Philips CTX622GRA/00 Руководство пользователя

Категория
Мобильные телефоны
Тип
Руководство пользователя
Telefonul dumneavoastră
Philips urmărește în mod continuu să-și îmbunătăţească produsele. Datorită actualizării software-ului, o parte
din conţinutul acestui manual de utilizare poate fi diferit faţă de produsul dumneavoastră. Philips își rezervă
dreptul de a modifica acest manual sau de a-l retrage în orice moment fără o notificare prealabilă. Vă rugăm să
consideraţi produsul dumneavoastră drept unul standard.
TFT LCD
Tastă de închidere
Tastă pentru preluarea apelurilor
Încărcător
, p
ort mini USB
Tastă laterală pentru volum
Tastă cameră
Tastă meniu de întâmpinare
Mufă pentru căști
Tastă pornire/oprire, tastă
blocare/deblocare
X622_ENG_Book.book Page 0 Friday, December 23, 2011 4:19 PM
Telefonul dumneavoastră 1
Ecranul de întâmpinare
Ecranul de întâmpinare al telefonului dum-
neavoastră este compus din următoarele zone:
Taste
Aflaţi mai multe despre tastele principale.
Scurtătură meniu
Scurtătura pictogramelor de pe ecranul de
întâmpinare poate deschide aplicaţiile pe care le
folosiţi cel mai des.
Selectaţi scurtătura meniu:
1
Meniul implicit este: Mesaje , Apelare ,
Contacte , Meniu de întâmpinare .
2
Modificaţi scurtătura meniului implicit: Atingeţi
îndelung pictograma implicită și selectaţi o
pictogramă din lista verticală pentru a o înlocui.
Tastă Definiţie Funcţie
P
Alimentare/
Blocare
Menţineţi apăsat pentru a
deschide/închide telefonul;
Blocare/deblocare ecran de
întâmpinare.
L
Apelare Efectuaţi sau răspundeţi la un
apel.
Bara de stare
Scurtătură pictograme
Widget
M
Meniu de
întâmpinare
Introduceţi meniul de
întâmpinare.
R
Închidere/
Ieșire
Încheiaţi un apel; întoarceţi-vă
la ecranul de întâmpinare.
X622_ENG_Book.book Page 1 Friday, December 23, 2011 4:19 PM
2 Telefonul dumneavoastră
Operaţii de bază
Aflaţi despre operaţiile de bază în folosirea
telefonului dumneavoastră.
Calibrare
Atunci când deschideţi pentru prima dată telefonul,
vi se cere să calibraţi ecranul. Astfel, loviturile sau
atingerile cu creionul stylus sau degetul vor fi afișate
cu precizie pe ecran (sau mergeţi la Setări>Setări
telefon>Calibrare stylus).
Widget
Pe ecranul de întâmpinare, puteţi utiliza widget-
ul pentru a opera rapid anumite funcţii.
1
Pe ecranul de întâmpinare, atingeţi ,
deschideţi meniul widget.
2
Vă puteţi muta la stânga sau la dreapta pentru a
selecta funcţiile. (Atingeţi , închideţi meniul
widget)
3
Selectaţi o pictogramă funcţională, faceţi să
alunece pe ecranul de întâmpinare, apoi o puteţi
utiliza.
Funcţie Operaţiune
Ecran
glisant
Folosiţi creionul stylus sau figura
pentru a glisa pe ecran afișajul în sus,
jos, stânga sau dreapta.
Utilizarea
aplicaţiilor
Atingeţi orice aplicaţie pentru a o
deschide.
Mutaţi
pictograma
aplicaţiei
Pe meniul de întâmpinare, ţineţi o
pictogramă și glisaţi-o într-un loc nou.
Blocaţi
ecranul
Apăsaţi P pentru a bloca ecranul.
Deblocaţi
ecranul
Atingeţi pictograma , faceţi-o să
alunece până la punct.
X622_ENG_Book.book Page 2 Friday, December 23, 2011 4:19 PM
Telefonul dumneavoastră 3
Meniu principal
Apăsaţi M pentru a merge la meniul principal, glisaţi
în sus sau jos pentru trece la ecranul meniului principal.
Meniul principal al telefonului dumneavoastră se
compune din următoarele zone:
Folosiţi meniul principal
Ecran glisant: glisaţi creionul stylus în sus sau jos
pentru a defila ecranul meniului principal.
Folosiţi o aplicaţie: atingeţi aplicaţia pentru a o
deschide.
Ștergeţi o pictogramă: ţineţi pictograma și
glisaţi-o în coșul de gunoi .
Recuperaţi o aplicaţie: atingeţi pentru a
recupera pictograma aplicaţiei pe ecranul de
întâmpinare.
Pictograme și simboluri
Aflaţi mai multe despre pictogramele și simbolurile
de pe ecran.
Bara de stare
Pictogramele aplicaţiilor
Pictograme Definiţie Funcţie
Silenţios
Telefonul
dumneavoastră nu va
suna atunci când
primiţi un apel.
Mod vi-
brare
Telefonul
dumneavoastră va
vibra atunci când
primiţi un apel.
Baterie
Liniile indică nivelul
bateriei.
SMS
Aţi primit un SMS
nou.
MMS
Aţi primit un MMS
nou.
Apel
nepreluat
Aţi pierdut un apel.
X622_ENG_Book.book Page 3 Friday, December 23, 2011 4:19 PM
4 Telefonul dumneavoastră
Bluetooth
Bluetooth-ul
este activat.
Căști
bluetooth
Căștile bluetooth sunt
conectate.
Căști
Căștile sunt conectate
la telefon.
Alarmă
Ora alarmei este
activată.
Roaming
Este afișat atunci când
telefonul
dumneavoastră este
conectat la o altă reţea
decât a dumneavoastră
(în special când sunteţi
în străinătate).
Zona
rezidenţială
O zonă desemnată de
operatorul
dumneavoastră de
reţea. Contactaţi
furnizorul
dumneavoastră de
servicii pentru detalii.
Reţea GSM
Telefonul
dumneavoastră este
conectat la reţeaua
GSM. Cu cât sunt mai
multe linii, cu atât
recepţia este mai
bună.
Conexiunea
la reţeaua
EDGE
Telefonul
dumneavoastră este
conectat la reţeaua
EDGE.
Conexiunea
GPRS
Telefonul
dumneavoastră este
conectat la reţeaua
GPRS.
Lista
neagră
Indică faptul că funcţia
lista neagră este
activată.
Card de
memorie
Cardul de memorie
este în uz.
X622_ENG_Book.book Page 4 Friday, December 23, 2011 4:19 PM
Cuprins 5
Cuprins
Primii pași . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inseraţi cardul SIM și încărcaţi bateria . . . . . . . . . . 6
Inseraţi cardul Micro SD (card de memorie). . . . . 8
Conectarea la PC-ul dumneavoastră. . . . . . . . . . . 8
Personalizaţi-vă telefonul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Setări telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Setări afișaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Setare apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conectivitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Siguranţă și precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Precauţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sfaturi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rezolvarea problemelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Declaraţia de marcă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Informaţii privind rata specifică de absorbţie. . . . . 17
Declaraţia de conformitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sfaturi și trucuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Optimizaţi randamentul bateriei Philips Xenium. . . 19
X622_ENG_Book.book Page 5 Friday, December 23, 2011 4:19 PM
6 Primii pași
Primii pași
Felicitări pentru achiziţionarea dumneavoastră și
bine aţi venit la Philips!
Pentru a obţine cât mai mult de la produsul
dumneavoastră și pentru a va bucura de tot ce
poate oferi Philips, înregistraţi-vă produsul la:
www. philips. com/mobilephones
Pentru mai multe detalii despre produsul
dumneavoastră, vă rugăm să accesaţi:
www. philips. com/asistenţă
Observaţie:
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de siguranţă în secţiunea
„Siguranţă și precauţie” înainte de utilizare.
Inseraţi cardul SIM și încărcaţi bateria
Aflaţi mai multe despre instalarea cardului SIM și
încărcarea bateriei pentru prima utilizare.
Inseraţi cardul SIM
Urmaţi pașii de mai jos pentru a insera cardul
dumneavoastră SIM. Amintiţi-vă să închideţi telefonul
mobil înainte de a înlătura capacul posterior.
1
Înlăturaţi capacul posterior.
2
Scoateţi bateria.
X622_ENG_Book.book Page 6 Friday, December 23, 2011 4:19 PM
Primii pași 7
3
Inseraţi SIM 1/SIM 2.
4
Instalaţi bateria.
5
Puneţi la loc capacul posterior.
Încărcaţi bateria
O baterie nouă este parţial încărcată. Pictograma
bateriei în colţul superior dreapta indică nivelul de
încărcare al bateriei.
X622_ENG_Book.book Page 7 Friday, December 23, 2011 4:19 PM
8 Primii pași
Sfaturi:
Puteţi folosi telefonul în timpul încărcării.
Păstrând încărcătorul conectat la telefonul mobil atunci când
bateria este complet încărcată nu va dăuna bateriei. Singura
modalitate de a închide încărcătorul este de a-l deconecta și
se recomandă să folosiţi o priză de alimentare ușor de
accesat.
Dacă nu intenţionaţi să folosiţi telefonul timp de mai multe zile,
vă recomandăm să înlăturaţi bateria.
Dacă o baterie complet încărcată este nefolosită, aceasta se va
descărca în timp.
Dacă bateria este folosită pentru prima dată sau dacă bateria
nu a fost folosită pentru o perioadă îndelungată, reîncărcarea
va dura mai mult.
Inseraţi cardul Micro SD (card de
memorie)
Puteţi mări memoria telefonului dumneavoastră
adăugând un card Micro SD.
1
Deblocaţi capacul cardului de memorie.
2
Aliniaţi cardul Micro SD cu fanta. Inseraţi.
3
Apăsaţi pe suportul cardului și trageţi până este
blocat.
Conectarea la PC-ul dumneavoastră
Software-ul pentru comunicarea datelor (Mobile
Phone Tools) oferă sincronizare instantanee între
telefonul și calculatorul dumneavoastră. Puteţi folosi
software-ul pentru sincronizarea datelor între
telefonul și calculatorul dumneavoastră, precum
cele din agenda telefonică, calendar, mesajele SMS
și fișierele audio/video/foto.
Instalaţi MobilePhoneTools pe calculatorul
dumneavoastră.
1
Inseraţi software-ul pentru comunicarea date-
lor
furnizat în unitatea pentru CD.
X622_ENG_Book.book Page 8 Friday, December 23, 2011 4:19 PM
Primii pași 9
2
Rulaţi programul autorun. exe.
3
Faceţi selecţiile așa cum se solicită și instalarea
începe automat.
Conectaţi-vă telefonul la PC
1
Conectaţi-vă telefonul la PC folosind cablul mini
USB furnizat sau prin bluetooth.
2
Atunci când folosiţi un cablu mini USB pentru
conectare, selectaţi port COM pe telefonul
dumneavoastră.
3
Pe calculatorul dumneavoastră, daţi dublu click
pe pictograma MobilePhoneTools, apoi
pictograma conectată este afișată.
Personalizaţi-vă telefonul
Personalizaţi-vă telefonul pentru a
corespunde preferinţelor dumneavoastră.
Setare oră și dată
1
Apăsaţi M pentru a merge la meniul principal.
2
Mergeţi la Setări, atingeţi Oră și dată.
3
Selectaţi Setare oră/dată: glisaţi bara cu
numere în sus sau jos până găsiţi cifrele dorite.
Setări SIM
1
Verificaţi dacă telefonul este deschis. Introduceţi
codul PIN dacă este necesar.
2
Mergeţi la Setări>Setări SIM dublu>SIM1/
SIM2,
denumiţi/setaţi pictograma pentru cardul dum-
neavoastră SIM.
3
Mergeţi la Setări>Setări SIM
dublu>Setări mod, selectaţi opţiunile
dorite.
4
Mergeţi la Setări>Setări SIM dublu>Setări
SIM principal pentru a selecta SIM1/2 drept
card principal.
Observaţie:
Codul PIN este reconfigurat și vă este comunicat de
operatorul dumneavoastră de reţea sau de retailer.
Dacă introduceţi un cod PIN incorect de trei ori la rând,
cardul dumneavoastră SIM va fi blocat. Pentru a-l debloca,
trebuie să cereţi un cod PUK de la operatorul dumneavoastră.
Dacă introduceţi un cod PUK incorect de zece ori la rând,
cardul dumneavoastră SIM va fi blocat permanent. Atunci când
se întâmplă acest lucru, vă rugăm să contactaţi operatorul sau
distribuitorul dumneavoastră.
X622_ENG_Book.book Page 9 Friday, December 23, 2011 4:19 PM
10 Primii pași
Profile
Profilele sunt definite pentru mai multe scene. Ele
constau din setările pentru tonurile de apel, volum
și altele. Cu profile presetate, vă puteţi regla ușor
setările pentru apelurile și mesajele primite așa cum
doriţi.
1
Apăsaţi M pentru a merge la meniul principal.
2
Mergeţi la Profiluri, atingeţi pentru a activa
profilul.
3
Atingeţi Editare pentru a seta tonul de apel,
volumul și altele. Observaţie:
Dacă selectaţi modul avion, veţi dezactiva conexiunea dintre
telefonul și reţeaua dumneavoastră.
X622_ENG_Book.book Page 10 Friday, December 23, 2011 4:19 PM
Setări 11
Setări
Setări telefon
Funcţie
Definiţie
Setări SIM
Setări pentru fanta cardului SIM.
Setări SIM dublu Setaţi numele cardului SIM și a pictogramei.
Setare mod Selectaţi modul SIM1/SIM2.
Setare SIM principal Selectaţi modul activ pentru a primi apeluri
sau mesaje de pe un card SIM.
Limbă
Selectaţi o limbă pentru telefonul
dumneavoastră.
Oră și dată
Setaţi ora telefonului.
Apelare rapidă
Apelaţi un contact atingând
îndelung o tastă numerică.
Senzor de
mișcare
Setaţi funcţia senzor de mișcare.
Punere în surdină
apel primit
Întoarceţi telefonul (partea din faţă în spate,
partea din spate în faţă) pentru a trece în
surdină apelurile primite.
Mod amânare alarmă Activaţi funcţia „Amânare alarmă” când vă
setaţi alarma. Atunci când telefonul sună,
întoarceţi telefonul (partea din faţă în spate,
partea din spate în faţă) pentru a amâna
alarma. Pentru a opri alarma, atingeţi
butonul „Stop”.
Muzică shake În timpul redării muzicii, prin rotirea
telefonului mobil se va reda următorul
cântec.
Imagine de fundal
shake
Când parcurgeţi imaginile de fundal, prin
rotirea telefonului se va trece la
următoarea imagine de fundal.
Stare
memorie
Verificaţi ocuparea memoriei cu
informaţii în diferite stadii de
depozitare.
Blocarea
automată a
tastaturii
Setaţi un interval de timp pentru
blocarea tastaturii în mod
automat.
Calibrare stylus
Vezi „Calibrare” la pagina 2.
Widget
Setaţi meniul widget.
Setări
securitate
Acest meniu vă permite să folosiţi
parole pentru a vă proteja cardul
SIM, telefonul și informaţiile
stocate în telefon.
Blocare SIM Setaţi parola PIN sau PIN2 pentru protecţia
cardului dumneavoastră SIM. (Codurile PIN
sau PIN2 sunt furnizate de operatorul
reţelei).
Modificare PIN/PIN2 Modificaţi parolele PIN și PIN2 așa cum
doriţi.
X622_ENG_Book.book Page 11 Friday, December 23, 2011 4:19 PM
12 Setări
Afișaj
Setări apel
Blocare telefon Setaţi parola pentru protecţia telefonului
dumneavoastră. Vi se cere să introduceţi
parola de fiecare dată când deschideţi
telefonul (parola 1122 setată implicit).
Confidenţialitate Setaţi parola de protecţie pentru
informaţiile stocate pe telefonul
dumneavoastră.
Reiniţializare
setări
implicite
Restabiliţi setările telefonului
dumneavoastră. Aveţi nevoie să
introduceţi parola telefonului
dumneavoastră
(parola 1122 setată
implicit)
.
Setări UART
Selectaţi datele de pe SIM1/SIM2
atunci când conectaţi telefonul la
PC.
Funcţie
Definiţie
Imagine fundal
Selectaţi o imagine de fundal
pentru telefonul dumneavoastră.
Teme
Definiţi tema pentru telefonul
dumneavoastră.
Selectaţi dacă telefonul va regla sau
nu în mod automat nivelul luminii
de fundal în funcţie de lumina
ambientală.
Nivel lumină
de fundal
Selectaţi intensitatea luminii de
fundal.
Durată lumină
de fundal
Selectaţi durata luminii de fundal.
Setări font Setaţi fontul pentru tasta de afișare și
tasta funcţională.
Text de
întâmpinare
Selectaţi dacă doriţi să apară un
mesaj de întâmpinare atunci când
se deschide telefonul.
Funcţie
Definiţie
Formare
predictivă
Căutare rapidă și listarea numărului de
telefon atunci când introduceţi un
număr pe ecranul de întâmpinare.
Răspuns
cască
Folosiţi căștile pentru a răspunde unui
telefon primit.
Răspuns cu
orice tastă
Răspundeţi unui apel primit atingând
orice tastă (cu excepţia
R).
Memento
durată apel
Vă reamintește după ce ora apelului
s-a deschis odată sau în mod repetat.
Servicii
apel
Setaţi serviciile de apel.
X622_ENG_Book.book Page 12 Friday, December 23, 2011 4:19 PM
Setări 13
Conectivitate
Deviere
apel
Redirecţionaţi apelurile primite spre
mesageria dumneavoastră vocală sau
alt număr de telefon.
Blocare
apel
Setaţi limite pentru apelurile date și
primite de dumneavoastră.
Reapelare
automată
Continuaţi să reapelaţi numărul care
nu reușește să treacă prin reţea.
Apelare
fixă
Restricţionaţi-vă apelurile date către
anumite numere (codul PIN2 este
cerut).
Respingeţi
prin SMS
Respingeţi apelul primit trimiţând un
SMS acelui număr.
Funcţie
Definiţie
Setări mesaje
Setaţi setările pentru SMS și MMS.
Setări reţea
Setaţi setările reţelei pentru
telefonul dumneavoastră.
Selectare reţea Selecta
ţi reţeaua pentru telefonul
dumneavoastră (fu
ncţia depinde de
abonare). Modul automat
este re-
comandat.
Reţele preferate Selectaţi reţeaua preferată.
Conexiuni
Meniul vă permite să definiţi
profilele de acces la internet pentru
telefonul dumneavoastră.
Consultaţi operatorul
dumneavoastră de reţea pentru
detalii.
Setări Java
14 Siguranţă și precauţie
Siguranţă și precauţie
Precauţie
Nu lăsaţi telefonul la îndemâna copiilor mici
Nu lăsaţi telefonul și accesoriile sale la îndemâna copiilor mici.
Părţile mici pot cauza înecarea sau răni grave dacă sunt înghiţite.
Undele radio
Telefonul dumneavoastră transmite/primește unde radio în
frecvenţa GSM (900/1800/1900MHz).
Verificaţi cu fabricantul vehiculului că echipamentul electronic
utilizat în vehiculul dumneavoastră nu va fi afectat de energia radio.
Închideţi telefonul...
Închideţi telefonul atunci nd sunteţi în avion. Utilizarea
telefoanelor mobile în avion poate fi o operaţiune periculoasă pentru
avion, poate dăuna reţelei de telefonie mobilă și poate fi ilegală.
In spitale, clinici, alte centre de sănătate și oriunde vă aflaţi în
vecinătatea unui echipament medical.
In zone cu atmosferă potenţial explozivă (de ex. benzinării și zone
în care aerul conţine particule de praf precum pulberi metalice).
Într-un vehicul care transportă produse inflamabile sau un vehicul
alimentat cu gaz petrolier lichefiat (GPL). În cariere sau alte zone unde se
desfășoară operaţiuni de dinamitare.
Telefonul mobil și mașina dumneavoastră
Evitaţi folosirea telefonului atunci când conduceţi și respectaţi toate
reglementările care restricţionează folosirea telefoanelor mobile în
timpul condusului. Folosiţi accesorii fără comenzi manuale pentru a mări
siguranţa dumneavoastră atunci când este posibil. Asiguraţi-vă că
telefonul dumneavoastră și setul pentru mașină nu blochează nici un
airbag sau alte dispozitive de siguranţă instalate în mașina dumneavoastră.
Folosiţi telefonul cu grijă și atenţie
Pentru o funcţionare satisfăcătoare și în condiţii optime ale
telefonului vă recomandăm să folosiţi telefonul în poziţia normală
de funcţionare.
Nu expuneţi telefonul la temperaturi extreme.
Nu introduceţi telefonul în nici o substanţă lichidă; dacă telefonul
este umed, închideţi-l, înlăturaţi bateria și lăsaţi-l la uscat 24 de ore
înainte de a-l reutiliza.
Pentru a curăţa telefonul, ștergeţi-l cu o cârpă moale.
Pe vreme caldă sau după expunere prelungită la soare (de ex. în
spatele unei ferestre sau ecran de vânt), temperatura telefonului
poate crește. Fiţi foarte atenţi în acest caz atunci când ridicaţi
telefonul și de asemenea, evitaţi să-l folosiţi într-o temperatură
ambientală de peste 40°C.
Protejaţi bateriile de deteriorare
Trebuie să folosiţi doar accesorii autentice Philips, pentru că utilizarea
oricăror altor accesorii poate dăuna telefonului dumneavoastră și pot
fi periculoase, iar garanţia telefonului dumneavoastră va fi anulată. Folosirea
unui tip nespecificat de baterie poate provoca o explozie.
Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt înlocuite imediat de un tehnician
calificat și că sunt înlocuite cu piese originale Philips.
Telefonul dumneavoastră este alimentat de o baterie reîncărcabilă.
Folosiţi încărcătorul specificat.
Nu incineraţi.
Nu deformaţi și nu deschideţi bateria.
Nu permiteţi ca obiecte metalice (precum cheile din buzunarul
dumneavoastră) să scurtcircuiteze contactele bateriei.
Evitaţi expunerea la căldură excesivă (>60°C sau 140°F), umezeală
sau medii caustice.
Protecţia mediului
Aduceţi-vă aminte să respectaţi reglementările naţionale privind
aruncarea ambalajelor, bateriilor consumate și telefonul vechi și vă
rugăm să promovaţi reciclarea acestora. Philips a marcat bateria și
ambalajul cu simbolurile standard desemnate pentru a promova re-
ciclarea și aruncarea adecvată a deșeurilor dumneavoastră posibile.
:Ambalajul marcat este reciclabil.
:A fost făcută o contribuţie financiară pentru recuperarea ambalajelor
asociate la nivel naţional și pentru sistemul de reciclare.
:Materialul plastic este reciclabil (de asemenea se identifică tipul de
plastic).
X622_ENG_Book.book Page 14 Friday, December 23, 2011 4:19 PM
Siguranţă și precauţie 15
Marcajul WEEE în DFU: „Informaţii pentru consumator”
Aruncarea produsului dumneavoastră vechi
Produsul dumneavoastră este proiectat și fabricat cu materiale și
componente de calitate ridicată care pot fi reciclate și reutilizate.
Atunci când simbolul pubelei tăiate este atașat unui produs,
înseamnă că produsul se află sub incidenţa Directivei Europene
2002/96/EC
Vă rugăm să vă informaţi despre sistemele naţionale de colectare
separată pentru produsele electronice și electrice.
Vă rugăm să acţionaţi conform regulamentelor naţionale și să nu aruncaţi
produsele dumneavoastră vechi împreună cu gunoiul dumneavoastră
menajer. Aruncarea corectă a produselor dumneavoastră vechi va ajuta
la prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul
înconjurător și pentru sănătatea umană.
Acest dispozitiv conţine mărfuri, tehnologie sau software supus legilor și
reglementărilor privind exportul din US și alte ţări. Abaterile de la lege
sunt interzise.
Sfaturi
Stimulatoarele cardiace
Dacă aveţi un stimulator cardiac:
Păstraţi telefonul la o distanţă mai mare de 15 cm de stimulatorul
dumneavoastră cardiac atunci când telefonul este deschis pentru a
evita interferenţele potenţiale.
Nu transportaţi telefonul în buzunarul de la piept.
Folosiţi urechea opusă stimulatorului cardiac pentru a minimiza
interferenţa potenţială.
Închideţi telefonul dacă suspectaţi că are loc o interferenţă.
Proteze auditive
Dacă folosiţi proteze auditive, consultaţi medicul dumneavoastră și
fabricantul pentru a afla dacă un anumit dispozitiv este susceptibil să
interfereze cu telefonul.
Cum să prelungiţi durata de viaţă a bateriei sau telefonului
Pentru ca telefonul dumneavoastră să funcţioneze corect, alimentarea
suficientă a bateriei este importantă. În scopul economisirii de energie,
respectaţi următoarele acolo unde este aplicabil:
Închideţi funcţia bluetooth a telefonului dumneavoastră
Setaţi nivelul și durata luminii de fundal pentru telefonului
dumneavoastră la o valoare mai scăzută.
Activaţi blocarea automată a tastaturii, închideţi sunetul tastelor,
alarma pe vibraţii.
Stabiliţi o conexiune GPRS atunci când este necesar. Altfel, telefonul
dumneavoastră va continua să caute conexiunea GPRS și va consuma
bateria.
Închideţi telefonul dacă nu există acoperire. Altfel, telefonul
dumneavoastră va continua să caute reţeaua și va consuma bateria.
Rezolvarea problemelor
Telefonul nu poate fi pornit
Înlăturaţi/reinstalaţi bateria. Apoi încărcaţi telefonul până când
pictograma bateriei se oprește din defilare. Scoateţi încărcătorul și
încercaţi să deschideţi telefonul.
Afișajul arată BLOCAT atunci când deschideţi telefonul.
Cineva a încercat să folosească telefonul dumneavoastră, dar nu a știut
codul PIN și nici codul de deblocare (PUK). Contactaţi-vă furnizorul de
servicii.
Afișajul arată eșecul IMSI.
Această problemă este legată de abonament. Contactaţi-vă operatorul.
Telefonul dumneavoastră nu revine la ecranul repaus.
Apăsaţi îndelung tasta de închidere sau închideţi telefonul, verificaţi dacă
bateria și cardul SIM sunt instalate corect și reporniţi-l.
Simbolul de reţea nu este afișat
Conexiunea la reţea este pierdută. Fie sunteţi într-o zonă albă de
acoperire (într-un tunel sau între clădiri înalte) sau sunteţi în afara ariei
de acoperire. Încercaţi din alt loc, încercaţi să vă reconectaţi la reţea (în
special atunci când sunteţi în străinătate), verificaţi dacă antena este la loc
în cazul în care are o antenă externă sau contactaţi operatorul
dumneavoastră de telefonie mobilă pentru asistenţă/informaţii.
X622_ENG_Book.book Page 15 Friday, December 23, 2011 4:19 PM
16 Siguranţă și precauţie
Afișajul nu răspunde (sau displayul răspunde încet) la apăsările
tastei
Afișajul răspunde mai încet la temperaturi foarte scăzute. Acest lucru
este normal și nu influenţează funcţionarea telefonului. Duceţi telefonul
într-un loc mai cald și încercaţi din nou. În alte cazuri, vă rugăm contactaţi
furnizorul telefonului dumneavoastră.
Se pare că bateria dumneavoastră s-a supraîncălzit
Poate folosiţi un încărcător care nu a fost destinat să fie utilizat cu
telefonul dumneavoastră. Asiguraţi-vă că folosiţi întotdeauna accesorii
autentice Philips expediate împreună cu telefonul dumneavoastră.
Telefonul dumneavoastră nu afișează numerele de telefon ale
apelurilor primite
Această funcţie aparţine reţelei și depinde de abonament. Dacă reţeaua
nu transmite numărul telefonului, telefonul va afiș
a în schimb Apel 1 sau
Reţinut. Contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii
detaliate asupra acestui subiect.
Nu puteţi trimite mesaje
Unele reţele nu permit schimbul de mesaje cu alte reţele. Verificaţi mai
întâi dacă aţi introdus numărul centrului dumneavoastră SMS sau
contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate privind
acest subiect.
Nu puteţi primi și/sau stoca fotografii în format JPEG.
Dacă o fotografie este prea mare, dacă are numele prea lung sau dacă nu
este în formatul corect, se poate să nu fie acceptată de telefonul
dumneavoastră mobil.
Simţiţi că aţi pierdut niște apeluri
Verificaţi opţiunile de redirecţionare apeluri.
Atunci când se încarcă, pictograma bateriei nu indică nici o
linie iar conturul luminează intermitent
Încărcaţi bateria într-un mediu în care temperatura nu coboară sub 0°C
(32°F) sau nu urcă peste 50°C (113°F).
În alte cazuri, vă rugăm contactaţi furnizorul telefonului dumneavoastr
ă.
Afișajul arată eșecul SIM
Verificaţi inserarea cardului SIM în mod corect. Dacă problemele persistă,
cardul dumneavoastră SIM poate fi deteriorat. Contactaţi-vă operatorul.
Atunci când încercaţi să folosiţi o funcţie din meniu, afișajul
arată NU ESTE PERMIS
Unele funcţii depind de reţea. De aceea, sunt disponibile doar dacă
reţeaua sau abonamentul dumneavoastră oferă suport pentru acestea.
Contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate asupra
acestui subiect.
Afișajul arată INSERAŢI CARDUL DUMNEAVOASTRĂ SIM
Verificaţi inserarea cardului SIM în mod corect. Dacă problemele persistă,
cardul dumneavoastră SIM poate fi deteriorat. Contactaţi-vă operatorul.
Autonomia telefonului pare mai scăzută decât cea indicată în
manualul utilizatorului.
Autonomia este legată de setări (de ex. volumul soneriei, durata luminii de
fundal) și funcţiile pe care le utilizaţi. Pentru a cre
ște autonomia și ori de
câte ori este posibil, trebuie să dezactivaţi funcţiile pe care nu le folosiţi.
Telefonul dumneavoastră nu funcţionează bine în mașină.
O mașină conţine multe părţi metalice care absorb undele
electromagnetice ce pot afecta randamentul telefonului. Un set de
mașină este valabil pentru a vă pune la dispoziţie o antenă externă și vă
permite să daţi și să primiţi telefoane fără să manipulaţi receptorul.
Observaţie:
Verificaţi cu autorităţile naţionale dacă puteţi sau nu să folosiţi
telefonul atunci când conduceţi.
Telefonul dumneavoastră nu se încarcă
Dacă bateria este complet descărcată, poate fi nevoie de câteva minute
de pre-încărcare (până la 5 minute în unele cazuri) înainte ca pictograma
de încărcare să fie afișată pe ecran.
Pictograma capturată cu camera telefonului nu este clară
Asiguraţi-vă că lentilele camerei sunt curate pe ambele părţi.
X622_ENG_Book.book Page 16 Friday, December 23, 2011 4:19 PM
Siguranţă și precauţie 17
Declaraţia de marcă
Informaţii privind rata specifică de absorbţie
Standarde internaţionale
ACEST TELEFON MOBIL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE
INTERNAŢIONALE PENTRU EXPUNEREA LA UNDELE RADIO
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător și un receptor
radio. Este proiectat și fabricat pentru a nu depăși limitele de expunere
la energia frecvenţei radio (RF) definite de standardele internaţionale.
Aceste recomandări au fost stabilite de Comisia internaţională pentru
protecţia împotriva radiaţiilor non ionizante (ICNIRP) și Institutul
Inginerilor Electrotehniști și Electroniști” (IEEE) care prognozează o
margine de siguranţă substanţială pentru asigurarea protecţiei tuturor
persoanelor, indiferent de vârstă și sănătate.
Recomandările privind expunerea pentru telefoanele mobile folosesc o
unitate de măsură cunoscută drept rata de absorbţie specifică (SAR).
Limita SAR recomandată de ICNIRP pentru telefoanele mobile folosite
de publicul general este de
2.0W/kg în medie peste 10 grame de ţesut
și 1,6W/kg în medie peste un gram de ţesut
conform standardului IEEE
Std 1528 pentru cap.
Testele pentru SAR au fost efectuate folosind poziţiile de funcţionare
recomandate cu telefonul mobil transmiţând la cel mai ridicat nivel
certificat de energie și în toate benzile de frecvenţă. Deși SAR este stabilit
la cel mai ridicat nivel de energie admis, nivelele reale SAR ale telefonului
mobil în timpul funcţionării sunt în general sub valoarea maximă SAR.
Aceasta deoarece telefonul este desemnat să funcţioneze la nivele
multiple de energie astfel încât să folosească doar energia necesară
pentru a se conecta la reţea. În general, cu cât sunteţi mai aproape de
baza unei staţii de antenă cu atât puterea de ieșire este mai scăzută.
Deși există diferenţe între nivelele SAR ale diferitelor tipuri de
telefoane și poziţii, toate respectând standardele internaţionale privind
expunerea la undele radio.
Cea mai ridicată valoare SAR pentru acest model de telefon
Philips Xenium X622 atunci când este testat pentru
respectarea standardelor, a fost de 0.95 W/kg în raport cu
recomandarea ICNIRP.
Pentru limitarea expunerii la undele radio, se recomandă reducerea
duratei apelului făcut cu un telefon mobil sau utilizarea căștilor. Scopul
acestor măsuri de precauţie este de păstra telefonul mobil la distanţă de
cap și corp.
Declaraţia de conformitate
Noi,
Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen 518057
R.P.China
declarăm pe propria răspundere că produsul
Xenium X622
Philips GSM/GPRS/EDGE 900/1800/1900
numărul TAC: 8698 9800
la care se referă această declaraţie este în conformitate cu următoarele
standarde:
SIGURANŢĂ: EN 60950-1:2006/A11:2009
SĂNĂTATE: EN 50360:2001
EN 62209-1:2006
EN 62209-2:2010
EN 50332-1 2000
EN 50332-2 2003
T9
®
T9
®
este o marcă înregistrată a Nuance
Communications, Inc..
JAVA JAVA este o marcă înregistrată a Sun Microsystems, Inc.
Bluetooth Bluetootheste o marcă înregistrată deţinută de
telefonaktiebolaget L M Ericsson, Suedia a cărei licenţă
de utilizare a fost acordată companiei Philips.
Philips PHILIPS și logoul scut PHILIPS sunt mărci înregistrate
ale Koninklijke Philips Electronics N.V. fabricate de
Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co.,
Ltd. sub licenţă Koninklijke Philips Electronics N.V..
X622_ENG_Book.book Page 17 Friday, December 23, 2011 4:19 PM
18 Siguranţă și precauţie
EMC: EN 301 489-1 V1.8.1
EN 301 489-7 V1.3.1
EN 301 489-17 v2.1.1
EN 55013 2001 A2:2006
EN 55020 2007
SPECTRU: EN 300 328 v1.7.1
ETSI TS 151 010-1 v8.4.0
EN 301 511 v9.0.2
Declarăm prin prezenta că (toate seturile de teste radio esenţiale au fost
realizate și că) produsul mai sus menţionat este în conformitate cu toate
cerinţele esenţiale ale Directivei 1999/5/EC.
Procedura de evaluare a conformităţii la care se face referinţă în Articolul
10 și care este detaliată în Anexa III sau IV din Directiva 1999/5/EC a fost
urmărită cu implicarea următorului (următoarelor) organism (elor)
notificat (e):
6731 Whittier Avenue, Suite C110 • McLean, Virginia 22101 USA.
Marca de identificare: CE1588
16 Decembrie 2011
Manager Calitate
X622_ENG_Book.book Page 18 Friday, December 23, 2011 4:19 PM
Sfaturi și trucuri 19
Sfaturi și trucuri
Optimizaţi randamentul bateriei
Philips Xenium
Uitaţi ţiva pași pentru a optimiza randamentul bateriei
dumneavoastră Philips Xenium.
Cum se poate optimiza starea de veghe și
timpul convorbirii dumneavoastră?
Asiguraţi-vă întotdeauna că profilul telefonului
dumneavoastră este setat în mod adecvat pentru
a corespunde utilizării dumneavoastră. Setarea
profilului are un impact semnificativ asupra
randamentului bateriei dumneavoastră. În
general, modul sonerie consumă cea mai multă
energie, în timp ce modul silenţios consumă cea
mai puţină energie.
Dacă folosiţi telefonul Xenium cu trăsătura SIM
dublu, încercaţi să activaţi cele 2 carduri SIM
doar când aveţi nevoie în mod inevitabil. Dacă
sunteţi într-o ţară cu acoperire unică,
dezactivaţi cardul SIM neacoperit pentru a pre-
lungi utilizarea bateriei.
Dacă nu folosiţi aplicaţii precum Bluetooth,
WIFI, GPS și JAVA, închideţi-le. Și asiguraţi-vă că
blocaţi telefonul cu funcţia autoblocare pentru
a preveni apăsarea accidentală a tastaturii.
funcţia autoblocare.
Reglaţi intensitatea și durata luminii de fundal a
ecranului la un nivel scăzut sau mediu și pentru
cea mai scurtă durată. În general, cu cât nivelul
luminii de fundal este mai scăzut și cu cât durata
este mai scurtă, cu atât veţi economisi mai multă
energie.
Evitaţi folosirea sau plasarea telefonului
dumneavoastră lângă obiecte magnetice (de ex.
radio sau televizor) sau pe suprafeţe metalice
care vor avea impact asupra conectării la reţea și
care vor consuma bateria dumneavoastră mai
repede.
Cum să prelungiţi durata de viaţă a bateriei
dumneavoastră?
Încărcarea și descărcarea completă a bateriei
dumneavoastră va prelungi durata de viaţă a
acesteia. Încărcaţi bateria atunci când apare
avertizarea baterie descărcată.
Temperatura are impact asupra utilizării bateriei.
În timp, căldura va degrada randamentul bateriei
dumneavoastră. Nu vă lăsaţi telefonul în soare
sau în mașina încinsă. Dacă temperatura este
scăzută, plasaţi-vă telefonul într-un loc mai cald
(de ex. în buzunar) deoarece capacitatea bateriei
scade pe măsură ce temperatura scade.
X622_ENG_Book.book Page 19 Friday, December 23, 2011 4:19 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Philips CTX622GRA/00 Руководство пользователя

Категория
Мобильные телефоны
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках