Ritter pino2 Инструкция по применению

Категория
Тонкорезы (нарезчики)
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

pl sk
1 Włącznik
(praca krótka / praca ciągła)
Zapínač (Krátkodobá prevádzka / dlhodobá
prevádzka)
2 Pokrętło regulacji grubości krojenia Regulátor hrúbky narezania
3 Tacka na pokrojone produkty Zachytávacia miska odrezkov
4 Tabliczka znamionowa Štítok typu
5 Przewód sieciowy Sieťový kábel
6 Nóż obrotowy Kotúčový nôž
7 Blokada noża Uzáver noža
8 Prowadnica produktów Posúvač rezanej suroviny
9 Popychacz małych produktów Prítlačná doska
10 Zasobnik na przewód Uloženie kábla
11 Płyta oporowa Dorazová doska
sl ru
1 Stikalo (kratkotrajno delovanje/ dolgotrajno
delovanje)
Выключатель (Кратковременный режим /
Продолжительный режим)
2 Gumb za določanje debeline rezanja Колесико для регулирования толщины
нарезки
3 Prestrezna posoda za rezano živilo Поддон для разрезаемых продуктов
4 Ploščica z oznako tipa naprave Маркировка
5 Napajalni kabel Сетевой шнур
6 Okroglo rezilo Дисковый нож
7 Zapiralna odprtina na rezilu Предохранитель для ножа
8 Sani za živilo Направляющие
9 Držalo živila Держатель для остатков
10 Depo napajalnega kabla Кабеленакопитель
11 Mejna plošča Упорная пластина
de
Gebrauchsanleitung ...............................3
en
Operating instructions ...........................8
fr
Mode d‘emploi ......................................12
it
Istruzioni d‘uso .....................................16
es
Instrucciones de uso............................20
nl
Gebruiksaanwijzing ..............................24
no
Bruksanvisning.....................................28
cs
Návod k obsluze ...................................32
hu
Használati utasítás ...............................36
pl
 .................................40
sk
 .................................44
sl
Navodilo za uporabo ............................48
ru
 ......52
52



Чтобы избежать травм или
повреждения устройства, обра-
тите внимание на следующие
указания по безопасности:
Используйте универсальный
режущий инструмент
MultiSchneider только в
домашнем хозяйстве,
а не в промышленном
производстве.
Никогда не ставьте устрой-
ство на горячую поверхность
или вблизи открытого огня.
Используйте только принад-
лежности, входящие в ком-
плект поставки.
Используйте исключительно
надлежащие удлинители.
Не изгибайте сетевой шнур.
Не наматывайте шнур на
устройство.
Укладывайте сетевой шнур
так, чтобы он не соприкасал-
ся с горячими предметами
или предметами с острыми
краями.
Работайте с устройством
только тогда, когда оно
надежно установлено.
Это устройство может
использоваться лицами с
ограниченными физиче-
скими, сенсорными или
умственными способностями
или недостаточным опытом
и (или) знаниями, если они
действую под надзором или
были проинформированы о
методах безопасного приме-
нения и понимают возникаю-
щие вследствие этого опас-
ности.
Не разрешается давать
детям играть с устройством.
При отсутствии надзора и
перед сборкой, разборкой
или очисткой устройство
следует отсоединить от сети.
Использование этого
устройства детьми
запрещено. Устройство и
его соединительный провод
не должны быть доступны
детям.
Подключайте устройство
исключительно к источнику
переменного напряжения
230 В.
Не оставляйте устройство во
время его работы без при-
смотра.
Не разрезайте свежезамо-
роженные продукты, кости,
продукты с большими косточ-
ками, жаркое в сетке или про-
дукты питания в упаковке!
Никогда не позволяйте
устройству работать беспре-
рывно более 5 минут.
53
Русский

Вынимайте вилку из розетки
при неполадках в работе,
перед каждой очисткой и
когда устройство не использу-
ется. Держитесь при этом за
вилку, а не за шнур.
Никогда не погружайте
устройство в воду. Никогда не
подвергайте устройство воз-
действию дождя или другой
влажной среды.
Если устройство все же
попало в воду, выньте вилку
из розетки и только потом
вытащите устройство из
воды. После этого проверь-
те устройство в сервисном
центре прежде, чем снова
использовать его.
Не используйте устройство,
если у Вас влажные руки. Не
используйте устройство при
большой влажности или если
Вы стоите на влажном полу.
Не используйте устройство
на открытом воздухе.
Запрещается использовать
устройство, если какие-либо
из его частей повреждены.
Пришлите устройство в ком-
плекте в сервисный центр
ritter.
Если сетевой шнур повреж-
ден, он должен быть заменен
производителем, его сервис-
ными службами или другим
квалифицированным персо-
налом, чтобы избежать опас-
ности.

Это устройство не может
использоваться без направ-
ляющих для разрезаемых
продуктов или держателя для
остатков, если только вели-
чина и форма разрезаемого
продукта не позволяют это
сделать.
Перед сменой принадлеж-
ностей или запчастей, кото-
рые двигаются при работе,
устройство должно быть
выключено и отсоединено от
сети.
Дисковый нож очень острый.
Ни в коем случае во время
работы устройства не касай-
тесь дискового ножа!
Перед очисткой выключите
устройство, выньте вилку из
розетки и поверните колесико
для регулирования толщины
нарезки в положение «0».
Дисковый нож после
выключения некоторое время
вращается.
54
Откройте изображения на
первой и последней странице
брошюры.
Пожалуйста, прочитайте руко-
водство перед запуском устрой-
ства. Сохраните руководство по
использованию и отдайте его
при передаче устройства.

MultiSchneider служит для
нарезки продуктов питания в
домашних условиях.
Использование устройства не
по назначению или неверное
обслуживание может приве-
сти к тяжелым травмам или
повреждению устройства.
Исключаются все гарантийные
требования и материальная
ответственность.


Осторожно извлеките устрой-
ство из упаковки. Удалите все
части упаковки и сохраните их
вместе с упаковкой. Очистите
устройство прежде, чем оно
соприкоснется с продуктами
питания (см. ОЧИСТКА).

Поставьте устройство на ров-
ную нескользкую поверхность в
непосредственной близости от
розетки.
С небольшим усилием
вставьте направляющие для
разрезаемых продуктов (8) в
боковые желобки устройства до
фиксации.
Отодвиньте держатель для
остатков (9) на зажим на-
правляющих для разрезаемых
продуктов.
Отмотайте необходимую
длину сетевого шнура (5) из
кабеленакопителя (10) под
устройством и вставьте вилку
в розетку.

Установите желаемую
толщину отрезаемых частей с
помощью колесика для регули-
рования толщины нарезки (2).
Указание:
Градуированная шкала толщи-
ны не является миллиметро-
вой шкалой. Положение «0» из
соображение безопасности
определено как перекрытие
ножа.
Положите разрезаемые
продукты на направляющие (8).
С помощью держателя для
остатков (9) слегка нажмите
по направлению к упорной
пластине (11).
Защищайте Ваши руки в то
время, когда Вы используете
направляющие и держатель
для остатков. Исключение:
очень большие разрезаемые
продукты.
Включите устройство с помо-
щью выключателя (1). На выбор
существует два режима работы:
Кратковременный режим:
Нажмите выключатель и
сдвиньте его в направлении
стрелки до сопротивления. Дис-
ковый нож (6) двигается до тех
пор, пока выключатель остается
нажатым в этом положении.
Продолжительный режим:
Нажмите выключатель и
сдвиньте его в направлении
стрелки, преодолевая сопро-
тивление, до защелкивания.
Дисковый нож двигается до тех
пор, пока Вы не переведете вы-
ключатель обратно в положе-
ние «0».
Указание:
Используйте устройство в
продолжительном режиме
работы максимум 5 минут.
Проводите разрезаемые
продукты при работающем
устройстве с небольшим усили-
ем против дискового ножа.
После завершения разреза-
ния подождите, пока дисковый
нож полностью не остановится.
После каждого использо-
вания поверните колесико
для регулирования толщины
нарезки в положение «0»,
чтобы закрыть дисковый нож и
избежать травм.
Выдвиньте поддон для
разрезаемых продуктов (3) из
устройства направо.


Перед очисткой выключите
устройство, выньте вилку из
розетки и поверните колесико
для регулирования толщины
нарезки (2) в положение «0».
Чтобы предотвратить застрева-
ние разлагающихся остатков,
регулярно выполняйте очистку
универсального режущего
устройства MultiSchneider. Так-
же следует регулярно чистить
дисковый нож, чтобы исклю-
чить возможность коррозии.
Указание:
Остатки пищевых продуктов
могут через некоторое время
воздействовать на материал
дискового ножа и привести
появлению коррозии.

Снимите поддон для раз-
резаемых продуктов (3) и
держатель для остатков (9).
Потяните направляющие (8)
вперед и поднимите их вверх из
боковых желобков.
Снимите дисковый нож:
Установите защелку в
предохранитель для ножа (7) и
поверните её против часовой
стрелки.
Возьмите дисковый нож в
центре вращения и снимите
его.

Протрите влажной салфет-
кой корпус, а также все снятые
детали, включая дисковый нож.
Русский
55

Тщательно промойте теплой
водой (не в посудомоечной
машине) все снятые детали,
включая дисковый нож.
Очистите корпус за ножом с
помощью сухой салфетки или
кисти.
Указание:
Не используйте никакие
чистящие средства, губки с
шероховатыми поверхностя-
ми или жесткие щетки.
Просушите все вымытые
детали.
Смажьте зубчатое колесо
на дисковом ноже небольшим
количеством вазелина.
Снова установите дисковый
нож.

Обслуживание универсаль-
ного режущего устройства
MultiSchneider не требует-
ся. Однако рекомендуется
время от времени смазывать
направляющие небольшим
количеством вазелина, чтобы
сохранить легкость их хода.

Храните устройство в местах,
недоступных для детей.
Всегда используйте для хране-
ния шнура питания встроенный
в устройство кабеленакопи-
тель.

Это изделие не может
утилизироваться в
конце его срока службы
как обыкновенный
домашний мусор. Оно должно
быть передано на сборный
пункт по переработке электри-
ческих и электронных
устройств. На это указывает
символ на изделии, руковод-
стве по использованию или
упаковке.
Материалы являются перераба-
тываемыми согласно их обозна-
чениям. С помощью повторного
использования, материального
использования или других
способов утилизации старых
устройств Вы вносите важный
вклад в защиту окружающей
среды.
Пожалуйста, выясните в
муниципальных органах упол-
номоченное учреждение по
переработке отходов.
h
См. www.ritterwerk.de



Специально для разрезания
мяса, колбасы и ветчины
поставляется дисковый нож без
зубцов.


Если вам необходимы сервис,
ремонт и запасные части,
обращайтесь, пожалуйста, в
сервисные пункты в вашей
стране. Смотрите
www.ritterwerk.de

Это устройство соответствует
следующим положениям
и инструкциям:
2004/108/ЕС
2006/95/ЕС
1935/2004/ЕС
EuP 2009/125/ ЕС
2011/65/EC
Устройство соответствует также
CE-предписаниям.
Напряжение сети: 230 В~
Потребляемая мощность:
см. маркировку на нижней
стороне устройства
Толщина разреза: 0 - 14 мм

В случаях, относящихся к вы-
полнению гарантии и необхо-
димости проведения ремонта,
просим выслать устройство по-
чтой в главный офис сервисно-
го обслуживания соответствую-
щей земли или страны!
Русский
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Ritter pino2 Инструкция по применению

Категория
Тонкорезы (нарезчики)
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ