Sony VGP-PRSZ1 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя по док-станции Sony VGP-PRSZ1 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве описаны технические характеристики, требования к условиям работы, особенности подключения и меры предосторожности. Задавайте свои вопросы!
  • С какими моделями ноутбуков Sony совместима док-станция VGP-PRSZ1?
    Какие разъемы есть на док-станции?
    Какие требования к питанию док-станции?
    Как очистить док-станцию?
Notas sobre el uso
Utilice la unidad con un adaptador de CA compatible con el ordenador portátil.
Para obtener más información, consulte los manuales suministrados con el
ordenador portátil Sony.
Para desconectar totalmente la unidad de la corriente principal, desenchufe el
adaptador de CA.
Asegúrese de que la toma de corriente es de fácil acceso.
No coloque la unidad en lugares:
extremadamente cálidos o fríos
polvorientos o sucios
muy húmedos
con vibración
con fuertes campos electromagnéticos
–arenosos
expuestos a la luz solar directa
No golpee ni deje caer la unidad.
Asegúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con las partes metálicas
de la unidad, ya que podría producirse un cortocircuito y la unidad podría
dañarse.
No utilice la unidad con un cable dañado.
No utilice la unidad si se ha caído o dañado.
Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.
No desmonte ni modifique la unidad.
Durante el uso, es normal que la unidad se caliente.
Mantenga la unidad alejada de los receptores de TV o AM, ya que puede dificultar
la recepción.
Al conectar o desconectar la unidad, manéjela con cuidado.
Cuando transporte la unidad, utilice la batería, las cubiertas de los conectores y los
protectores de las ranuras (si los hubiera) suministrados para evitar que algún
objeto extraño provoque un fallo de funcionamiento.
No olvide extraer la unidad cuando vaya a transportar el ordenador portátil. Si no
lo hace, la unidad podría caerse y causar daños personales o daños en la unidad o
en el ordenador.
Si hay alguna partícula de polvo o suciedad en el conector de la base de conexión,
es posible que el ordenador portátil no detecte la conexión con ésta (incluso si las
partículas son tan pequeñas que ni siquiera se ven).
Si la conexión no es adecuada, retire el adaptador de alimentación de CA y la
batería, limpie el conector y el área de su alrededor en el ordenador portátil y en la
unidad. Los pulverizadores de aire que existen en el mercado también son
efectivos para eliminar el polvo y la suciedad residuales.
Tenga cuidado de no dañar los conectores cuando los limpie.
Limpieza
Limpie la unidad con un paño suave y seco o ligeramente humedecido con una
solución de detergente neutro. No utilice ningún tipo de disolvente, como alcohol o
gasolina, que pueda dañar el acabado.
Português
VAIO e são marcas comerciais da Sony Corporation.
Antes de a utilizar
Antes de utilizar a estação de ancoragem, leia este manual até ao fim e guarde-o para
consultas futuras. Para obter mais informações sobre a ligação da estação de
ancoragem, consulte também os manuais fornecidos com o notebook.
A estação de ancoragem Sony VGP-PRSZ1 foi concebida para notebooks da Sony. No
entanto, não é possível utilizá-la com determinados modelos.
Especificações
Conectores Conector da estação de ancoragem: Conector padrão (1)
Conector LAN: LAN (1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T) (1)
*
USB: Conector tipo A (3)
*
Saída de visualização externa:
MONITOR (
a
): RGB analógico, VGA, D-sub 15 pinos (1)
DVI-D (
): conector DVI (1)
* As especificações são idênticas às do notebook que está a utilizar. Para obter
mais informações, consulte os manuais fornecidos com o notebook.
Requisitos de alimentação
Transformador de CA
**
** Utilize o aparelho com o transformador de CA que é compatível com o
notebook.
Temperatura de funcionamento
5 °C a 35 °C
(gradiente de temperatura inferior a 10 °C/hora)
Humidade de funcionamento
20% a 80% (não condensada), desde que a humidade seja inferior a
65% de 35 °C
(medida do higrómetro a menos de 29 °C)
Temperatura de armazenamento
–20 °C a 60 °C
(gradiente de temperatura inferior a 10 °C/hora)
Humidade de armazenamento
10% a 90% (não condensada), desde que a humidade seja inferior a
20% de 60 °C
(medida do higrómetro a menos de 35 °C)
Dimensões Aprox. 330 (l) × 34 (a) × 152 (p) mm
Peso Aprox. 950 g
Acessórios fornecidos
Manual de instruções (1)
Regras de segurança (1)
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Notas acerca da utilização
Utilize o aparelho com um transformador de CA que seja compatível com o
notebook. Para obter mais informações, consulte também os manuais fornecidos
com o notebook da Sony.
Para desligar totalmente o aparelho da tensão principal, retire o cabo do
transformador de CA.
•Verifique se a tomada está num local de fácil acesso.
Não coloque o aparelho em locais:
– Extremamente quentes ou frios
– Poeirentos ou sujos
– Muito húmidos
– Instáveis
– Sujeitos a campos magnéticos fortes
– Com areia
– Sujeitos à luz solar directa
Não aplique choques mecânicos nem deixe cair o aparelho.
Não deixe que nenhum objecto metálico entre em contacto com as partes em metal
do aparelho. Se tal acontecer, pode dar-se um curto-circuito e o aparelho pode ficar
danificado.
Não utilize o aparelho com um cabo danificado.
Não utilize o aparelho se este tiver caído ou sido danificado.
Mantenha sempre os contactos metálicos limpos.
Não desmonte nem transforme o aparelho.
Durante a utilização, é normal que o aparelho aqueça.
Mantenha o aparelho afastado do televisor ou de receptores de AM porque pode
interferir na recepção do televisor ou de AM.
Quando ligar ou desligar o aparelho, manuseie-o com cuidado.
Quando transportar o aparelho, impeça que objectos estranhos provoquem uma
avaria ao utilizar a bateria, as tampas dos conectores e os protectores de ranhuras
fornecidos, se for caso disso.
Quando transportar o notebook, primeiro retire o aparelho. Se transportar o
notebook com o aparelho instalado, este último pode desprender-se e ferir alguém
ou ficar danificado, bem como o notebook.
Se houver partículas de pó ou sujidade no conector da estação de ancoragem, o
notebook pode não conseguir detectar esta estação quando a ligar (mesmo que as
partículas sejam invisíveis a olho nu).
Se a ligação parecer defeituosa, retire o transformador de CA e a bateria, e limpe o
conector bem como a área circundante no notebook e no aparelho. Os sopradores à
venda no mercado também são eficazes para remover resíduos de pó e sujidade.
Tenha cuidado para não danificar os conectores quando os limpar.
Limpeza
Limpe o aparelho com um pano macio seco ou um pano macio ligeiramente
humedecido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de
dissolvente como, por exemplo, álcool ou benzina, que pode danificar a superfície de
revestimento.
Suomi
VAIO ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
Ennen käyttöä
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen telakointiaseman käytön aloittamista. Säilytä
käyttöohje myöhempää ohjeiden tarvetta varten. Katso myös kannettavan tietokoneen
käyttöohjeista lisätietoja telakointiaseman liittämisestä.
Sony VGP-PRSZ1 -telakointiasema on tarkoitettu Sonyn kannettaviin tietokoneisiin.
Sitä ei kuitenkaan voi käyttää kaikkien mallien kanssa.
Tekniset tiedot
Liitännät Telakointiaseman liitäntä: erikoisliitäntä (1)
Lähiverkkoliitäntä: LAN (1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T) (1)
*
USB: A-tyyppinen liitäntä (3)
*
Ulkoisen näytön liitäntä:
MONITOR (
a
): analoginen RGB, VGA, D-sub, 15-nastainen (1)
DVI-D (
): DVI-liitäntä (1)
*Ominaisuudet ovat samat kuin käyttämässäsi kannettavassa tietokoneessa.
Katso lisätietoja kannettavan tietokoneesi käyttöohjeista.
Virtalähde Verkkolaite
**
** Käytä kannettavan tietokoneesi kanssa yhteensopivaa verkkolaitetta.
Käyttölämpötila 5 °C–35 °C
(lämpötilagradientti alle 10 °C / tunti)
Käyttöympäristön ilmankosteus
20%–80% (tiivistymätön) edellyttäen, että kosteus on alle 65%
35 °C:n lämpötilassa
(kosteusmittarin lukema alle 29 °C )
Säilytyslämpötila
–20 °C–60 °C
(lämpötilagradientti alle 10 °C / tunti)
Säilytysympäristön ilmankosteus
10%–90% (tiivistymätön) edellyttäen, että kosteus on alle 20%
60 °C:n lämpötilassa
(kosteusmittarin lukema alle 35 °C)
Mitat Noin 330 (l) × 34 (k) × 152 (s) mm
Paino Noin 950 g
Toimitetut vakiovarusteet
Käyttöohje (1)
Turvallisuusohjeet (1)
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen muotoilua ja teknisiä
ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
Käyttöä koskevia huomautuksia
Käytä kannettavan tietokoneesi kanssa yhteensopivaa verkkolaitetta. Katso
lisätietoja myös Sonyn kannettavan tietokoneen käyttöohjeista.
Tämä laite on kokonaan erotettu sähköverkosta vasta, kun verkkolaite on irrotettu
pistorasiasta.
Liitä tämä laite pistorasiaan, johon on esteetön pääsy.
Älä sijoita laitetta paikkoihin, jotka ovat
– hyvin kuumia tai kylmiä
– pölyisiä tai likaisia
– hyvin kosteita
– alttiita tärinälle
– alttiita voimakkaille magneettikentille
– hiekkaisia
– alttiita suoralle auringonvalolle.
•Varo kolhimasta ja pudottamasta laitetta.
Estä metalliesineitä pääsemästä kosketuksiin tämän laitteen metalliosien kanssa.
Muutoin voi syntyä oikosulku, ja laite voi vioittua.
Älä käytä laitetta, jos verkkovirtajohto on vahingoittunut.
Älä käytä laitetta, jos se on pudonnut tai vahingoittunut.
Pidä metalliset kosketuspinnat aina puhtaina.
Älä pura laitetta osiin tai tee siihen muutoksia.
On normaalia, että laite lämpenee käytön aikana.
Käytä laitetta etäällä TV- ja AM-radiovastaanottimista, sillä se voi aiheuttaa
häiriöitä TV- ja AM-vastaanottoon.
Käsittele laitetta varoen, kun liität tai irrotat sen.
Kun kuljetat laitetta, estä vieraita esineitä vahingoittamasta laitetta pitämällä
laitteessa akkua, liitäntäsuojuksia ja vakiovarusteisiin mahdollisesti sisältyviä
laajennuspaikkojen suojuksia.
Kun kuljetat kannettavaa tietokonetta, irrota tämä laite ensin. Jos tämä laite on
liitettynä kannettavaan tietokoneeseen kuljetuksen aikana, laite voi irrota ja
aiheuttaa vamman, vahingoittua tai vahingoittaa kannettavaa tietokonetta.
Jos telakointiaseman liitännässä on pölyä tai likaa, kannettava tietokone ei ehkä
tunnista telakointiasemaa, kun se liitetään (vaikka pölyhiukkaset olisivat silmin
näkymättömiä).
Jos yhteys toimii huonosti, irrota verkkolaite ja akku ja pyyhi sekä kannettavan
tietokoneen että tämän laitteen liitäntä ja sen ympäristö puhtaaksi. Kaupoista
saatavat pölyn poistoon tarkoitetut paineilmapuhaltimet ovat myös tehokkaita
pölyn ja lian poistossa.
Varo vahingoittamasta liitäntöjä niitä puhdistaessasi.
Puhdistaminen
Puhdista laite kuivalla pehmeällä liinalla tai mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla
pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistukseen liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä,
sillä ne voivat vahingoittaa kotelon pintaa.
Svenska
VAIO och är varumärken som tillhör Sony Corporation.
Innan användning
Innan du använder dockningsstationen bör du läsa igenom denna bruksanvisning
noga och behålla den för framtida referens. Se också de bruksanvisningar som
levererades tillsammans med din notebook-dator, för mer information om hur du
ansluter dockningsstationen.
Dockningsstationen Sony VGP-PRSZ1 har konstruerats för Sonys notebook-datorer.
Den kan dock inte användas tillsammans med vissa modeller.
Specifikationer
Anslutningar Dockningsstationsanslutning: Anpassad anslutning (1)
LAN-anslutning: LAN (1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T) (1)
*
USB: Typ A-anslutning (3)
*
Extern bildskärmsutgång:
MONITOR (
a
): Analog RGB, VGA, D-sub 15-stift (1)
DVI-D (
): DVI-anslutning (1)
* Specifikationerna är desamma som för den notebook-dator du använder. Mer
information finns i bruksanvisningen till din notebook-dator.
Strömförsörjning
Nätadapter
**
** Använd enheten med en nätadapter som är anpassad till din notebook-dator.
Temperatur vid användning
5 °C till 35 °C
(vid stigande temperatur mindre än 10 °C/timme)
Fuktighet vid användning
20% till 80% (ej kondenserad), förutsatt att fuktigheten är lägre än
65% vid 35 °C
(hygrometeravläsning på mindre än 29 °C)
Förvaringstemperatur
–20 °C till 60 °C
(vid stigande temperatur mindre än 10 °C/timme)
Fuktighet vid förvaring
10% till 90% (ej kondenserad), förutsatt att fuktigheten är lägre än
20% vid 60 °C
(hygrometeravläsning på mindre än 35 °C)
Storlek Ca 330 (b) × 34 (h) × 152 (d) mm
Vikt Ca 950 g
Medföljande tillbehör
Bruksanvisning (1)
Säkerhetsföreskrifter (1)
Design och specifikationer kan ändras utan förvarning.
Håll enheten borta från TV-apparater och AM-mottagare, eftersom TV- eller AM-
mottagningen kan störas.
Hantera enheten försiktigt när du ansluter eller kopplar bort den.
Under transport bör enheten skyddas mot främmande föremål som kan orsaka
funktionsfel, med hjälp av batteri- och anslutningsluckorna samt med eventuella
medföljande kortplatsskydd.
•Ta bort enheten före transport av notebook-datorn. Om du flyttar notebook-datorn
medan enheten är installerad kan enheten ramla av, vilket i sin tur kan leda till
personskador eller skador på enheten och notebook-datorn.
Om dockningsstationsanslutningen är dammig eller smutsig är det inte säkert att
notebook-datorn kan hitta dockningsstationen när den har anslutits (även om det
inte går att se damm- eller smutspartiklarna med blotta ögat).
Ta bort nätadaptern och batteriet, och torka av anslutningen och området kring den
på både notebook-datorn och enheten om anslutningen är dålig. Så kallade ”air
dusters” (tryckluftsbehållare) som finns i handeln är också effektiva för att blåsa
bort damm och smuts.
Var försiktig så att du inte skadar anslutningarna när du rengör dem.
Vid rengöring
Rengör enheten med en mjuk, torr trasa eller en mjuk trasa som fuktats lätt med ett
milt rengöringsmedel. Använd inga lösningsmedel som alkohol eller bensin, eftersom
det kan skada ytbehandlingen.
Eλληνικά
Τα “VAIO” και είναι εµπρικά σήµατα της Sony Corporation.
Πριν απ τη ρήση
Πριν ρησιµπιήσετε τ σταθµ σύνδεσης (docking station), διαάσετε
πρσεκτικά τ παρν εγειρίδι και υλάτε τ για µελλντική αναρά.
Ανατρέτε επίσης στα εγειρίδια πυ παρένται µε τ ρητ σας υπλγιστή
για περισστερες πληρρίες σετικά µε τη σύνδεση τυ σταθµύ σύνδεσης.
 σταθµς σύνδεσης Sony VGP-PRSZ1 έει σεδιαστεί για τυς ρητύς
υπλγιστές Sony. Ωστσ, δεν µπρεί να ρησιµπιηθεί µε ρισµένα
µντέλα.
Πρδιαγραές
Υπδές Υπδή σταθµύ σύνδεσης: Πρσαρµσµένη υπδή (1)
Υπδή LAN: LAN (1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T) (1)
*
USB: Υπδή τύπυ Α (3)
*
Έδς εωτερικής θνης:
ΘΝΗ
(
a
)
: Αναλγικ RGB, VGA, D-sub 15 ακίδων (1)
DVI-D (
): Υπδή DVI (1)
* ι πρδιαγραές είναι ίδιες µε τυ ρητύ υπλγιστή πυ
ρησιµπιείτε. Για λεπτµέρειες, ανατρέτε στα εγειρίδια ρήσης
πυ συνδεύυν τ ρητ υπλγιστή.
Απαιτήσεις ρεύµατς
Μετασηµατιστής εναλλασσµενυ ρεύµατς (AC)
**
** ρησιµπιείτε τη µνάδα µε µετασηµατιστή εναλλασσµενυ
ρεύµατς συµατ µε τ ρητ υπλγιστή σας.
Θερµκρασία λειτυργίας
5 °C έως 35 °C
(αθµς κλίσης θερµκρασίας λιγτερ απ 10 °C/ώρα)
Υγρασία λειτυργίας
20% έως 80% (ωρίς συµπύκνωση), µε την πρϋπθεση τι η
υγρασία είναι λιγτερη απ 65% στυς 35 °C
(ένδειη υγρµέτρυ µικρτερη απ 29 °C)
Θερµκρασία ύλαης
–20 °C έως 60 °C
(αθµς κλίσης θερµκρασίας λιγτερ απ 10 °C/ώρα)
Υγρασία ύλαης
10% έως 90% (ωρίς συµπύκνωση), µε την πρϋπθεση τι η
υγρασία είναι λιγτερη απ 20% στυς 60 °C
(ένδειη υγρµέτρυ µικρτερη απ 35 °C)
∆ιαστάσεις Περίπυ 330 (π) × 34 (υ) × 152 () ιλ.
Βάρς Περίπυ 950 γρ.
Παρεµενα εαρτήµατα
δηγίες ρήσης (1)
Καννισµί ασαλείας (1)
 σεδιασµς και ι πρδιαγραές υπκεινται σε τρππιήσεις ωρίς
πρειδπίηση.
Σηµειώσεις σετικά µε τη ρήση
ρησιµπιείτε τη µνάδα µε µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς
συµατ µε τ ρητ υπλγιστή σας. Για περισστερες πληρρίες,
ανατρέτε στα εγειρίδια ρήσης πυ συνδεύυν τ ρητ υπλγιστή
Sony.
•Για να απσυνδέσετε τη µνάδα απ την κεντρική παρή ρεύµατς,
απσυνδέστε τ µετασηµατιστή εναλλασσµενυ ρεύµατς.
Βεαιωθείτε τι η πρσαση στην πρία είναι εύκλη.
Μην την τπθετείτε σε θέσεις:
– Έυν εαιρετικά υψηλή ή αµηλή θερµκρασία
– Είναι σκνισµένα ή ρµικα
– Έυν πλλή υγρασία
– Είναι ασταθή
Υπκεινται σε ισυρά µαγνητικά πεδία
– Έυν άµµ
– Εκτίθενται στ άµεσ ηλιακ ως
Μην εαρµετε µηανικ κραδασµ ή ρίπτετε τη συσκευή.
Κανένα µεταλλικ αντικείµεν δεν πρέπει να έρθει σε επαή µε τα
µεταλλικά µέρη της µνάδας. Αν γίνει κάτι τέτι, µπρεί να συµεί
ραυκύκλωµα και να καταστραεί η µνάδα.
Μη ρησιµπιείτε τη µνάδα αν τ καλώδι έει καταστραεί.
Μη ρησιµπιείτε τη µνάδα αν η ίδια η µνάδα έει πέσει ή πάθει ηµιά.
∆ιατηρείτε τις µεταλλικές επαές καθαρές.
Μην απσυναρµλγείτε ή τρππιείτε τη µνάδα.
σ ρίσκεται σε ρήση, η µνάδα µπρεί να θερµανθεί.
•Η µνάδα πρέπει να ρίσκεται µακριά απ δέκτες τηλερασης ή
ραδιώνυ διτι µπρεί να δηµιυργήσει παρεµλές στη λήψη.
ειριστείτε τη µνάδα πρσεκτικά κατά τη σύνδεση και απσύνδεση της.
Κατά τη µεταρά της µνάδας, ρησιµπιείτε τα πρστατευτικά
καλύµµατα της µπαταρίας, των υπδών και των υσµάτων, αν υπάρυν,
για την απυγή δυσλειτυργίας απ ένα σώµατα.
Κατά τη µεταρά τυ ρητύ υπλγιστή, ααιρέστε πρώτα τη µνάδα. Η
µεταρά τυ ρητύ υπλγιστή µε τη µνάδα τπθετηµένη µπρεί να
πρκαλέσει την πτώση της µνάδας, πρκαλώντας σωµατικ τραυµατισµ ή
λάη στη µνάδα ή τ ρητ υπλγιστή.
Αν υπάρει σκνη ή ρωµιά στην υπδή τυ σταθµύ σύνδεσης, 
ρητς υπλγιστής ενδέεται να µην µπρεί να εντπίσει τ σταθµ ταν
είναι συνδεδεµένς (ακµα και αν η σκνη δεν είναι εµανής).
Αν η πιτητα της σύνδεσης είναι κακή, ααιρέστε τ µετασηµατιστή
εναλλασσµενυ ρεύµατς και την µπαταρία και σκυπίστε την υπδή και
την περιή γύρω απ αυτήν στ ρητ υπλγιστή και στη µνάδα. Τα
καθαριστικά σπρέι µε αέρα πυ διατίθενται στ εµπρι είναι επίσης
απτελεσµατικά για την απµάκρυνση της σκνης και της ρωµιάς.
Πρσέτε να µην καταστρέψετε τις υπδές κατά τν καθαρισµ.
Καθαρισµς
Καθαρίστε τη µνάδα µε ένα µαλακ στεγν ύασµα ή ένα µαλακ ύασµα πυ
έετε υγράνει µε ένα απαλ καθαριστικ. Μη ρησιµπιείτε κανενς είδυς
διαλυτική υσία, πως ινπνευµα ή ενίνη, πυ µπρεί να λάψει τη
ινιρισµένη επιάνεια.
Česky
VAIO a jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation.
Před prvním použitím
Před použitím dokovací stanice si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro
další použití. Další informace o připojení dokovací stanice najdete v příručkách, jež
jsou dodávány s vaším notebookem.
Dokovací stanice Sony VGP-PRSZ1 je určena pro notebooky Sony. Nelze ji však
použít pro všechny modely.
Rozměry Přibližně 330 (š) × 34 (v) × 152 (h) mm
Hmotnost Přibl. 950 g
Dodávané příslušenství
Pokyny k použití (1)
Bezpečnostní předpisy (1)
Design a technické údaje mohou být bez předchozího upozornění změněny.
Poznámky k užívání
Používejte jednotku s napájecím adaptérem, který je kompatibilní s vaším
notebookem. Další informace najdete v příručkách, jež jsou dodávány s
notebookem Sony.
Chcete-li přístroj zcela odpojit od elektrické sítě, odpojte napájecí adaptér.
Zkontrolujte, zda je zásuvka snadno přístupná.
Neumísujte přístroj na místa s těmito charakteristikami:
velmi horká či chladná,
prašná či špinavá,
velmi vlhká,
vibrující,
vystavená silnému magnetickému poli,
s pískem,
na prudkém slunci.
Nevystavujte přístroj mechanickým otřesům ani jej nepouštějte z výšky na zem.
Dbejte na to, aby kovové části přístroje nepřišly do kontaktu s žádnými kovovými
předměty. Mohlo by totiž dojít ke zkratu a k poškození přístroje.
Přístroj nepoužívejte, je-li kabel poškozený.
Přístroj nepoužívejte, došlo-li k pádu či poškození přístroje.
Kovové kontakty udržujte čisté.
Přístroj nerozebírejte ani neupravujte.
Přístroj se při použití obvykle zahřívá.
Přístroj umístěte do dostatečné vzdálenosti od televizních a rozhlasových
přijímačů, nebo má vliv na kvalitu příjmu.
Přístroj připojujte a odpojujte opatrně.
Při přepravě přístroje použijte dodané chrániče sady baterií, konektorů a slotů, aby
nedošlo k poškození cizími předměty.
Před přepravou notebooku nejdříve dokovací stanici odpojte. Při přenášení
notebooku s připojenou dokovací stanicí by mohlo dojít k pádu stanice a ke
zranění osob nebo poškození stanice či notebooku.
Pokud je konektor dokovací stanice zaprášen nebo znečištěn, nemusí počítač
dokovací stanici po připojení detekovat (a to i při nepostřehnutelném znečištění).
Pokud není spojení dobré, odpojte síový adaptér a baterii a vytřete konektor a
místo kolem něj jak u notebooku, tak u dokovací stanice. Zbytky prachu a nečistot
také účinně odstraňují komerční vzduchové odprašovače.
Při čištění dejte pozor, abyste nepoškodili konektory.
Čištění
Přístroj čistěte jemným suchým hadříkem, případně jemným hadříkem navlhčeným ve
slabém saponátu. Nepoužívejte žádná rozpouštědla, jako je líh nebo benzin, které by
mohly poškodit povrchovou úpravu.
Pycckий
VAIO и являютcя товapными знaкaми коpпоpaции Sony.
Пepeд иcпользовaниeм
Прежде чем использовать стыковочный узел, внимательно прочтите данное
руководство и храните его под рукой на случай, если оно Вам понадобится. Для
получения дополнительной информации по подключению стыковочного узла см.
также руководства, прилагаемые к переносному компьютеру.
Стыковочный узел Sony VGP-PRSZ1 предназначен для использования с
переносными компьютерами Sony. Однако его нельзя использовать в некоторых
моделях.
Te xничecкиe xapaктepиcтики
Paзъeмы Разъем стыковочного узла: cпeциaльный paзъeм (1)
Paзъeм LAN: LAN (1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T) (1)
*
USB: paзъeм типa A (3)
*
Bыxод для внeшнeго диcплeя:
MONITOR (a): aнaлоговый RGB, VGA, 15-контaктный D-sub (1)
DVI-D ( ): paзъeм DVI (1)
* Хapaктepиcтики aнaлогичны xapaктepиcтикaм иcпользyeмого
пepeноcного компьютepa. Подpобныe cвeдeния cм. в pyководcтвax,
пpилaгaeмыx к пepeноcномy компьютepy.
Tpeбовaния к иcточникy питaния
Aдaптep пepeмeнного токa
**
** Иcпользyйтe ycтpойcтво c aдaптepом пepeмeнного токa, котоpый
cовмecтим c пepeноcным компьютepом.
Paбочaя тeмпepaтypa
от 5 °C до 35 °C (тeмпepaтypный гpaдиeнт - мeнee10 °C/чac)
Bлaжноcть во вpeмя paботы
от 20% до 80% (бeз кондeнcaции) пpи ycловии, что влaжноcть
пpи 35 °C cоcтaвляeт мeнee 65%
(покaзaниe гигpомeтpa - мeнee 29 °C)
Teмпepaтypa xpaнeния
от -20 °C до 60 °C (тeмпepaтypный гpaдиeнт - мeнee10 °C/чac)
Bлaжноcть пpи xpaнeнии
от 10% до 90% (бeз кондeнcaции) пpи ycловии, что влaжноcть
пpи 60 °C cоcтaвляeт мeнee 20%
(покaзaниe гигpомeтpa - мeнee 35 °C)
Paзмepы Пpибл. 330 (ш) × 34 (в) × 152 (г) мм
Macca Пpибл. 950 г
Bxодящиe в комплeкт пpинaдлeжноcти
Инcтpyкция по экcплyaтaции (1)
Укaзaния по бeзопacноcти (1)
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного
yвeдомлeния.
Пpимeчaния по иcпользовaнию
Иcпользyйтe ycтpойcтво c aдaптepом пepeмeнного токa, котоpый cовмecтим
c пepeноcным компьютepом. Дополнитeльнyю инфоpмaцию cм. тaкжe в
pyководcтвax, пpилaгaeмыx к пepeноcномy компьютepy Sony.
Чтобы полноcтью отcоeдинить ycтpойcтво от ceти, отcоeдинитe aдaптep
пepeмeнного токa.
Убeдитecь, что элeктpоpозeткa нaxодитcя в лeгко доcтyпном мecтe.
He оcтaвляйтe ycтpойcтво в мecтax, гдe:
– очeнь жapко или xолодно;
– пыльно или гpязно;
– повышeннaя влaжноcть;
– ecть вибpaция;
– cильныe мaгнитныe поля;
– cкоплeниe пecкa;
– ecть воздeйcтвиe пpямыx cолнeчныx лyчeй.
Избeгaйтe мexaничecкого воздeйcтвия нa ycтpойcтво и нe pоняйтe eго.
He допycкaйтe контaктa мeтaлличecкиx пpeдмeтов c мeтaлличecкими
чacтями ycтpойcтвa. Это можeт cтaть пpичиной коpоткого зaмыкaния и
повpeждeния ycтpойcтвa.
He выполняйтe никaкиx дeйcтвий c ycтpойcтвом, ecли повpeждeн eго
кaбeль.
He выполняйтe никaкиx дeйcтвий c ycтpойcтвом поcлe пaдeния или в cлyчae
повpeждeния ycтpойcтвa.
Cлeдитe зa тeм, чтобы мeтaлличecкиe контaкты были чиcтыми.
He paзбиpaйтe и нe пepeдeлывaйтe ycтpойcтво.
Bо вpeмя paботы ycтpойcтво нaгpeвaeтcя. Это являeтcя ноpмaльным.
Дepжитe ycтpойcтво подaльшe от тeлeвизоpa или AM-пpиeмников, поcколькy они
cоздaют помexи для пpиeмa тeлeвизионныx пpогpaмм или AM-paдиопepeдaч.
Cоблюдaйтe оcтоpожноcть пpи подключeнии или отcоeдинeнии кaбeлeй от
ycтpойcтвa.
Пpи пepeвозкe ycтpойcтвa нe допycкaйтe возникновeния нeиcпpaвноcтeй,
вызвaнныx поcтоpонними пpeдмeтaми, иcпользyя бaтapeйный блок, кpышки
paзъeмов и пpилaгaeмыe зaщитныe зaглyшки paзъeмов, ecли тaковыe имeютcя.
Пpи пepeвозкe пepeноcного компьютepa cнaчaлa отключaйтe ycтpойcтво.
Пepeвозкa компьютepa c ycтaновлeнным ycтpойcтвом можeт пpивecти к
пaдeнию поcлeднeго, тpaвмe или повpeждeнию ycтpойcтвa или пepeноcного
компьютepa.
Если на разъеме стыковочного узла имеются частицы пыли или грязи,
переносной компьютер может не распознать подключенный стыковочный
узел (даже если эти частицы невидимы для глаза).
В случае плохого контакта в соединении отключите адаптер переменного
тока и аккумулятор и протрите разъем и область вокруг него как на
компьютере, так и на стыковочном узле. Для удаления пыли и грязи
также можно использовать пылесосы.
Будьте осторожны, чтобы не повредить разъемы во время их чистки.
Чиcткa
Для чиcтки ycтpойcтвa иcпользyйтe мягкyю cyxyю ткaнь или мягкyю ткaнь,
cлeгкa cмочeннyю в cлaбом pacтвоpe моющeго cpeдcтвa. He иcпользyйтe
никaкиe pacтвоpитeли, нaпpимep cпиpт или бeнзин, поcколькy они могyт
повpeдить повepxноcть.
Информация о производителе
Ниже приведена информация о производителе данного изделия:
Название:
Сони EMCS Корпорейшн Нагано TEC (Sony EMCS Corporation Nagano TEC)
Адрес:
5432 Тойошина, Азумино, префектура Нагано, 399-8282, Япония
(5432 Toyoshina, Azumino shi, Nagano Pref. 399-8282 Japan)
Anmärkningar vid användning
Använd enheten med en nätadapter som är anpassad till din notebook-dator. Mer
information finns i bruksanvisningen till din Sony notebook-dator.
Koppla bort nätadaptern från eluttaget om du vill frånkoppla enheten helt från
elnätet.
Se till att du lätt kommer åt eluttaget.
Placera inte enheten på platser som:
– är extremt varma eller kalla
– är dammiga eller smutsiga
– är väldigt fuktiga
– vibrerar
– utsätts för starka magnetfält
– är sandiga
– utsätts för direkt solljus.
Utsätt inte enheten för mekanisk stöt och tappa den inte.
Se till att inte metall kommer i kontakt med denna enhets metalldelar. Om det
händer kan en kortslutning uppstå och enheten kan skadas.
Använd inte enheten om nätkabeln är skadad.
Använd inte enheten om du har tappat den eller om den har skadats.
Håll alltid metallkontakterna rena.
Montera inte isär och omforma inte enheten.
Det är normalt att enheten blir varm när den används.
Technické údaje
Konektory Konektor dokovací stanice: Proprietární konektor (1)
Konektor LAN: LAN (1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T) (1)
*
USB: Konektor typu A (3)
*
Výstup pro externí displej:
MONITOR
(
a
)
: Analogový signál RGB, VGA, D-SUB 15 pinů (1)
DVI-D (
): Konektor DVI (1)
*Technické údaje se neliší od údajů notebooku, který používáte. Podrobné
informace najdete v příručkách dodávaných s vaším notebookem.
Požadavky na napájen
Napájecí adaptér
**
** Používejte jednotku s napájecím adaptérem, který je kompatibilní s vaším
notebookem.
Provozní teplota 5 až 35 °C
(změna teploty menší než 10 °C/h)
Provozní vlhkost 20 až 80% (bez kondenzace), za předpokladu, že je vlhkost nižší
než 65% při 35 °C
(na vlhkoměru méně než 29 °C)
Skladovací teplota
20 až 60 °C
(změna teploty menší než 10 °C/h)
Vlhkost při skladování
10 až 90% (bez kondenzace), za předpokladu, že je vlhkost nižší
než 20% při 60 °C
(na vlhkoměru méně než 35 °C)
/