Sony VGP-UPR1A Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
2
RU
VGP-UPR1A (GB/FR/DE/IT/NL/ES/FI/GR/PT/SE/CZ/PL/RO/RU/TR/UA) 4-174-346-01(1)
Торговые марки
VAIO является товарным знаком корпорации Sony.
Microsoft, Windows, Windows Vista и Aero являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Microsoft Corporation в США и/или других странах.
В данном руководстве операционные системы Windows Vista
®
Home Basic, Windows Vista
®
Home Premium,
Windows Vista
®
Business и Windows Vista
®
Ultimate обозначаются как Windows Vista.
В данном руководстве операционные системы Microsoft
®
Windows
®
7 Ultimate, Microsoft
®
Windows
®
7
Professional, Microsoft
®
Windows
®
7 Home Premium, Microsoft
®
Windows
®
7 Home Basic и Microsoft
®
Windows
®
7 Starter обозначаются как Windows 7.
Другие встречающиеся в настоящем документе наименования систем и изделий являются товарными
знаками соответствующих изготовителей. Кроме того, в настоящем руководстве не указаны знаки
,
®
.
О правах на использование прилагаемого программного обеспечения см. лицензионное соглашение
по конкретной программе.
Корпорация Sony не несет ответственности за убытки, понесенные в результате использования
данного изделия и прилагаемого к нему программного обеспечения, в том числе их использования
третьими сторонами, а также по искам третьих сторон.
Данное изделие и прилагаемое к нему программное обеспечения могут быть изменены без
уведомления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях снижения риска возгорания и
поражения электрическим током не
подвергайте устройство воздействию
дождя и влаги.
Во избежание поражения
электрическим током не вскрывайте
корпус.
Техническое обслуживание должно
выполняться только
квалифицированными
специалистами.
Для подачи питания подключайте к изделию
только адаптер переменного тока из комплекта
поставки.
Данный адаптер переменного тока предназначен
только для использования с компьютерными
продуктами VAIO.
Для полного отключения питания изделия
отсоедините адаптер переменного тока от розетки
электросети.
Электрическая розетка должна находиться рядом
с устройством в легкодоступном месте.
См. правила техники безопасности.
Содержание
Предварительные сведения ......................... 3
Проверка комплектности ...................... 3
Подготовка к работе ...................................... 3
1 Установка программного
обеспечения ............................................ 3
2 Подсоединение к персональному
компьютеру ............................................. 4
Наименования компонентов ....................... 5
Ограничения ................................................... 6
Замечания по эксплуатации ........................ 6
Техническое обслуживание ......................... 7
Получение технической поддержки .......... 7
Технические характеристики ...................... 7
Дaнноe издeлиe пpоизвeдeно в Японии или Китae. Cтpaнa пpоиcxождeния отмeчeнa нa издeлии или
yпaковкe.
Импортер на территории РФ: ЗАО “Сони Электроникс”
Адрес : 123103, Россия, Москва, Карамышевский проезд, д.6
3
RU
VGP-UPR1A (GB/FR/DE/IT/NL/ES/FI/GR/PT/SE/CZ/PL/RO/RU/TR/UA) 4-174-346-01(1)
Введение
Предварительные сведения
Настоящее изделие представляет собой стыковочную станцию USB, предназначенную для
подключения к переносным компьютерам Sony VAIO с предварительно установленной
операционной системой Windows 7 или Windows Vista. Однако это устройство совместимо не со
всеми моделями. Список моделей, которые можно использовать, представлены на веб-узлах,
перечисленных в разделе “Помощь и поддержка” (стр. 7).
Примечание
Для использования данного изделия необходимо подключить компьютер к Интернету.
Проверка комплектности
После распаковки изделия проверьте наличие следующих принадлежностей. Если какие-либо
компоненты повреждены или отсутствуют, обратитесь в местное представительство Sony.
Стыковочная станция USB
Адаптер переменного тока
Кабель питания
Инструкция по эксплуатации
Гарантийное соглашение*
Правила техники безопасности*
* Наличие зависит от страны и региона.
Подготовка к работе
1 Установка программного обеспечения
Загрузите программное обеспечение с веб-страницы, которая указана ниже, а затем выполните
процедуру установки.
http://support.vaio.eu
После выбора страны выберите в раскрывающемся списке “Серия” пункт “Accessories, а затем в
раскрывающемся списке “Модель” выберите “VGP-UPR1A” и войдите в систему.
Если загрузить программное обеспечение не удается, обратитесь в центр поддержки, указанный в
руководствах, прилагаемых к персональному компьютеру.
Примечания

Не подсоединяйте изделие к компьютеру до установки программного обеспечения.

Отсоедините от компьютера все устройства USB.

Для установки программного обеспечения сначала установите подключение к Интернету.

Перед установкой программного обеспечения обновите текущую версию Windows до последней версии.
Обязательно завершите работу всех других программ.

Войдите в систему с полномочиями “Aдминистратор”.
4
RU
VGP-UPR1A (GB/FR/DE/IT/NL/ES/FI/GR/PT/SE/CZ/PL/RO/RU/TR/UA) 4-174-346-01(1)
2 Подсоединение к персональному компьютеру
Примечания
Перед подключением изделия установите программное обеспечение.
Подсоединяйте изделие только непосредственно к разъему USB персонального компьютера. Не подсоединяйте
изделие через концентратор USB.
При первом подключении изделия к персональному компьютеру отсоедините от него все устройства.
Данное изделие не поддерживает Windows Aero.
Подключенный к этому изделию дисплей не поддерживает воспроизведение фильмов и ПО, требующее
обработку 3D.
1
Подсоедините к изделию штекерный разъем адаптера переменного тока.
2
Подсоедините прилагаемый кабель питания к адаптеру переменного тока, а затем
к розетке переменного тока.
3
Установите выключатель данного изделия в положение “ВКЛ..
Загорится индикатор POWER.
4
Подключите изделие к разъему USB персонального компьютера, который
обозначен символом .
Может появиться экран с запросом на перезагрузку персонального компьютера. В этом
случае выберите “Перезапустить прямо сейчас”.
Советы

После подключения изделия к персональному компьютеру яркость экрана может кратковременно снизиться.
Это обусловлено особенностями процесса установки и не свидетельствует о неполадке.

Излишек длины кабеля USB может быть убран в отсек на нижней панели изделия.
Отсоединение изделия
Примечание
При отсоединении изделия от персонального компьютера необходимо подтвердить безопасность отсоединения
подключенных устройств.
1
Завершите работу программного обеспечения, которое используется подключенным
к изделию устройством USB.
2
Отсоедините разъем USB от персонального компьютера.
Продолжение
5
RU
VGP-UPR1A (GB/FR/DE/IT/NL/ES/FI/GR/PT/SE/CZ/PL/RO/RU/TR/UA) 4-174-346-01(1)
Наименования компонентов
Разъем DVI-D
Служит для подсоединения дисплея.
Примечание
Этот разъем невозможно использовать
одновременно с разъемом MONITOR.
Разъем MONITOR
Служит для подсоединения дисплея.
Примечание
Этот разъем невозможно использовать
одновременно с разъемом DVI-D.
Разъем MIC
Служит для подсоединения
монофонического микрофона.
Примечание
Для различения этого разъема и разъема
HEADPHONES над разъемом MIC
предусмотрен выступ. При
подсоединении микрофона будьте
внимательны во избежание случайного
подсоединения к разъему HEADPHONES.
Разъем HEADPHONES
Служит для подсоединения внешних
наушников.
Разъем LAN
Служит для подсоединения кабелей
локальной сети и т.п.
Используется, например, при
подключении к модемам ADSL, на
которых предусмотрены порты
локальной сети.
Разъем USB
Служит для подсоединения разъемов USB
устройств, соответствующих стандарту
USB.
Индикатор POWER
Загорается при установке выключателя в
положение включения.
Разъем DC IN 12V
Служит для подключения к адаптеру
переменного тока и к розетке
электросети.
Выключатель
Используется для включения и
выключения питания изделия.
Примечание
При использовании устройства,
подключенного к данному изделию, не
выключайте питание изделия. Это может
привести к повреждению данных
устройства.
6
RU
VGP-UPR1A (GB/FR/DE/IT/NL/ES/FI/GR/PT/SE/CZ/PL/RO/RU/TR/UA) 4-174-346-01(1)
Ограничения
При наличии подключенного персонального
компьютера может отображаться не более
двух экранов, включая экран ЖКД
компьютера.
Для данного изделия не поддерживаются
следующие режимы.
Одновременное использование разъемов
MONITOR и DVI-D на изделии.
Одновременный вывод данных на
дисплей изделия и на внешний дисплей
персонального компьютера.
Разъем LAN на данном изделии не
поддерживает выполнения операций
загрузки и включения через сеть. Для
выполнения операций загрузки и
включения через сеть пользуйтесь разъемом
LAN на персональном компьютере.
В зависимости от текущего режима, типа
программного обеспечения, типа данных и
других факторов аудиосигнал может не
выводиться через разъем HEADPHONES.
Изделие не поддерживает Windows Aero.
Когда к данному изделию подключен
дисплей, будет установлен режим
многомониторного рабочего стола. Режим
клонирования (зеркальный режим) не
поддерживается.
При наличии нескольких подключенных
устройств USB вследствие особенностей
интерфейса USB загрузка центрального
процессора персонального компьютера
может увеличиваться, что приводит к
снижению скорости печати на принтере
USB.
Воспроизведение видеозаписей на внешнем
дисплее не поддерживается, даже если
дисплей подключен в качестве основного
монитора.
Подключенный к этому изделию дисплей не
поддерживает воспроизведение фильмов и
ПО, требующее обработку 3D.
Максимальные значения скорости передачи
данных и частоты дискретизации для
сигнала наушников составляют 16 бит и
48 кГц.
На некоторых моделях при использовании
программы “WinDVD” изображение не
будет выводиться на дисплей,
подключенный к данному изделию.
При запуске и восстановлении Windows
может подаваться звуковой сигнал,
указывающий на наличие или отсутствие
соединения с устройством. Это не
свидетельствует о неполадке.
Замечания по
эксплуатации
Пользуйтесь адаптером переменного тока
(AC-NB12A) из комплекта поставки
изделия.
Для полного отключения питания изделия
отсоедините адаптер переменного тока от
розетки электросети.
Не храните изделия в указанных ниже
условиях.
Очень высокая или низкая температура
Запыленность и загрязнения
Высокая влажность
Вибрация
Воздействие сильных магнитных полей
Больше количество песка
Воздействие прямых солнечных лучей
Не допускайте механических ударов и
падения изделия.
Не допускайте соприкосновения
металлических предметов с металлическими
деталями изделия. Это может привести к
короткому замыканию и повреждению
изделия.
Не подсоединяйте к изделию поврежденный
кабель.
Не пользуйтесь изделием после его падения
или повреждения.
Постоянно поддерживайте металлические
контакты в чистоте.
Не разбирайте и не модифицируйте изделие.
В процессе работы изделие может
нагреваться.
Держите изделие в удалении от телевизоров
и приемников АМ - возможны помехи
приему телевизионных сигналов и сигналов
АМ.
USB, принтер, DVI-D и MONITOR не
поставляются с ограниченными
источниками питания.
При подсоединении изделия к другим
устройствам и отсоединении от них
соблюдайте осторожность.
При переноске персонального компьютера
сначала отсоедините от него данное изделие.
Перемещение персонального компьютера
вместе с подсоединенным изделием может
привести к травме пользователя, падению
или повреждению изделия и компьютера.
7
RU
VGP-UPR1A (GB/FR/DE/IT/NL/ES/FI/GR/PT/SE/CZ/PL/RO/RU/TR/UA) 4-174-346-01(1)
Техническое
обслуживание
Чистите устройство мягкой сухой тканью или
мягкой тканью, слегка смоченной в растворе
мягкого моющего средства (не допускайте
увлажнения разъемов). Не пользуйтесь
растворителями, которые могут повредить
покрытие, например, спиртом или бензином.
Получение технической
поддержки
В этом разделе приведены сведения о способах
получения технической поддержки от
компании Sony, а также рекомендации по
устранению неполадок в работе стыковочной
станции USB.
О способах получения
технической поддержки Sony
Компания Sony предлагает пользователям
данной стыковочной станции USB несколько
вариантов технической поддержки. В случае
возникновения вопросов, касающихся данной
стыковочной станции USB, обратитесь к
указанным ниже источникам.
Данное руководство содержит инструкции
по эксплуатации стыковочной станции USB.
Для пользователей в Европе
VAIO-Link. Адреса и телефоны см. на веб-
узле по адресу
http://www.vaio-link.com/
Технические
характеристики
Интерфейс
Разъем USB типа A
Прочее
Разъемы
USB (
): разъем типа A (4)
1
Вывод на внешний дисплей
MONITOR (): аналоговый RGB (мини D-sub
15-контактный) (1)
DVI-D (
): цифровой (тип DVI-D) (1)
Разъем HEADPHONES (): стереофоническое
минигнездо (1)
Разъем MIC (): монофоническое минигнездо
(1)
Разъем LAN
LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1)
Источник питания (адаптер
переменного тока)
Входное напряжение
От 100 до 240 В переменного тока (кабель
питания переменного тока прилагается)
AC-NB12A: 0,65 А-0,35 А, 50/60 Гц
Выходное напряжение
12 В постоянного тока
Выходной ток
не более 2,5 А.
Температура при эксплуатации
От 5 °C до 35 °C (градиент температуры менее
10 °C/ч.)
Влажность при эксплуатации
От 20% до 80% (без конденсации), при условии,
что при 35 °C влажность меньше 65% (показания
гигрометра для температуры менее 29 °C)
Температура при хранении
От –20 °C до +60 °C (градиент температуры
менее 10°C/ч.)
Влажность при хранении
От 10% до 90% (без конденсации), при условии,
что при 60 °C влажность меньше 20% (показания
гигрометра для температуры менее 35 °C)
Габариты
Прибл. 275 (ш) × 31,5 (в) × 70 (г) мм
Масса
Прибл. 490 г
1
Те же технические характеристики, что и для
персонального компьютера. Подробнее см.
инструкцию по эксплуатации конкретного
персонального компьютера.
Конструкция и технические характеристики
могут быть изменены без уведомления.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Sony VGP-UPR1A Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ