Dometic Kampa Bruce Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство пользователя для газового гриля Kampa BRUCE. Я могу ответить на ваши вопросы о его сборке, использовании, технике безопасности и уходе. В руководстве подробно описаны характеристики гриля, включая его портативность, одну горелку с регулировкой пламени и использование лавовых камней. Задавайте свои вопросы!
  • Как подключить гриль к газовому баллону?
    Как зажечь гриль?
    Как чистить гриль?
    Что делать, если гриль не загорается?
BRUCE
Portable gas barbecue
Installation and Operating Manual . . . . . . . . . . . . . . 8
Tragbarer Gasgrill
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . 14
Barbecue à gaz portable
Instructions de montage et de service . . . . . . . . . . 21
Barbacoa de gas portátil
Instrucciones de montaje y de uso. . . . . . . . . . . . . . 28
Grelhador a gás portátil
Instruções de montagem
e manual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Barbecue a gas portatile
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Draagbare gasbarbecue
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing . . . .49
Bærbar gasgrill
Monterings- og betjeningsvejledning. . . . . . . . . . .56
Bärbar gasgrill
Monterings- och bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . 62
Bærbar gassgrill
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 68
Kannettava kaasugrilli
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Переносная газовая барбекюшница
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Przenośny grill gazowy
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Prenosný plynový barbecue gril
Návod na montáž a uvedenie do prevádzky . . . . . 95
Přenosný plynový gril
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Hordozható gázüzemű grill
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . . . . . . . 108
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
KampaBruce_IOM_ 4445103357_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 1 Thursday, April 29, 2021 7:34 PM
© 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected
by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained
herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks
mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
KampaBruce_IOM_ 4445103357_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 2 Thursday, April 29, 2021 7:34 PM
4445103357 3
M6
M4
M6 x 12
M6 x 16
M4 x 8
M6 x 45
M4
1
2
3
4
19
18
17
16
22
21
20
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
KampaBruce_IOM_ 4445103357_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 3 Thursday, April 29, 2021 7:34 PM
4 4445103357
19
16
21
21
2
18
17
22
20
3
21
4
1.
DK, FI, NO,
SE
2.
CZ, ES, FR, GB,
HU, IT, NL,
PL, PT, SK
5
KampaBruce_IOM_ 4445103357_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 4 Thursday, April 29, 2021 7:34 PM
4445103357 5
BG, CZ, CY, DK, EE, FI, HU, IS, LV,
LT, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, TR
BE, ES, FR, GB, GR, IE, IT, PT
I
3
B/P – 30 mbar
I
3
± 28 - 30/37 mbar
6
BE, CZ, ES, FR, GB, GR,
IE, LU, IT, PT
37 mbar
BG, CU, CY, DK, EE, FI,
HU, IS, LV, LT, MT,
NL, NO, RO,
SE, SI, SK, TR
30 mbar
3.
2.
1.
1.
4.
2.
3.
5.
7
KampaBruce_IOM_ 4445103357_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 5 Thursday, April 29, 2021 7:34 PM
6 4445103357
1.
2.
5.
4.
6.
3.
8
KampaBruce_IOM_ 4445103357_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 6 Thursday, April 29, 2021 7:34 PM
4445103357 7
BE, ES, FR, GB, GR,
IE, LU, IT, PT, SK
BG, CU, CY, DK, EE, FI,
HU, IS, LV, LT, MT,
NL, NO, RO,
SE, SI, SK, TR
3.
5.
4.
2.
3.
1.
1.
2.
9
KampaBruce_IOM_ 4445103357_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 7 Thursday, April 29, 2021 7:34 PM
8 4445103357
EN
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guide-
lines, and warnings included in this product manual in order to ensure that
you install, use, and maintain the product properly at all times. These instruc-
tions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions,
guidelines, and warnings carefully and that you understand and agree to
abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this
product only for the intended purpose and application and in accordance
with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product
manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A
failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may
result in an injury to yourself and others, damage to your product or damage
to other property in the vicinity. This product manual, including the instruc-
tions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject
to changes and updates. For up-to-date product information, please visit
kampaoutdoors.com.
Explanation of symbols
D
!
!
A
I
Safety instructions
General safety
!
WARNING! Failure to obey these
warnings could result in death or
serious injury.
Explosion hazard
The barbecue may only be repaired by qualified
personnel. Inadequate repairs may cause seri-
ous hazards.
Do not modify the barbecue.
Do not remove or replace any components of
the barbecue.
Replace porous or damaged hoses immedi-
ately.
Avoid twisting or kinking the gas hose.
The barbecue shall only be used with CE
approved gas hose and regulator (recom-
mended by your retailer) and must be
connected only to a butane or propane gas
cylinder (recommended by your retailer).
Do not use adapters or modify the barbecue
to fit other connectors or cylinders.
Do not attempt to fit other types of gas
containers or cartridges.
!
CAUTION! Failure to obey these
cautions could result in minor or
moderate injury.
Fire Hazard
Only adults shall operate the barbecue.
Do not leave the barbecue unattended when
hot or in use.
Keep a fire extinguisher or other means suitable
to extinguish a flame ready.
Burn hazard
Keep hands, face and hair away from burners.
Use long matches or long-nosed lighter to light
the barbecue.
Do not wear loose clothing or allow long hair to
hang freely while lighting or using the barbecue.
Keep children and pets safely away.
Carefully monitor all activity around the
barbecue to avoid burns or other injuries.
Operating the gas barbecue safely
D
DANGER! Failure to obey this instruc-
tion will cause death or serious
injury.
Hazard of carbon monoxide poisoning
Never use the barbecue indoors.
The process of burning liquid gas produces
carbon monoxide which accumulates inside
enclosed areas.
Do not operate the barbecue in unventilated
areas such as enclosed premises, tents, motor
vehicles, motor homes, caravans or inside ships,
yachts, boots and truck cabs.
Use outdoors only.
Do not use as a space heater.
DANGER!
Safety instruction: Indicates a hazard-
ous situation that, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazard-
ous situation that, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazard-
ous situation that, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided,
can result in property damage.
NOTE
Supplementary information for operating
the product.
KampaBruce_IOM_ 4445103357_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 8 Thursday, April 29, 2021 7:34 PM
4445103357 9
Beware of suffocation
Operating the barbecue in an unventilated area
will reduce the amount of oxygen in this area.
!
WARNING! Failure to obey these
warnings could result in death or
serious injury.
Explosion hazard
Only operate the barbecue at the pressure
shown on the type plate. Only use pressure
regulators with a fixed setting which comply
with the national regulations.
The barbecue shall only be used in an above
ground open air situation with natural ventila-
tion, without stagnant areas, where gas leakage
and products of combustion are rapidly dis-
persed by wind and natural convection.
Do not use the barbecue if it is leaking, damaged
or does not operate properly.
Do not place chemicals, flammable materials or
spray aerosols near the barbecue.
Never use a naked flame to check for gas leaks.
If you smell gas:
Do not attempt to light the barbecue.
Extinguish any naked flames.
Disconnect from gas supply.
Have the gas system checked by a specialist.
Always attach or detach the gas cylinder out-
doors away from a naked flame, pilot light or
other source of ignition and only when the
barbecue is cool to touch.
Do not allow the gas hose to come in contact
with any hot surfaces.
Inspect the gas hose for damage such as burns,
chafings and kinks before each use.
Fire hazard
Do not operate the barbecue within 100 cm of
any combustible material including walls and
ceiling.
Gas cylinders must remain upright to prevent
liquid gas flareup.
Do not place any objects other than food on or
against the barbecue.
Never place the barbecue near flammable
materials (paper, dry leaves, textiles).
Keep flammable objects away from the burner.
In case of fire shut off the gas supply.
Burn hazard
Do not move the barbecue during use.
Use protective gloves when handling hot
components.
Leave the barbecue to cool down properly
before you touch it with bare hands.
Accessible parts may be very hot. Keep young
children away.
The use of alcohol or prescription or non-pre-
scription drugs may impair your ability to
properly assemble or safely operate this device.
Health hazard
Only operate the barbecue when an adult can
attend to it.
Safety precautions when handling
liquid gas
!
WARNING! Failure to obey these
warnings could result in death or
serious injury.
After use always disconnect the liquid gas
cylinder.
Store liquid gas cylinders away from heating or
cooking devices and other light or heat sources
in a well-ventilated area out of the reach of chil-
dren.
Never store liquid gas cylinders in unventilated
areas or below ground level (funnel-shaped
holes in the ground).
Never store liquid gas cylinders in buildings
such as garages.
Any indoor storage must comply with national
regulations.
Do not store liquid gas cylinders on their side.
Keep liquid gas cylinders away from direct
sunlight. The temperature should not exceed
50 °C.
Scope of delivery
No.
in fig. 1,
page 3
Designation Quantity
1 Lid handle 1
2 Data plate 1
3Spacers 2
4Lid 1
KampaBruce_IOM_ 4445103357_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 9 Thursday, April 29, 2021 7:34 PM
10 4445103357
Intended use
The portable gas barbecue BRUCE is suitable for:
Outdoor barbecuing
The portable gas barbecue BRUCE is not suitable
for:
Use as a heating device
Operation in enclosed buildings, tents or awn-
ing tents
Operation on caravans, mobile homes or boats
This product is only suitable for the intended pur-
pose and application in accordance with these
instructions.
This manual provides information that is necessary
for proper installation and/or operation of the
product. Poor installation and/or improper operat-
ing or maintenance will result in unsatisfactory per-
formance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury
or damage to the product resulting from:
Incorrect assembly or connection, including
excess voltage
Incorrect maintenance or use of spare parts
other than original spare parts provided by the
manufacturer
Alterations to the product without express per-
mission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in
this manual
Kampa reserves the right to change product
appearance and product specifications.
Technical description
The barbecue has one burner and is supplied with
reusable lava rocks. The barbecue is designed to
be connected to a gas cylinder.
Heat intensity can be adjusted using the gas
control valve.
Setting up the barbecue
Before initial use
I
1. Remove all packaging.
2. To assemble the barbecue proceed as shown
(fig. 2, page 4 to fig. 4, page 4).
Finding a suitable location
When selecting the location for setting up the
barbecue, observe the following instructions:
Position the barbecue outdoors.
The place must be well-ventilated. Do not place
it in a dip to prevent any gases from accumulat-
ing there.
5 Lid bracket 2
6Lid baffle 1
7 Cooking grid 1
8 Lava rocks 1
9 Lava rock grate 1
10 Burner 1
11 Bowl baffle 1
12 Bowl 1
13 Side handle 2
14 Wire legs 2
15 Burne control valve 1
16 M6 x 16 screw 4
17 M4 x 8 screw 4
18 M6 x 45 screw 2
19 M4 nut 4
20 M6 steel washer 9
21 M4 steel washer 4
22 M6 x 12 screw 1
No.
in fig. 1,
page 3
Designation Quantity
NOTE
Assemble the barbecue with all nuts and
screws loose at first before tightening
them when all the parts are assembled.
KampaBruce_IOM_ 4445103357_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 10 Thursday, April 29, 2021 7:34 PM
4445103357 11
Keep the barbecue protected from the wind and
direct drafts.
The ground must be firm, level and stable.
Never place the barbecue near or on flammable
materials, even when cooling down. Keep a
distance of at least 100 cm to flammable
materials.
The barbecue must stand on a base that can
withstand heat of up to at least 80 °C. The
barbecue becomes very hot when in use.
Remember that hot fat may drip out at the
bottom of the fire bowl. Do not place the
barbecue on a surface that may be damaged by
the hot fat or heat generated by the barbecue.
Observe the safety instructions, see chapter
“Safety precautions when handling liquid gas”
on page 9.
Connecting to a gas cylinder
!
A
I
1. Inspect the barbecue, gas cylinder and its
connections for damage, dirt or debris before
connecting the gas cylinder. Do not use if
either is damaged or modified.
2. Ensure that the burner valve of the barbecue is
in the “OFF” Position (turned fully clockwise)
before you connect the barbecue to a gas
supply.
3. To connect the barbecue to a gas cylinder
proceed as shown (fig. 5, page 4 to fig. 7,
page 5).
4. Ensure the regulator is correctly connected to
the gas cylinder.
5. Connect the gas regulator to the gas cylinder
following the manufacturers instruction.
6. Check that all connections are tight.
7. Turn on the gas regulator.
!
8. Check all connections for gas leaks:
Coat all connections, using soapy water.
If bubbles appear, immediately turn off the
gas regulator and re-tighten the connection
before re-testing.
If bubbles appear again, do not continue to
use the device. Contact an authorized service
agent.
9. If no leaks are detected, turn the regulator
valve to the “OFF” position.
Using the barbecue
!
WARNING! Explosion hazard
Only change the gas cylinder outdoors
in a well-ventilated area, away from
naked flames, any other source of
ignition, and other people.
Do not connect to a remote gas supply
such as natural gas or a refillable gas
cylinder.
Only connect the barbecue to an
allowed gas cylinder type.
NOTICE!
Tighten the screw connection from the
pressure regulator to the gas cylinder by
hand only.
NOTE
Always use gas accessories complying
with the national regulations in your
country (e.g. EN 417 and EN 484):
Butane or propane gas cylinder
(not supplied)
Gas pressure regulator (28 – 30 mbar
for butane, 37 mbar for propane)
(not supplied)
Gas hose (maximum length 1.5 m)
(not supplied)
See your LPG dealer or supplying dealer
for these accessories.
WARNING! Explosion hazard
Do not try to detect gas leaks using a
flame or a pilot light.
CAUTION! Burn hazard
Do not move the barbecue during use.
Do not touch the hot parts of the
barbecue during and after use.
Use heatproof gloves to handle the lid.
Use sturdy long handled barbecue
tools when cooking on the grill.
Leave the barbecue to cool down
properly before storing.
After use always disconnect the liquid
gas cylinder.
KampaBruce_IOM_ 4445103357_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 11 Thursday, April 29, 2021 7:34 PM
12 4445103357
Lighting the barbecue
!
To light the barbecue proceed as shown (fig. 8,
page 6):
1. Remove the lid from the barbecue.
2. Ensure the burner control valve is closed by
turning the knob fully clockwise.
3. Open the valve on the regulator of the gas
cylinder.
4. Place a long, lit match through the hole in the
barbecue bowl and hold it close to the burner.
5. Carefully open the burner control valve
halfway.
6. If the burner fails to light, shut off gas supply
and repeat from step 2.
Cooking tips
A
While barbecuing, observe the following cooking
tips:
Before first use allow the barbecue to preheat for
10 minutes with the lid off.
During subsequent use, preheat for
5–10minutes.
Do not use higher setting than required. Keep a
close eye on your food and adjust the burner
control valve if necessary.
Use the lid to retain heat in the barbecue and to
enhance the barbecue flavor.
Disconnecting from the gas cylinder
Before disconnecting from the gas cylinder,
observe the following instructions:
1. Ensure the barbecue is fully extinguished.
2. Ensure that the burner valve of the barbecue is
in the “OFF” Position (turned fully clockwise).
3. Ensure the regulator connected to the gas
cylinder is in the “OFF” Position (turned fully
clockwise).
4. Ensure all surfaces are cool.
5. Disconnect the gas cylinder as shown (fig. 9,
page 7).
Cleaning and maintenance
Clean the barbecue after each use:
1. To clean the lava rocks, turn the barbecue on
for 10 minutes.
2. Ensure the barbecue is cold before
continuing.
3. Disconnect the gas cylinder as shown (fig. 9,
page 7).
4. Grills should be cleaned by soaking and
washing in soapy water. Use a wire brush, steel
wool or a scouring pad to remove stubborn
spots.
5. The surfaces of the barbecue should be
washed with hot soapy water.
6. Periodically check the burner to see it is free of
insects.
7. Clean the venturi tube on the burner very
carefully, checking to see it is free of
obstructions. Use a pipe cleaner to clean the
venturi tube area.
8. Check the condition of the gas hose.
Replace the hose if the material is brittle or
porous.
9. Replace the gas hose when national condi-
tions require it.
Storing
Gas cylinder
Follow the safety instructions (see chapter
“Safety precautions when handling liquid gas”
on page 9).
Barbecue
After cleaning, store the barbecue in a cool, dry,
well ventilated place.
CAUTION! Burn hazard
Do not lean over the barbecue while
lighting.
Only use long matches or long-nosed
lighters to light the barbecue.
NOTICE!
Do not use maximum heat with the lid on.
KampaBruce_IOM_ 4445103357_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 12 Thursday, April 29, 2021 7:34 PM
4445103357 13
When using the barbecue after a period of
storage, check for gas leaks and for obstructions
in the burner before using.
Troubleshooting
Warranty
The statutory warranty period applies. If the
product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see
kampaoutdoors.com/store-locator) or your
retailer.
For repair and warranty processing, please include
the following documents when you send in the
device:
A copy of the receipt with purchase date
A reason for the claim or description of the fault
Disposal
Place the packaging material in the appropriate
recycling waste bins, wherever possible.
M
If you wish to finally dispose of the product,
ask your local recycling center or specialist
dealer for details about how to do this in
accordance with the applicable disposal
regulations.
Technical data
Fault Possible cause Solution
Burner will not light Gas cylinder is empty Replace with a full gas cylinder
Regulator valve is not open
Open regulator valve
Control valve is not open
Open control valve
Low flame, barbecue not getting
hot enough
Gas cylinder is empty Replace with a full gas cylinder
Obstruction in burner Clean burner
Obstruction in gas jet Clean jet on valve
Windy conditions Move to a more sheltered position
Lid not on Try cooking with the lid on to retain heat
Gas Barbecue BRUCE
Gas category: I
3+
/I
3B/P
Heat input: 2.5 kW (189 g/h)
Dimensions
(H x W x D): 490 x 295 x 285 mm
Weight: 3.5 kg
KampaBruce_IOM_ 4445103357_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 13 Thursday, April 29, 2021 7:34 PM
14 4445103357
DE
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhin-
weise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie
das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betrei-
ben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle
Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und
dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen
zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für
den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen,
Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß
allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeach-
tung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer
Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt
oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses
Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warn-
hinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und
Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie
unter kampaoutdoors.com/de.
Erklärung der Symbole
D
!
!
A
I
Sicherheitshinweise
Grundlegende Sicherheit
!
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser
Warnungen kann zum Tod oder
schwerer Verletzung führen.
Explosionsgefahr
Reparaturen am Grill dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren ent-
stehen.
Dieser Grill darf nicht verändert werden.
Entfernen oder ersetzen Sie keine Komponen-
ten des Grills.
Ersetzen Sie poröse oder beschädigte Schläu-
che umgehend.
Vermeiden Sie es, den Gasschlauch zu verdre-
hen oder zu knicken.
Dieser Grill darf nur mit einem CE-zugelassenen
Gasschlauch und Regler (von Ihrem Händler
empfohlen) verwendet werden und darf nur an
eine Butan- oder Propangasflasche (von Ihrem
Händler empfohlen) angeschlossen werden.
Verwenden Sie keine Adapter und modifizie-
ren Sie den Grill nicht, um andere Anschlüsse
oder Gasflaschen zu verwenden.
Versuchen Sie nicht, andere Arten von Gasbe-
hältern oder Kartuschen anzuschließen.
!
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser
Hinweise kann zu geringen oder mit-
telschweren Verletzungen führen.
Brandgefahr
Dieser Grill darf nur von Erwachsenen betrieben
werden.
Lassen Sie den Grill nicht unbeaufsichtigt, wenn
er in Betrieb oder noch heiß ist.
Halten Sie einen Feuerlöscher oder ein anderes
geeignetes Mittel zum Löschen einer Flamme
bereit.
Verbrennungsgefahr
Halten Sie Hände, Gesicht und Haare von Bren-
nern entfernt.
Verwenden Sie lange Streichhölzer oder Stab-
feuerzeuge, um den Grill anzuzünden.
Tragen Sie keine weite Kleidung und binden Sie
langes Haar zusammen, während Sie den Grill
anzünden oder verwenden.
Halten Sie Kinder und Haustiere in sicherer Ent-
fernung von dem Gerät.
GEFAHR!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet
eine Gefahrensituation, die zum Tod
oder schwerer Verletzung führt, wenn
die jeweiligen Anweisungen nicht
befolgt werden.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet
eine Gefahrensituation, die zum Tod
oder schwerer Verletzung führen könnte,
wenn die jeweiligen Anweisungen nicht
befolgt werden.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet
eine Gefahrensituation, die zu geringer
oder mittelschwerer Verletzung führen
könnte, wenn die jeweiligen Anweisun-
gen nicht befolgt werden.
ACHTUNG!
Kennzeichnet eine Situation, die zu Sach-
schäden führen kann, wenn die jeweili-
gen Anweisungen nicht befolgt werden.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedie-
nung des Produktes.
KampaBruce_IOM_ 4445103357_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 14 Thursday, April 29, 2021 7:34 PM
4445103357 15
Achten Sie aufmerksam auf alle Aktivitäten in der
Nähe des Grills, um Verbrennungen und andere
Verletzungen zu vermeiden.
Sicherheit beim Betrieb des Gasgrills
D
GEFAHR! Nichtbeachtung dieses Hin-
weises führt zu Tod oder schwerer
Verletzung.
Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung
Verwenden Sie den Grill niemals in Innenräu-
men.
Bei der Verbrennung von Flüssiggas entsteht
Kohlenmonoxid, das sich in geschlossenen Räu-
men ansammelt.
Verwenden Sie den Grill nicht in unbelüfteten
Bereichen wie geschlossenen Räumen, Zelten,
Kraftfahrzeugen, Wohnmobilen, Wohnwagen,
Schiffen, Yachten, Booten und LKW-Kabinen.
Nur im Freien verwenden.
Verwenden Sie das Produkt nicht als Raumhei-
zung.
Erstickungsgefahr
Der Betrieb des Grills in einem unbelüfteten
Bereich führt zu Sauerstoffmangel in diesem
Bereich.
!
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser
Warnungen kann zum Tod oder
schwerer Verletzung führen.
Explosionsgefahr
Der Grill darf ausschließlich mit dem auf dem
Typenschild angegebenen Druck betrieben
werden. Verwenden Sie nur festeingestellte
Druckregler, die den nationalen Vorschriften
entsprechen.
Der Grill darf nur oberirdisch im Freien verwen-
det werden, wo eine natürliche Belüftung ohne
Bereiche mit stehender Luft gewährleistet ist
und austretendes Gas sowie Verbrennungspro-
dukte durch Wind und natürliche Konvektion
rasch zerstreut werden.
Verwenden Sie den Grill nicht, wenn er undicht
oder beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß
funktioniert.
Stellen Sie keine Chemikalien, brennbaren
Materialien oder Sprühdosen in der Nähe des
Grills ab.
Verwenden Sie niemals eine offene Flamme, um
nach Gaslecks zu suchen.
Wenn Sie Gasgeruch wahrnehmen:
Versuchen Sie nicht, den Grill anzuzünden.
Löschen Sie alle offenen Flammen.
Trennen Sie die Gaszufuhr.
Lassen Sie die Gasanlage von einem Fachbe-
trieb prüfen.
Nehmen Sie das Anbringen und Abnehmen der
Gasflasche stets im Freien und entfernt von offe-
nen Flammen, Zündflammen oder anderen
Zündquellen und nur dann vor, wenn der Grill
ausreichend abgekühlt ist.
Achten Sie darauf, dass der Gasschlauch nie-
mals mit irgendwelchen heißen Flächen in
Berührung kommt.
Prüfen Sie den Gasschlauch vor jeder Verwen-
dung auf Schäden wie Brandschäden, Scheuer-
stellen und Knicke.
Brandgefahr
Verwenden Sie den Grill niemals in einem
Umkreis von 100 cm zu brennbarem Material,
einschließlich Wände und Decken.
Gasflaschen müssen aufrecht stehen, um ein
Aufflammen von Flüssiggas zu verhindern.
Legen Sie keine anderen Gegenstände als
Lebensmittel auf oder gegen den Grill.
Stellen Sie den Grill nicht in der Nähe von ent-
zündlichen Materialien (Papier, trockenes Laub,
Textilien) auf.
Halten Sie brennbare Gegenstände vom Bren-
ner fern.
Schließen Sie im Fall eines Brandes die Gaszu-
fuhr.
Verbrennungsgefahr
Bewegen Sie den Grill nicht, während er sich in
Betrieb befindet.
Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie heiße
Teile berühren.
Lassen Sie den Grill gut abkühlen, bevor Sie ihn
mit bloßen Händen berühren.
Zugängliche Teile können sehr heiß sein. Halten
Sie kleine Kinder von dem Gerät fern.
Der Konsum von Alkohol oder verschreibungs-
pflichtigen oder nicht verschreibungspflichtigen
Medikamenten kann Ihre Fähigkeit beeinträchti-
gen, dieses Gerät ordnungsgemäß zusammen-
zubauen oder sicher zu bedienen.
Gesundheitsgefahr
Betreiben Sie den Grill nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen.
KampaBruce_IOM_ 4445103357_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 15 Thursday, April 29, 2021 7:34 PM
16 4445103357
Sicherheit beim Umgang mit Flüssiggas
!
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser
Warnungen kann zum Tod oder
schwerer Verletzung führen.
Trennen Sie nach dem Gebrauch immer den
Anschluss von der Flüssiggasflasche.
Lagern Sie Flüssiggasflaschen entfernt von Heiz-
oder Kochgeräten und anderen Licht- oder Wär-
mequellen in einem gut belüfteten Bereich,
außerhalb der Reichweite von Kindern.
Lagern Sie Flüssiggasflaschen niemals an unbe-
lüfteten Plätzen oder unterhalb Bodenniveau
(trichterförmige Erdmulden).
Lagern Sie Flüssiggasflaschen niemals in Gebäu-
den wie z. B. Garagen.
Eine Lagerung in Innenräumen muss nach den
nationalen Vorschriften erfolgen.
Lagern Sie Flüssiggasflaschen nicht auf der Seite
liegend.
Schützen Sie Flüssiggasflaschen vor direkter
Sonneneinstrahlung. Die Temperatur sollte
50 °C nicht überschreiten.
Lieferumfang
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der tragbare Gasgrill BRUCE ist geeignet für:
Grillen im Freien
Der tragbare Gasgrill BRUCE ist nicht geeignet für:
die Verwendung als Heizgerät
den Betrieb in geschlossenen Gebäuden, Zel-
ten oder Vorzelten
den Betrieb in Wohnwagen, in Wohnmobilen
oder auf Booten
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Ver-
wendungszweck und die Anwendung gemäß die-
ser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für
die ordnungsgemäße Installation und/oder den
ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts erforder-
lich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht
ordnungsgemäßer Betrieb oder eine nicht ord-
nungsgemäße Wartung haben eine unzurei-
chende Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts
zur Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verlet-
zungen oder Schäden am Produkt, die durch Fol-
gendes entstehen:
Unsachgemäße Montage oder falscher
Anschluss, einschließlich Überspannung
Pos.
in
Abb. 1,
Seite 3
Bezeichnung Anzahl
1Deckelgriff 1
2 Typenschild 1
3Distanzstücke 2
4 Klappdeckel 1
5 Deckelhalterung 2
6 Deckelblech 1
7 Grillrost 1
8 Lavasteine 1
9 Lavasteingitter 1
10 Brenner 1
11 Schalenblech 1
12 Schale 1
13 Seitengriff 2
14 Drahtbeine 2
15 Brennerregelventil 1
16 Schraube M6 x 16 4
17 Schraube M4 x 8 4
18 Schraube M6 x 45 2
19 Mutter M4 4
20 Unterlegscheibe M6 9
21 Unterlegscheibe M4 4
22 Schraube M6 x 12 1
Pos.
in
Abb. 1,
Seite 3
Bezeichnung Anzahl
KampaBruce_IOM_ 4445103357_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 16 Thursday, April 29, 2021 7:34 PM
4445103357 17
Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von
anderen als den vom Hersteller gelieferten Ori-
ginal-Ersatzteilen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche
Genehmigung des Herstellers
Verwendung für andere als die in der Anleitung
beschriebenen Zwecke
Kampa behält sich das Recht vor, das Erschei-
nungsbild des Produkts und dessen technische
Daten zu ändern.
Technische Beschreibung
Der Grill verfügt über einen Brenner und ist mit wie-
derverwendbaren Lavasteinen ausgestattet. Der
Grill ist für den Anschluss an eine Gasflasche vorge-
sehen.
Die Heizleistung kann mit Hilfe des Gasregelventils
eingestellt werden.
Grill aufstellen
Vor dem ersten Gebrauch
I
1. Entfernen Sie alle Verpackungsteile.
2. Gehen Sie wie gezeigt vor, um den Grill
zusammenzubauen (Abb. 2, Seite 4 bis
Abb. 4, Seite 4).
Einen geeigneten Standort finden
Beachten Sie bei der Wahl des Aufstellungsortes
für den Grill die folgenden Hinweise:
Stellen Sie den Grill im Freien auf.
Der Aufstellungsort muss gut belüftet sein. Stel-
len Sie das Produkt nicht in einer Senke auf, um
zu verhindern, dass sich dort Gase ansammeln.
Schützen Sie den Grill vor Wind und direkter
Zugluft.
Der Untergrund muss fest, eben und stabil sein.
Stellen Sie den Grill niemals auf brennbare Mate-
rialien oder in deren Nähe, auch nicht zum
Abkühlen. Halten Sie einen Sicherheitsabstand
von mindestens 100 cm zu allen brennbaren
Materialien ein.
Der Grill muss auf einem Boden stehen, der
einer Temperatur von mindestens 80 °C stand-
halten kann. Der Grill wird im Betrieb sehr heiß.
Denken Sie daran, dass heißes Fett aus dem
Boden der Feuerschale tropfen kann. Stellen Sie
den Grill nicht auf eine Oberfläche, die durch
das heiße Fett oder die durch den Grill erzeugte
Hitze beschädigt werden könnte.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise, siehe
Kapitel „Sicherheit beim Umgang mit Flüssig-
gas“ auf Seite 16.
An eine Gasflasche anschließen
!
A
I
HINWEIS
Ziehen Sie beim Zusammenbau des
Grills alle Muttern und Schrauben
zunächst lose an und erst dann richtig
fest, wenn alle Teile zusammengebaut
sind.
WARNUNG! Explosionsgefahr
Wechseln Sie die Gasflasche nur im
Freien in einem gut belüfteten Bereich,
entfernt von offenen Flammen, ande-
ren Zündquellen und anderen Perso-
nen.
Schließen Sie das Gerät nicht an eine
Ferngasversorgung (z. B. Erdgas) oder
eine nachfüllbare Gasflasche an.
Schließen Sie den Grill nur an einen
zulässigen Gasflaschentyp an.
ACHTUNG!
Ziehen Sie die Schraubverbindung vom
Druckregler zur Gasflasche nur per Hand
an.
HINWEIS
Verwenden Sie immer Gaszubehör, das
den nationalen Vorschriften Ihres Landes
entspricht (z. B. DIN EN 417 und
EN 484):
Butan- oder Propangasflasche
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Gasdruckregler (28–30 mbar für
Butan, 37 mbar für Propan)
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Gasschlauch (maximale Länge 1,5 m)
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Ihr Gashändler kann Ihnen entsprechen-
des Zubehör zur Verfügung stellen.
KampaBruce_IOM_ 4445103357_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 17 Thursday, April 29, 2021 7:34 PM
18 4445103357
1. Prüfen Sie den Grill, die Gasflasche und die
Anschlüsse auf Schäden, Schmutz und Abla-
gerungen, bevor Sie die Gasflasche anschlie-
ßen. Nehmen Sie den Grill und/oder die
Gasflasche nicht in Betrieb, wenn sie Beschä-
digungen aufweisen oder an ihnen Änderun-
gen durchgeführt wurden.
2. Stellen Sie sicher, dass das Brennerventil des
Grills auf „OFF“ gestellt sind (komplett nach
rechts gedreht), bevor Sie den Grill an die
Gasversorgung anschließen.
3. Gehen Sie wie gezeigt vor, um den Grill an
eine Gasflasche anzuschließen (Abb. 5,
Seite 4 bis Abb. 7, Seite 5).
4. Stellen Sie sicher, dass der Regler richtig an
die Gasflasche angeschlossen ist.
5. Schließen Sie den Gasregler gemäß den
Anweisungen des Herstellers an die Gasfla-
sche an.
6. Kontrollieren Sie, ob alle Anschlüsse dicht
sind.
7. Drehen Sie den Gasregler auf.
!
8. Prüfen Sie alle Anschlüsse auf Gaslecks:
Streichen Sie alle Anschlüsse mit Seifenwas-
ser ein.
Wenn Blasen auftreten, drehen Sie den Gas-
regler sofort zu und ziehen Sie die Verbin-
dung wieder fest, bevor Sie erneut testen.
Wenn erneut Blasen auftreten, darf das Gerät
nicht weiter verwendet werden. Wenden Sie
sich an einen zugelassenen Kundendienstbe-
trieb.
9. Wenn keine Lecks festgestellt werden, drehen
Sie das Reglerventil in die Stellung „OFF“.
Grill verwenden
!
Grill anzünden
!
Gehen Sie wie gezeigt vor, um den Grill anzuzün-
den (Abb. 8, Seite 6):
1. Entfernen Sie den Deckel vom Grill.
2. Stellen Sie sicher, dass das Brennerregelventil
geschlossen ist, indem Sie den Knopf vollstän-
dig nach rechts drehen.
3. Öffnen Sie das Ventil am Regler der Gasfla-
sche.
4. Führen Sie ein langes angezündetes Streich-
holz durch das Loch in der Grillschale und hal-
ten Sie es nahe an den Brenner.
5. Öffnen Sie das Brennerregelventil vorsichtig
bis zur Hälfte.
6. Falls der Brenner nicht zündet, schließen Sie
die Gasversorgung und wiederholen Sie den
Vorgang ab Schritt 2.
WARNUNG! Explosionsgefahr
Versuchen Sie nicht, Gaslecks mit einer
Flamme oder einer Zündflamme aufzu-
spüren.
VORSICHT! Verbrennungsgefahr
Bewegen Sie den Grill nicht, während
er sich in Betrieb befindet.
Berühren Sie während des Gebrauchs
und danach nicht die heißen Teile des
Grills.
Verwenden Sie hitzebeständige
Handschuhe, um den Deckel zu hand-
haben.
Verwenden Sie stabiles, langes Grill-
besteck zum Grillen.
Lassen Sie den Grill vor der Lagerung
ausreichend abkühlen.
Trennen Sie nach dem Gebrauch
immer den Anschluss von der Flüssig-
gasflasche.
VORSICHT! Verbrennungsgefahr
Beugen Sie sich während des Anzün-
dens niemals über den Grill.
Verwenden Sie ausschließlich lange
Streichhölzer oder Stabfeuerzeuge,
um den Grill anzuzünden.
KampaBruce_IOM_ 4445103357_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 18 Thursday, April 29, 2021 7:34 PM
4445103357 19
Grilltipps
A
Beachten Sie beim Grillen folgende Grilltipps:
Lassen Sie den Grill vor der ersten Verwendung
10 Minuten lang ohne Deckel vorheizen.
Heizen Sie bei nachfolgender Verwendung den
Grill 5 bis 10 Minuten lang vor.
Verwenden Sie keine höhere Einstellung als
nötig. Behalten Sie die Lebensmittel auf dem
Grill im Auge und passen Sie das Brennerregel-
ventil bei Bedarf an.
Verwenden Sie den Deckel, um die Hitze im
Grill zu halten und den Grillgeschmack zu ver-
stärken.
Von der Gasflasche trennen
Beachten Sie vor dem Trennen des Grills von der
Gasflasche folgende Hinweise:
1. Stellen Sie sicher, dass die Flamme des Grills
vollständig erloschen ist.
2. Stellen Sie sicher, dass das Brennerventil des
Grills in der Position „OFF“ steht (komplett
nach rechts gedreht).
3. Stellen Sie sicher, dass der an die Gasflasche
angeschlossene Regler in der Position „OFF“
steht (komplett nach rechts gedreht).
4. Stellen Sie sicher, dass alle Oberflächen abge-
kühlt sind.
5. Trennen Sie die Gasflasche wie gezeigt
(Abb. 9, Seite 7).
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Grill nach jedem Gebrauch:
1. Um die Lavasteine zu reinigen, schalten Sie
den Grill 10 Minuten lang ein.
2. Stellen Sie dann sicher, dass der Grill abge-
kühlt ist, bevor Sie fortfahren.
3. Trennen Sie die Gasflasche wie gezeigt
(Abb. 9, Seite 7).
4. Die Roste sind durch Einweichen und Abwa-
schen in Seifenlauge zu reinigen. Verwenden
Sie eine Drahtbürste, Stahlwolle oder einen
Scheuerschwamm, um hartnäckige Flecken zu
entfernen.
5. Die Oberflächen des Grills sollten mit heißer
Seifenlauge abgewaschen werden.
6. Prüfen Sie regelmäßig, ob der Brenner frei von
Insekten ist.
7. Reinigen Sie den Lufttrichter am Brenner sehr
vorsichtig, und prüfen Sie dabei, ob er ver-
stopft ist. Reinigen Sie den Bereich des Luft-
trichters mit einem Pfeifenreiniger.
8. Prüfen Sie den Zustand der Gasleitung.
Tauschen Sie die Leitung aus, falls das Material
spröde oder porös ist.
9. Tauschen Sie die Gasleitung aus, falls dies auf-
grund nationaler Bestimmungen erforderlich
ist.
Verstauen
Gasflasche
Beachten Sie die Sicherheitshinweise (siehe
Kapitel „Sicherheit beim Umgang mit Flüssig-
gas“ auf Seite 16).
Grill
Lagern Sie den Grill nach der Reinigung an
einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort.
Bei Verwendung des Grills nach längerer Lage-
rung, prüfen Sie ihn davor auf Gaslecks und Ver-
stopfungen im Brenner.
ACHTUNG!
Verwenden Sie bei aufgesetztem Deckel
nicht die höchste Wärmestufe.
KampaBruce_IOM_ 4445103357_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 19 Thursday, April 29, 2021 7:34 PM
20 4445103357
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Garantie
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte
das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an
die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land
(siehe kampaoutdoors.com/de/store-locator)
oder an Ihren Fachhändler.
Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garan-
tieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt
ein:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbe-
schreibung
Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst
in den entsprechenden Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer
Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte
beim nächsten Recyclingcenter oder bei
Ihrem Fachhändler über die zutreffenden
Entsorgungsvorschriften.
Technische Date n
Störung Mögliche Ursache Lösung
Der Brenner zündet nicht Die Gasflasche ist leer Ersetzen Sie sie durch eine volle Gasflasche
Das Reglerventil ist nicht geöffnet
Öffnen Sie das Reglerventil
Das Regelventil ist nicht geöffnet
Öffnen Sie das Regelventil
Kleine Flamme, der Grill wird
nicht heiß genug
Die Gasflasche ist leer Ersetzen Sie sie durch eine volle Gasflasche
Der Brenner ist verstopft Reinigen Sie den Brenner
Die Gasdüse ist verstopft Reinigen Sie die Düse am Ventil
Windige Bedingungen Stellen Sie den Grill an einen windge-
schützten Ort
Der Deckel ist nicht aufgesetzt Versuchen Sie, mit geschlossenem Deckel
zu grillen, um die Hitze zu halten
Gasgrill BRUCE
Gaskategorie: I
3+
/I
3B/P
Wärmebelastung: 2,5 kW (189 g/h)
Abmessungen
(H x B x T): 490 x 295 x 285 mm
Gewicht: 3,5 kg
KampaBruce_IOM_ 4445103357_EMEA16_20xx-xx-xx.book Page 20 Thursday, April 29, 2021 7:34 PM
/