой кабель?
pl sk
1 Włącznik
(praca krótka / praca ciągła)
Zapínač
(Krátkodobá prevádzka / dlhodobá prevádzka)
2 Płyta oporowa Dorazová doska
3 Prowadnica produktów Posúvač rezanej suroviny
4 Pokrętło regulacji grubości krojenia Regulátor hrúbky narezania
5 Tacka na pokrojone produkty* Zachytávacia miska odrezkov*
6 Tabliczka znamionowa Štítok typu
7 Przewód sieciowy Sieťový kábel
8 Zasobnik na przewód Uloženie kábla
9 Popychacz małych produktów Prítlačná doska
10 Blokada noża Uzáver noža
11 Nóż obrotowy Kotúčový nôž
*) przy modelu E 16 *) pri modeli E 16
sl ru
1 Stikalo
(kratkotrajno delovanje / dolgotrajno delovanje)
Выключатель (Кратковременный режим /
Продолжительный режим)
2 Mejna plošča Упорная пластина
3 Sani za živilo Направляющие
4 Gumb za določanje debeline rezanja Колесико для регулирования толщины
нарезки
5 Prestrezna posoda za rezano živilo* Поддон для разрезаемых продуктов*
6 Tipska tablica Маркировка
7 Napajalni kabel Сетевой шнур
8 Shramba napajalnega kabla Кабеленакопитель
9 Držalo živila Держатель для остатков
10 Zapiralna odprtina na rezilu Предохранитель для ножа
11 Okroglo rezilo Дисковый нож
*) velja za model E 16 *) у модели E 16
de
Gebrauchsanleitung .............................. 3
en
Operating instructions ...........................8
fr
Mode d‘emploi ......................................12
it
Istruzioni d'uso .....................................16
es
Instrucciones de uso............................20
nl
Gebruiksaanwijzing ..............................24
no
Bruksanvisning.....................................28
cs
Návod k obsluze ...................................32
hu
Használati utasítás ...............................36
pl
Instrukcja obsługi .................................40
sk
Návod na použitie .................................44
sl
Navodila za uporabo ............................48
ru
Руководство по использованию ......52
52
Русский
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
Чтобы избежать травм или
повреждения устройства, обра-
тите внимание на следующие
указания по безопасности:
Используйте универсальный
режущий инструмент только
в домашнем хозяйстве, а не
в промышленном производ-
стве.
Никогда не ставьте устрой-
ство на горячую поверхность
или вблизи открытого огня.
Используйте только принад-
лежности, входящие в ком-
плект поставки.
Используйте исключительно
надлежащие удлинители.
Не изгибайте сетевой шнур.
Не наматывайте шнур на
устройство.
Укладывайте сетевой шнур
так, чтобы он не соприкасал-
ся с горячими предметами
или предметами с острыми
краями.
Работайте с устройством
только тогда, когда оно
надежно установлено.
Это устройство может ис-
пользоваться лицами с огра-
ниченными физическими,
сенсорными или умствен-
ными способностями или
недостаточным опытом и
(или) знаниями, если они
действую под надзором или
были проинформированы о
методах безопасного приме-
нения и понимают возникаю-
щие вследствие этого опас-
ности.
Не разрешается давать
детям играть с устройством.
При отсутствии надзора и
перед сборкой, разборкой
или очисткой устройство
следует отсоединить от сети.
Использование этого устрой-
ства детьми запрещено.
Устройство и его соедини-
тельный провод не должны
быть доступны детям.
Устройство может подклю-
чаться только к подходящему
источнику напряжения, со-
ответствующему указаниям,
приведенным на фирменной
табличке.
Не оставляйте устройство во
время его работы без при-
смотра.
Не разрезайте свежезамо-
роженные продукты, кости,
продукты с большими косточ-
ками, жаркое в сетке или про-
дукты питания в упаковке!
Никогда не позволяйте
устройству работать беспре-
рывно больше, чем 5 минут.
53
Русский
Опасность удара током
Вынимайте вилку из розетки
при неполадках в работе,
перед каждой очисткой и
когда устройство не использу-
ется. Держитесь при этом за
вилку, а не за шнур.
Никогда не погружайте
устройство в воду. Никогда не
подвергайте устройство воз-
действию дождя или другой
влажной среды.
Если устройство все же
попало в воду, выньте вилку
из розетки и только потом
вытащите устройство из
воды. После этого проверьте
устройство в сервисном
центре прежде, чем снова
использовать его.
Не используйте устройство,
если у Вас влажные руки. Не
используйте устройство при
большой влажности или если
Вы стоите на влажном полу.
Не используйте устройство
на открытом воздухе.
Запрещается использовать
устройство, если какие-либо
из его частей повреждены.
Пришлите устройство в ком-
плекте в сервисный центр
ritter.
Если сетевой шнур повреж-
ден, он должен быть заменен
производителем, его сервис-
ными службами или другим
квалифицированным персо-
налом, чтобы избежать опас-
ности.
Опасность травмы
Это устройство не может
использоваться без направ-
ляющих для разрезаемых
продуктов или держателя для
остатков, если только вели-
чина и форма разрезаемого
продукта не позволяют это
сделать.
Перед сменой принадлеж-
ностей или запчастей, кото-
рые двигаются при работе,
устройство должно быть
выключено и отсоединено от
сети.
Дисковый нож очень острый.
Ни в коем случае во время
работы устройства не касай-
тесь дискового ножа!
Перед очисткой выключите
устройство, выньте вилку из
розетки и поверните колесико
для регулирования толщины
нарезки в положение «0».
Дисковый нож после выклю-
чения некоторое время вра-
щается.
54
Русский
Откройте изображения на
первой и последней странице
брошюры.
Пожалуйста, прочитайте руко-
водство перед запуском устрой-
ства. Сохраните руководство по
использованию и отдайте его
при передаче устройства.
Данное руководство по экс-
плуатации приведено также на
сайте www.ritterwerk.de.
НАЗНАЧЕНИЕ
MultiSchneider служит для
нарезки продуктов питания в
домашних условиях.
Использование устройства не
по назначению или неверное
обслуживание может приве-
сти к тяжелым травмам или
повреждению устройства.
Исключаются все гарантийные
требования и материальная
ответственность.
ЗАПУСК
Подготовка
Осторожно извлеките устрой-
ство из упаковки. Удалите все
части упаковки и сохраните их
вместе с упаковкой. Очистите
устройство прежде, чем оно
соприкоснется с продуктами
питания (см. ОЧИСТКА).
Установка устройства
Поставьте устройство на ров-
ную нескользкую поверхность в
непосредственной близости от
розетки.
С небольшим усилием
вставьте направляющие для
разрезаемых продуктов (3) в
боковые желобки устройства до
фиксации.
Отодвиньте держатель для
остатков (9) на зажим на-
правляющих для разрезаемых
продуктов.
Отмотайте необходимую
длину сетевого шнура (7) из
кабеленакопителя (8) под
устройством и вставьте вилку
в розетку.
НАРЕЗКА
Установите желаемую
толщину отрезаемых частей с
помощью колесика для регули-
рования толщины нарезки (4).
Указание:
Градуированная шкала толщи-
ны не является миллиметро-
вой шкалой. Положение «0» из
соображение безопасности
определено как перекрытие
ножа.
Положите разрезаемые
продукты на направляющие (3).
С помощью держателя для
остатков (9) слегка нажмите
по направлению к упорной
пластине (2).
Осторожно:
Защищайте Ваши руки в то
время, когда Вы используете
направляющие и держатель
для остатков. Исключение:
очень большие разрезаемые
продукты.
Включите устройство с
помощью выключателя (1). На
выбор существует два режима
работы:
Кратковременный режим (по-
ложение II): дисковый нож (11)
двигается до тех пор, пока
выключатель остается нажатым
в этом положении.
Продолжительный режим
(положение I): дисковый нож
двигается до тех пор, пока
переключатель не будет уста-
новлен в положение «0».
Указание:
Используйте устройство в
продолжительном режиме
работы максимум 5 минут.
Проводите разрезаемые
продукты при работающем
устройстве с небольшим усили-
ем против дискового ножа.
После завершения разреза-
ния подождите, пока дисковый
нож полностью не остановится.
После каждого использо-
вания поверните колесико
для регулирования толщины
нарезки в положение «0»,
чтобы закрыть дисковый нож и
избежать травм.
Для модели E 16:
Выдвиньте влево поддон для
разрезаемых продуктов (5) из
устройства.
ОЧИСТКА
Осторожно:
Перед очисткой выключите
устройство, выньте вилку из
розетки и поверните колесико
для регулирования толщины
нарезки (4) в положение «0».
Чтобы предотвратить застрева-
ние разлагающихся остатков,
регулярно выполняйте очистку
универсального режущего
устройства. Также следует регу-
лярно чистить дисковый нож,
чтобы исключить возможность
коррозии.
Указание:
Остатки пищевых продуктов
могут через некоторое время
воздействовать на материал
дискового ножа и привести
появлению коррозии.
Подготовка
Снимите поддон для
разрезаемых продуктов (5,
модель E 16) и держатель для
остатков (9).
Потяните направляющие (3)
вперед и поднимите их вверх из
боковых желобков.
Снимите дисковый нож:
Установите защелку в
предохранитель для ножа (10)
и поверните её по часовой
стрелке.
Возьмите дисковый нож (11)
по центру вращения и снимите
его.
55
УДАЛЕНИЕ ОТХОДОВ
Это изделие не может
утилизироваться в
конце его срока службы
как обыкновенный
домашний мусор. Оно должно
быть передано на сборный
пункт по переработке электри-
ческих и электронных
устройств. На это указывает
символ на изделии, руковод-
стве по использованию или
упаковке.
Материалы являются пере-
рабатываемыми согласно их
обозначениям. С помощью
повторного использования,
материального использования
или других способов утили-
зации старых устройств Вы
вносите важный вклад в защиту
окружающей среды.
Пожалуйста, выясните в му-
ниципальных органах упол-
номоченное учреждение по
переработке отходов.
ПРЕДПИСАНИЕ REACh
См. www.ritterwerk.de
ПОСТАВЛЯЕ-
МЫЕ ПО ЗАКАЗУ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Специально для разрезания
мяса, колбасы и ветчины по-
ставляется дисковый нож без
зубцов.
ОБСЛУЖИВАНИЕ,
РЕМОНТ И СМЕННЫЕ
ДЕТАЛИ
Если вам необходимы сервис,
ремонт и запасные части,
обращайтесь, пожалуйста, в
сервисные пункты в вашей
стране. Смотрите
www.ritterwerk.de
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Это устройство соответствует
следующим положениям и ин-
струкциям:
2004/108/ЕС
2006/95/ЕС
1935/2004/ЕС
EuP 2009/125/ ЕС
2011/65/EC
Устройство соответствует также
CE-предписаниям.
Напряжение сети/
Потребляе-
мая мощность: см. маркировку
на нижней стороне устройства
Толщина разреза:
0 - 20 мм
ГАРАНТИЯ
В случаях, относящихся к вы-
полнению гарантии и необхо-
димости проведения ремонта,
просим выслать устройство
почтой в главный офис сервис-
ного обслуживания соответ-
ствующей земли или страны!
После каждого резания
Протрите влажной салфет-
кой корпус, а также все снятые
детали, включая дисковый нож.
Периодическая очистка
Тщательно промойте теплой
водой (не в посудомоечной
машине) все снятые детали,
включая дисковый нож.
Очистите корпус за ножом с
помощью сухой салфетки или
кисти.
Указание:
Не используйте никакие
чистящие средства, губки с
шероховатыми поверхностя-
ми или жесткие щетки.
Просушите все вымытые
детали.
Смажьте зубчатое колесо
на дисковом ноже небольшим
количеством вазелина.
Снова установите дисковый
нож.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Обслуживание универсального
режущего устройства не тре-
буется. Однако рекомендуется
время от времени смазывать
направляющие небольшим
количеством вазелина, чтобы
сохранить легкость их хода.
ХРАНЕНИЕ
Храните устройство в местах,
недоступных для детей.
Всегда используйте для хране-
ния шнура питания встроенный
в устройство кабеленакопи-
тель 8).
Русский
/