Ritter sono5 Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации многофункциональных ломтерезок ritter solida 4, solida 5, sono 5 и sinus 5. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях, безопасности и правильной эксплуатации устройства. В руководстве подробно описаны режимы работы, процедура очистки и важные меры предосторожности. Задавайте ваши вопросы!
  • Как настроить толщину нарезки?
    Как долго можно использовать ломтерезку в непрерывном режиме?
    Как правильно чистить ломтерезку?
no cs hu
1 Stoppeplate Opěrná deska Ütközőlap
2 Sikkerhetsholder Posuvný držák Előtoló
3 Skyvebrett Saně pro krájený materiál Csúszka
4 Frigjøringsknapp
a)
Uvolňovací tlačítko
a)
Záróretesz
a)
5 Knivlås
b)
Uzávěr nože
b)
Késrögzítő zár
b)
6 Knivdeksel Kryt nože Késfedél
7 Startknapp
(moment-/fast innstilling)
Spínač
(krátkodobý/trvalý chod)
Bekapcsoló (rövid használat/
tartós használat)
8 Ledning Síťový kabel Hálózati kábel
9
Ledningsrom
c)
Schránka na kabel
c)
Vezetéktartó
c)
10 Merkeskilt Výrobní štítek Típusjelzés
11 Oppsamlingsbrett for oppskjær Záchytná miska pro krájený
materiál
Szeletgyűjtő tálca
12 Justeringsknapp for
skivetykkelse
Kotouč pro seřízení tloušťky
řezu
Kioldógomb
13 Rundkniv Kotoučový nůž Vágókés (körkés)
a) for modell solida
4
b) bak knivdekselet
c) for modell solida
4
/solida
5
a) u modelu solida
4
b) pod krytem nože
c) u modelu solida
4
/solida
5
a) solida
4
modell esetén
b) a késfedél mögött
c) solida
4
/solida
5
modell esetén
pl sk
1 Płyta oporowa Dorazová doska
2 Popychacz małych produktów Prítlačná doska
3 Prowadnica produktów Posúvač rezanej suroviny
4 Przycisk odblokowujący
a)
Odblokovací gombík
a)
5 Blokada noża
b)
Uzáver noža
b)
6 Pokrywa noża Kryt noža
7 Włącznik (praca krótka / praca ciągła) Zapínač (krátkodobá / dlhodobá prevádzka)
8 Przewód sieciowy Sieťový kábel
9
Zasobnik na przewód
c)
Uloženie kábla
c)
10 Tabliczka znamionowa Štítok typu
11 Tacka na pokrojone produkty Zachytávacia miska odrezkov
12 Pokrętło regulacji grubości krojenia Regulátor hrúbky narezania
13 Nóż obrotowy Kotúčový nôž
a) przy modelu solida
4
b) za pokrywą noża
c) przy modelu solida
4
/solida
5
a) pri modeli solida
4
b) za krytom noža
c) pri modeli solida
4
/solida
5
sl ru
1 Mejna plošča Упорная пластина
2 Držalo živila Держатель для остатков
3 Sani za živilo Направляющие
4 Gumb za sprostitev
a)
Кнопка деблокирования
a)
5 Zapiralna odprtina na rezilu
b)
Предохранитель для ножа
b)
6 Pokrov rezila Кожух ножа
7 Stikalo (kratko/nepretrgano delovanje) Выключатель (Кратковременный режим /
Продолжительный режим)
8 Napajalni kabel Сетевой шнур
9
Shramba napajalnega kabla
c)
Кабеленакопитель
c)
10
Ploščica z oznako tipa naprave
Маркировка
11 Prestrezna posoda za rezano živilo Поддон для разрезаемых продуктов
12 Gumb za določanje debeline rezanja
Колесико для регулирования толщины нарезки
13 Okroglo rezilo Дисковый нож
a) velja za model solida
4
b) za pokrovom rezila
c) velja za model solida
4
/solida
5
a) у модели solida
4
b) позади кожуха ножа
c) у модели solida
4
/solida
5
2
de
Gebrauchsanleitung ................................3
en
Operating instructions ............................8
fr
Mode d‘emploi .......................................12
it
Istruzioni d‘uso ......................................16
es
Instrucciones de uso.............................20
nl
Gebruiksaanwijzing ...............................24
no
Bruksanvisning......................................28
cs
Návod k obsluze .................................... 32
hu
Használati utasítás ................................ 36
pl
 ..................................40
sk
 ..................................44
sl
Navodilo za uporabo ............................. 48
ru
 .......52
52


Чтобы избежать травм или
повреждения устройства,
обратите внимание на следую-
щие указания по безопасности:
Используйте универсаль-
ный режущий инструмент
MultiSchneider только в
домашнем хозяйстве, а не
в промышленном производ-
стве.
Никогда не ставьте устрой-
ство на горячую поверхность
или вблизи открытого огня.
Используйте только принад-
лежности, входящие в ком-
плект поставки.
Используйте исключительно
надлежащие удлинители.
Не изгибайте сетевой шнур.
Не наматывайте шнур на
устройство.
Укладывайте сетевой шнур
так, чтобы он не соприкасал-
ся с горячими предметами
или предметами с острыми
краями.
Работайте с устройством
только тогда, когда оно
надежно установлено.
Это устройство может
использоваться лицами с
ограниченными физиче-
скими, сенсорными или
умственными способностями
или недостаточным опытом
и (или) знаниями, если они
действую под надзором или
были проинформированы
о методах безопасного при-
менения и понимают воз-
никающие вследствие этого
опасности.
Не разрешается давать
детям играть с устройством.
При отсутствии надзора и
перед сборкой, разборкой
или очисткой устройство
следует отсоединить от сети.
Использование этого устрой-
ства детьми запрещено.
Устройство и его соедини-
тельный провод не должны
быть доступны детям.
Устройство может подклю-
чаться только к подходяще-
му источнику напряжения,
соответствующему указани-
ям, приведенным на фир-
менной табличке.
Не оставляйте устройство во
время его работы без при-
смотра.
Не разрезайте свежеза-
мороженные продукты,
кости, продукты с большими
косточками, жаркое в сет-
ке или продукты питания в
упаковке!

53
Никогда не позволяйте
устройству работать беспре-
рывно более 5 минут.

Вынимайте вилку из розетки
при неполадках в работе,
перед каждой очисткой и
когда устройство не исполь-
зуется. Держитесь при этом
за вилку, а не за шнур.
Никогда не погружайте
устройство в воду. Никогда
не подвергайте устройство
воздействию дождя или дру-
гой влажной среды.
Если устройство все же
попало в воду, выньте вилку
из розетки и только потом
вытащите устройство из
воды. После этого проверь-
те устройство в сервисном
центре прежде, чем снова
использовать его.
Не используйте устройство,
если у Вас влажные руки.
Не используйте устройство
при большой влажности или
если Вы стоите на влажном
полу. Не используйте устрой-
ство на открытом воздухе.
Запрещается использовать
устройство, если какие-либо
из его частей повреждены.
Пришлите устройство в ком-
плекте в сервисный центр
ritter.
Если сетевой шнур повреж-
ден, он должен быть за-
менен производителем, его
сервисными службами или
другим квалифицированным
персоналом, чтобы избежать
опасности.

Это устройство не может
использоваться без направ-
ляющих для разрезаемых
продуктов или держателя
для остатков, если только
величина и форма разрезае-
мого продукта не позволяют
это сделать.
Перед сменой принадлеж-
ностей или запчастей, кото-
рые двигаются при работе,
устройство должно быть
выключено и отсоединено от
сети.
Дисковый нож очень острый.
Ни в коем случае во время
работы устройства не касай-
тесь дискового ножа!
Перед очисткой выключите
устройство, выньте вилку из
розетки 0и поверните ко-
лесико для регулирования
толщины нарезки в положе-
ние «0».
Дисковый нож после вы-
ключения некоторое время
вращается.
Русский
54
Откройте изображения на
первой и последней странице
брошюры.
Пожалуйста, прочитайте
руководство перед запуском
устройства. Сохраните руко-
водство по использованию
и отдайте его при передаче
устройства.
Данное руководство по экс-
плуатации приведено также
на сайте www.ritterwerk.de.

MultiSchneider служит для
нарезки продуктов питания в
домашних условиях.
Использование устройства не
по назначению или неверное
обслуживание может при-
вести к тяжелым травмам или
повреждению устройства.
Исключаются все гарантий-
ные требования и материаль-
ная ответственность.


Осторожно извлеките устрой-
ство из упаковки. Удалите все
части упаковки и сохраните
их вместе с упаковкой. Очи-
стите устройство прежде, чем
оно соприкоснется с продук-
тами питания (см. ОЧИСТКА).

Поставьте устройство на
ровную нескользкую поверх-
ность в непосредственной
близости от розетки.
solida
4
Вдвиньте направляющие для
разрезаемых продуктов (3)
в желобки подставки на
устройстве.
solida
5
/ sono
5
/ sinus
5
С небольшим усилием
вставьте направляющие для
разрезаемых продуктов (3) в
боковые желобки устройства
до фиксации.
Отодвиньте держатель
для остатков (2) на зажим
направляющих для разрезае-
мых продуктов.
solida
4
/ solida
5
Размотайте сетевой ка-
бель (8) на требуемую длину
из кабеленакопителя (9) под
устройством.
Вставьте вилку в розетку.

Установите желаемую
толщину отрезаемых частей
с помощью колесика для
регулирования толщины
нарезки (12).
Указание:
Градуированная шкала тол-
щины не является миллиме-
тровой шкалой. Положение
«0» из соображение без-
опасности определено как
перекрытие ножа.
Положите разрезаемые
продукты на направляю-
щие (3). С помощью держа-
теля для остатков (2) слегка
нажмите по направлению к
упорной пластине (1).
Защищайте Ваши
руки в то время, когда Вы
используете направляющие
и держатель для остатков.
Исключение: очень большие
разрезаемые продукты.
Включите устройство с
помощью выключателя (7).
На выбор существует два
режима работы:
Кратковременный режим
(положение II):
Дисковый нож (13) двигается
до тех пор, пока выключатель
остается нажатым в этом по-
ложении.
Продолжительный режим
работы (положение I):
Дисковый нож двигается до
тех пор, пока Вы не переве-
дете выключатель в положе-
ние «0».
Указание:
Используйте устройство в
продолжительном режиме
работы максимум 5 минут.
Проводите разрезаемые
продукты при работающем
устройстве с небольшим уси-
лием против дискового ножа.
После завершения раз-
резания подождите, пока
дисковый нож полностью не
остановится.
После каждого использо-
вания поверните колесико
для регулирования толщины
нарезки в положение «0»,
чтобы закрыть дисковый нож
и избежать травм.


Перед очисткой выключите
устройство, выньте вилку
из розетки и поверните
колесико для регулирова-
ния толщины нарезки (12) в
положение «0».
Чтобы предотвратить за-
стревание разлагающихся
остатков, регулярно выпол-
няйте очистку универсаль-
ного режущего устройства
MultiSchneider. Также следует
регулярно чистить дисковый
нож, чтобы исключить воз-
можность коррозии.
Указание:
Остатки пищевых продук-
тов могут через некоторое
время воздействовать на
материал дискового ножа
и привести появлению
коррозии.
Русский
55

Выдвиньте поддон для раз-
резаемых продуктов (11) из
устройства налево.
Снимите держатель для
остатков (2).
solida
4
Нажмите кнопку деблокиро-
вания (4) и снимите направ-
ляющие (3) с устройства.
solida
5
/ sono
5
/ sinus
5
Потяните направляющие (3)
вперед и поднимите их вверх
из боковых желобков.
Снимите дисковый нож:
Снимите кожух ножа (6).
Откройте предохранитель
для ножа (5) в то время, как
Вы поворачиваете его по
часовой стрелке.
Извлеките предохранитель
для ножа.
Возьмите дисковый
нож (13) по центру вращения
и снимите его.

Протрите влажной сал-
феткой корпус, а также все
снятые детали, включая дис-
ковый нож.

Тщательно промойте
теплой водой (не в посудо-
моечной машине) все снятые
детали, включая дисковый
нож.
Очистите корпус за ножом
с помощью сухой салфетки
или кисти.
Указание:
Не используйте никаких
чистящих средств, губки с
шероховатыми поверхно-
стями или жесткие щетки.
Просушите все вымытые
детали.
Смажьте зубчатое колесо
на дисковом ноже небольшим
количеством вазелина.

Осторожно установите дис-
ковый нож.
Установите предохрани-
тель для ножа.
Закройте предохранитель
для ножа, поворачивая его
против часовой стрелки.
Установите кожух ножа.
solida
4
Вдвиньте направляющие для
разрезаемых продуктов (3)
в желобки подставки на
устройстве.
solida
5
/ sono
5
/ sinus
5
С небольшим усилием
вставьте направляющие для
разрезаемых продуктов (3) в
боковые желобки устройства
до фиксации.

Обслуживание универсаль-
ного режущего устройства
MultiSchneider не требует-
ся. Однако рекомендуется
время от времени смазывать
направляющие небольшим
количеством вазелина, чтобы
сохранить легкость их хода.

Храните устройство в местах,
недоступных для детей.
solida
4
/ solida
5
Всегда используйте для
хранения шнура питания
встроенный в устройство
кабеленакопитель.

Это изделие не может
утилизироваться в
конце его срока
службы как обыкно-
венный домашний мусор.
Оно должно быть передано
на сборный пункт по перера-
ботке электрических и
электронных устройств. На
это указывает символ на
изделии, руководстве по
использованию или упаковке.
Материалы являются пере-
рабатываемыми согласно их
обозначениям. С помощью
повторного использования,
материального использо-
вания или других способов
утилизации старых устройств
Вы вносите важный вклад в
защиту окружающей среды.
Пожалуйста, выясните в
муниципальных органах
уполномоченное учреждение
по переработке отходов.

См. www.ritterwerk.de



Специально для разрезания
мяса, колбасы и ветчины
поставляется дисковый нож
без зубцов.


ЧАСТИ Если вам необходимы
сервис, ремонт и запасные
части, обращайтесь, пожа-
луйста, в сервисные пункты в
вашей стране. Смотрите
www.ritterwerk.de
Русский
56


ЧАСТИ Если вам необходимы
сервис, ремонт и запасные
части, обращайтесь, пожа-
луйста, в сервисные пункты в
вашей стране. Смотрите
www.ritterwerk.de

Это устройство соответствует
следующим положениям и
инструкциям:
2004/108/ЕС
2006/95/ЕС
1935/2004/ЕС
EuP 2009/125/EС
2011/65/EC
Устройство соответствует
также CE-предписаниям.
Напряжение сети/
Потребля-
емая мощность: см. марки-
ровку на нижней стороне
устройства
Толщина разреза:
0 - 23 мм

В случаях, относящихся
к выполнению гарантии и
необходимости проведения
ремонта, просим выслать
устройство почтой в главный
офис сервисного обслужива-
нию соответствующей земли
или страны!
Русский
/