SICK WTB16 Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации фотоэлектрических датчиков приближения SICK WTB16. Я готов ответить на ваши вопросы о настройке, подключении, функциях и устранении неисправностей этого устройства. В инструкции подробно описаны различные модели WTB16, их технические характеристики и особенности работы, включая настройку дальности обнаружения и использование дополнительных функций.
  • Как настроить дальность обнаружения датчика?
    Что означают светодиоды на датчике?
    Как подключить датчик к электрической сети?
    Какие дополнительные функции есть у датчика?
Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И
WTB16
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Описание продукта
WTB16
Изготовитель
SICK AG
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Deutschland (Германия)
Правовые примечания
Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом
права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части
допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в
документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без
однозначного письменного согласия фирмы SICK AG запрещено.
Товарные знаки, упомянутые в данном документе, являются собственностью
соответствующего владельца.
© SICK AG Все права защищены.
Оригинальный документ
Настоящий документ является оригинальным документом SICK AG.
2006/42/EC
NO
SAFETY
134
8020346.14CS | SICK
Subject to change without notice
Содержание
97 Безопасность.................................................................................... 136
97.1 Общие указания по технике безопасности.......................................... 136
97.2 Указания по допуску к эксплуатации UL................................................ 136
98 Применение по назначению.........................................................136
99 Элементы управления и индикаторы.......................................... 136
100 Монтаж............................................................................................... 137
101 Электрическое подключение......................................................... 137
102 Дополнительные функции.............................................................. 139
103 Ввод в эксплуатацию.......................................................................140
104 Структура технологических данных............................................. 146
105 Устранение неисправностей......................................................... 146
106 Демонтаж и утилизация.................................................................. 147
107 Техобслуживание............................................................................. 147
108 Технические характеристики........................................................ 148
108.1 Габаритные чертежи................................................................................ 149
СОДЕРЖАНИЕ
8020346.14CS | SICK
Subject to change without notice
135
97 Безопасность
97.1 Общие указания по технике безопасности
Перед вводом в эксплуатацию прочитайте инструкции по эксплуатации.
Подключение, монтаж и настройку могут выполнять только
квалифицированные специалисты.
2006/42/EC
NO
SAFETY
Не является компонентом безопасности в соответствии с Директивой ЕС
по работе с машинным оборудованием.
При вводе в эксплуатацию защищайте устройство от влаги и
загрязнений.
Настоящие инструкции по эксплуатации содержат информацию, необходимую в
течение срока эксплуатации датчика.
97.2 Указания по допуску к эксплуатации UL
The device must be supplied by a Class 2 source of supply.
UL Environmental Rating: Enclosure type 1
98 Применение по назначению
WTB16 является фотоэлектрическим датчиком диффузионного типа (в дальнейшем
называемым «датчик») и используется для оптической бесконтактной регистрации
предметов, животных и людей. В случае использования устройства для иных целей, а
также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK
AG на предоставление гарантии исключаются.
99 Элементы управления и индикаторы
Фотоэлектрический датчик диффузионного типа с подавлением заднего фона.
WTB16x-
-xxxxxx1x
-xxxxxx2x
-xxxxxx3x
-xxxxxxx0
2
3
4
1
2
1
4
3
97 БЕЗОПАСНОСТЬ
136
8020346.14CS | SICK
Subject to change without notice
WTB16x-
-xxxxxx1x
-xxxxxx2x
-xxxxxx3x
-xxxxxxx1
2
1
4
3
6
2
1
3
4
6
-xxxxxxx2
2
1
4
3
5
2
1
3
4
5
1
BluePilot, синий: индикатор расстояния срабатывания
2
Поворотно-нажимной элемент / Потенциометр / Кнопка обучения: настройка расстояния
срабатывания
3
СД-индикатор желтый: состояние приема света
4
Светодиодный индикатор, зелёный: напряжение питания включено
5
Кнопка настройки в сочетании с потенциометром в одном элементе обучения: настройка функций
времени
6
Кнопка обучения: настройка срабатывания при наличии/отсутствии света
100 Монтаж
Установите датчик на подходящем крепёжном уголке (см. программу
принадлежностей от SICK).
Выдерживайте максимально допустимый момент затяжки датчика в < 1,3 Нм.
Учитывать предпочтительное направление объекта относительно датчика, см.
рисунок 107, рисунок 108.
101 Электрическое подключение
Подключайте сенсоры при отключенном напряжении питания В зависимости от типа
подключения следует принять во внимание следующую информацию:
Штекерное соединение: соблюдать расположение выводов.
Кабель: цвет жилы
Подавайте и включайте напряжение питания только после подключения всех
электрических соединений.
Пояснения к схеме подключений (таблица 41 - таблица 4).
Alarm = выход сигнала тревоги
Health = выход сигнала тревоги
MF = (конфигурация контакта 2) внешний вход, обучение, коммутационный сигнал
Q
L1
/ C = переключающий выход, коммуникация IO-Link
Test = тестовый вход
МОНТАЖ 100
8020346.14CS | SICK
Subject to change without notice
137
U
B
: 10 ... 30 В пост. тока
Таблица 41: Соединения
Wxx16x- x4 xH x5 xI
1 = BN
2 = WH
3 = BU
4 = BK
5= GY
1
2
4 3
0,14 мм
2
AWG26
1
2
5
4 3
0,14 мм
2
AWG26
Wxx16x- x9 xB
1 = BN
2 = BU
3 = not connected
4 = BK
5= WH
6 = GY
7 = not connected
I
N
= 4 A
3
7
2
1
6
5
4
I
N
= 6 A
Таблица 42: пост. ток
WTB16x- xx16XxxxA00 xx16XxxxA0
1-A99
xx161 xx162 xx168 xx16A xx16L xx16N xx16x
1 = BN
(
коричнев
ый)
+ (L+)
2 = WH
(белый)
MF
3 = BU
(синий)
- (M)
4 = BK
(черный)
Q
L1
/C
По
умолчани
ю: MF
Q
Q Проверк
а L+
no
function
Проверк
а L+
no
function
www.sick.co
m 8022709
По
умолчани
ю: Q
L1
/C
Q
Q
Q Q
Q Q
www.sick.co
m 8022709
101 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
138
8020346.14CS | SICK
Subject to change without notice
Таблица 43: пост. ток
WTB16
x-
xxXXXxxxZZZ
xx111 xx112 xx113 xx114 xx115 xx116 xx421 xx422 xx721 xx722
BN + (L+)
WH
Q
Q Alarm/
Сигнал
тревог
и
Health Alarm/
Сигнал
тревог
и
Health
Q
Q
Q
Q
BU - (M)
BK Q
Q
Q Q
Q Q
Q
Q
Q
Q
GR - - - - - - Прове
рка
L+
Прове
рка
L+
Прове
рка
M
Прове
рка
M
Таблица 44: Push / Pull
Q
push-pull
( 100 мА)
+ (L+)
Q
‒ (M)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Q
push-pull
( 100 мА)
+ (L+)
Q
‒ (M)
+ (L+)
Q
‒ (M)
102 Дополнительные функции
Alarm/Сигнал тревоги
Выход сигнала тревоги: датчик (WTB16) оснащен выходом сигнала сообщения о
предварительном сбое («Alarm» на схеме электрических соединений [см. таблица 3]),
который извещает об ограниченной эксплуатационной готовности сенсора. При
этом мигает светодиодный индикатор. Возможные причины: загрязнение датчика,
датчик разрегулирован. В исправном состоянии: НИЗКИЙ (0), при слишком сильном
загрязнении ВЫСОКИЙ (1).
Выход Health: датчик (WTB16) оснащен выходом сигнала сообщения о
предварительном сбое («Health» на схеме электрических соединений [см.
таблица 3]), который извещает об ограниченной эксплуатационной готовности
датчика или обрыве кабеля. Возможные причины: загрязнение датчиков, датчики
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ 102
8020346.14CS | SICK
Subject to change without notice
139
разрегулированы, повреждение проводов. В хорошем состоянии: ВЫСОКИЙ (1), при
сильном загрязнении или при обрыве кабеля НИЗКИЙ (0). При этом мигает
светодиодный индикатор.
Тестовый вход
Тестовый вход: датчики WTB16 имеют тестовый вход («TE» или «Test» на схеме
электрических соединений [см. таблица 2, таблица 3 и таблица 5]), с помощью
которого можно выключить датчик и тем самым проверить исправность его
функционирования: при использовании розеток со светодиодными индикаторами
следите за правильным подключением TE.
При обнаружении объекта активируйте тестовый вход (см. схему электрических
соединений [см. таблица 2, таблица 3 и таблица 5]). Светодиод передатчика
отключается, или моделируется отсутствие объекта. Для проверки
функционирования использовать таблица 5. Если характер поведения
переключающего выхода не соответствует таблица 5, проверить условия
эксплуатации. См. раздел «Диагностика неисправностей».
Таблица 45: Проверка
Проверка M Проверка L+
+ (L+)
Test
– (M)
+ (L+)
Test
– (M)
+ (L+)
Test
– (M)
+ (L+)
Test
– (M)
103 Ввод в эксплуатацию
1 Выравнивание
WTB16P: направить датчик на объект. Выберите такую позицию, чтобы красный луч
передатчика попадал в центр объекта. Оптическое отверстие (фронтальное стекло) на
датчике должно быть полностью свободным [см. рисунок 97,см. рисунок 98].
WTB16I: Произвести выверку датчика по одной оси с объектом. Выберите такую
позицию, чтобы инфракрасный луч передатчика (он не виден) попадал в центр объекта.
Правильность выверки можно определить с помощью светодиодных индикаторов. см.
рисунок 97, рисунок 98, таблица 2, таблица 43 и таблица 4. Оптическое отверстие
(фронтальное стекло) на датчике должно быть полностью свободным.
102 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
140
8020346.14CS | SICK
Subject to change without notice
Рисунок 97: Выверка 1 Рисунок 98: Выверка 2
2 Расстояние срабатывания
WTBXX — это фотоэлектрические датчики диффузного типа с функцией подавления
заднего фона В зависимости от коэффициента диффузного отражения обнаруживаемого
объекта и находящегося за ним фона необходимо соблюдать минимальное расстояние
(y) между настроенным расстоянием срабатывания (x) и фоном.
Проверить условия применения: сравнить расстояние срабатывания и дистанцию до
объекта или фона, а также яркость объекта с соответствующей диаграммой [см.
Рисунки 5 и 7] (x = расстояние срабатывания, y = минимальная дистанция между
установленным расстоянием срабатывания и фоном (белый, 90 )) коэффициент
диффузного отражения: 6 % = чёрный 1, 18 % = серый 2, 90 % = белый 3
(относительно стандартного белого по DIN 5033). Мы рекомендуем выполнять
настройку с объектом, имеющим низкий коэффициент диффузного отражения.
Минимальную дистанцию (= y) для подавления заднего фона можно определить по
диаграмме [ рисунок 99 1] следующим образом:
Пример: x = 400 мм, y = 25 мм. То есть, фон (белый, 90%) затемняется при расстоянии
> 25 мм от датчика.
0
20
40
60
100
80
120
200
(7.87)
400
(15.75)
600
(23.62)
800
(31.5)
1,200
(47.24)
1,000
(39.37)
0
1
2
3
WTB16P-xxxxx1xx
6%/90%
18%/90%
90%/90%
y
x
yx
Minimum distance in mm (y) between the set sensing
range and background (white, 90%)
white background (90%)
Example:
Sensing range on black, 6%,
x = 400 mm, y = 25 mm
Distance in mm (inch)
Рисунок 99: Характеристика 1, WTB16P-xxxxx1xx,
красный свет
200
(7.87)
100
(3.94)
400
(15.75)
Adjustment range
Distance in mm (inch)
A
600
(23.62)
800
(31.5)
1,000
(39.37)
0
1
2
3
50
/
100
550
25 700
10 1,000
BluePilot:
Sensing range
indicator (blue LED)
Teach-Turn
adjustment
A = Detection distance (depending on object remission)
100
100
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 103
8020346.14CS | SICK
Subject to change without notice
141
3 WTB16x-xxxxxx2xAxx с поворотно-нажимным элементом:
Регулировка расстояния срабатывания производится нажатием кнопки Teach-in
(примерно 1–3 сек). В зависимости от требований плавная регулировка может
производиться с помощью потенциометра (без нажатия кнопки обучения).
Поворот вправо: увеличение расстояния срабатывания.
Поворот влево: уменьшение расстояния срабатывания.
Расстояние срабатывания может быть установлено также исключительно с помощью
потенциометра. Мы рекомендуем устанавливать расстояние срабатывания в объекте,
например, смотри Рисунок 8. После настройки расстояния срабатывания, удалить
объект с траектории луча, при этом затемняется фон и изменяется переключающий
выход (см. таблица 2, таблица 3 и таблица 4).
1...3 sec.
1
2
3
Рисунок 104: WTB16x-xxxxxx2xAxx, настройка расстояния срабатывания с помощью
поворотно-нажимного элемента
WTB16x-xxxxxx1xAxx с потенциометром:
С помощью потенциометра регулируется расстояние срабатывания.
Поворот вправо: увеличение расстояния срабатывания.
Поворот влево: уменьшение расстояния срабатывания.
Мы рекомендуем устанавливать расстояние срабатывания в объекте, например, см.
Рисунок 9. После настройки расстояния срабатывания, удалить объект с траектории
луча, при этом затемняется фон и изменяется переключающий выход (см. таблица 2,
таблица 3 и таблица 4).
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
103
8020346.14CS | SICK
Subject to change without notice
143
1
2
3
Рисунок 105: WTB16x-xxxxxx1xAxx, настройка расстояния срабатывания с помощью
потенциометра
WTB16x, xxxxxx3xAxx, с кнопкой обучения
Регулировка расстояния срабатывания производится нажатием кнопки Teach-in
(примерно 1–3 сек). Мы рекомендуем устанавливать расстояние срабатывания в
объекте, например, см. Рисунок 10. После настройки расстояния срабатывания,
удалить объект с траектории луча, при этом затемняется фон и изменяется
переключающий выход (см. таблица 2, таблица 3 и таблица 4).
103
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
144
8020346.14CS | SICK
Subject to change without notice
1...3 sec.
1
2
Рисунок 106: WTB16x-xxxxxx3xAxx, настройка расстояния срабатывания с помощью
кнопки обучения
4 Настройка функций времени
1
0
T1
T2
M
T4
T3
t
t
t t t
t
t t t t
t t t
t
t
t t
Input signal
0
T1
T2
T3
T4
M = Вручную (специфические настройки через IO-Link)
1 ms 30.000 ms
2
5 Настройка срабатывания при наличии/отсутствии света
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 103
8020346.14CS | SICK
Subject to change without notice
145
1
L
D
M
L активация при наличии отраженного света
D активация при отсутствии отраженного света
M вручную (специфические настройки через IO-Link)
104 Структура технологических данных
Структура технологических данных (Версия 1.1)
A00 A70 A71 A72 A73 A75
IO-Link V1.1
Данные
процесса
2 байта 4 байта
0 байт: бит 15... 8
1 байт: бит 7... 0
0 байт : бит 31...
24
1 байт: бит 13...
16
2 байта: бит 15...
8
3 байта: бит 7... 0
0 бит / тип
данных
Q
L1
/ Boolean
1 бит / тип
данных
Q
L2
/ Boolean Qint.1 /
Boolean
Q
L2
/
Boolean
Qint.1 / Boolean
Бит... /
описание /
тип данных
2... 15 /
[пусто]
2... 15 /
[значение
измерени
я
времени
] / UInt 14
2... 15 /
[значение
счётчика
] / UInt 14
2... 15 /
[измерени
е длины /
скорости
] / SInt14
2 / Qint.
1 /
Boolean
2... 7 / [пусто]
Бит... /
описание /
тип данных
3... 15 /
[значение
измерени
я
времени
] / UInt13
8 … 31 /
[пропускная
способность] /
UInt 24
105 Устранение неисправностей
В таблице Устранение неисправностей показано, какие меры необходимо
предпринять, если датчики не работают.
Cветодиодный индикатор /
картина неисправности
Причина Меры по устранению
зеленый светодиод мигает Коммуникация IO-Link Нет
104 СТРУКТУРА ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ ДАННЫХ
146
8020346.14CS | SICK
Subject to change without notice
Cветодиодный индикатор /
картина неисправности
Причина Меры по устранению
Коммутационные выходы
ведут себя не согласно
таблица 44
таблица 44
1. Коммуникация IO-Link
2. Изменение конфигурации
3. Короткое замыкание
1. Нет
2. Адаптация конфигурации
3. Проверка электрических
подключений
желтый светодиод горит,
объект на пути луча
отсутствует
Расстояние срабатывания
настроено на слишком
большое расстояние
Уменьшить расстояние
срабатывания
Объект на пути луча, желтый
светодиод не горит
Слишком большое
расстояние между сенсором
и объектом или установлена
слишком малая дистанция
переключения
Увеличить расстояние
срабатывания
106 Демонтаж и утилизация
Датчик должен быть утилизирован в соответствии с действующим законодательством
конкретной страны. В процессе утилизации следует прилагать усилия для
переработки составляющих материалов (особенно драгоценных металлов).
УКАЗАНИЕ
Утилизация батарей, электрических и электронных устройств
В соответствии с международными директивами батареи, аккумуляторы и
электрические или электронные устройства не должны выбрасываться в общий
мусор.
По закону владелец обязан вернуть эти устройства в конце срока их службы в
соответствующие пункты общественного сбора.
Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе
указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил.
107 Техобслуживание
Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании.
Рекомендуется регулярно
очищать оптические ограничивающие поверхности
проверять прочность резьбовых и штекерных соединений
Запрещается вносить изменения в устройства.
Право на ошибки и внесение изменений сохранено. Указанные свойства изделия и
технические характеристики не являются гарантией.
ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ 106
8020346.14CS | SICK
Subject to change without notice
147
108 Технические характеристики
WTB16P-xxxxx1,
WTB16P-xxxxx2
WTB16P-xxxxx1 WTB16I-xxxxx1 WTB16I-xxxxx4
Расстояние срабатывания, макс. 10 мм ... 1000 мм
(тип)
1)
10 мм ...
1600 мм
1)
10 мм ...
1500 мм
1)
10 мм …
1900 мм
1)
Диаметр светового пятна/расстояние Ø 3 мм (200 мм)
(тип), Ø 6 мм
(500 мм) (тип)
Ø 6 мм (500 мм) Ø 12 мм (800 мм) Ø 12 мм (800 мм)
Напряжение питания U
B
10 ... 30 В пост.
тока
10 ... 30 В пост.
тока
10 ... 30 В пост.
тока
10 ... 30 В пост.
тока
Остаточная пульсация 5 В
SS
5 В
SS
5 В
SS
5 В
SS
Потребляемый ток ≤ 30 мA
2)
< 50 мА
3)
≤ 30 мA
2)
< 50 мА
3)
≤ 30 мA
2)
< 50 мА
3)
≤ 30 мA
2)
< 50 мА
3)
Выходной ток I
макс.
100 мА 100 мА 100 мА 100 мА
Время отклика макс. 500 мкс
4)
2,5 мс
4)
500 мкс
4)
2,5 мс
4)
Частота переключения 1000 Гц
5)
200 Гц
5)
1000 Гц
5)
200 Гц
5)
Класс защиты
6)
см. таблица 41:
x4, xH, x5, xI: IP66,
IP67, IP69
7)
x9, xB: IP65
см. таблица 41:
x4, xH, x5, xI: IP66,
IP67, IP69
7)
x9, xB: IP65
см. таблица 41:
x4, xH, x5, xI: IP66,
IP67, IP69
7)
x9, xB: IP65
см. таблица 41:
x4, xH, x5, xI: IP66,
IP67, IP69
7)
x9, xB: IP65
Класс защиты III III III III
Схемы защиты A, B, C, D
8)
A, B, C, D
8)
A, B, C, D
8)
A, B, C, D
8)
Диапазон рабочих температур -40 ° C ... +60 °C
9)
-40 ° C ... +60 °C
9)
-40 ° C ... +60 °C
9)
-40 ° C ... +60 °C
9)
1)
Сканируемый объект – ремиссия 90 % (относительно стандартного белого по DIN 5033)
2)
16 … 30 В пост. тока, без нагрузки
3)
10 … 16 В пост. тока, без нагрузки
4)
Продолжительность сигнала при омической нагрузке в режиме переключения. Возможны другие значения в режиме COM2.
5)
При соотношении «светло/темно» 1:1, в режиме переключения. Возможны другие значения в режиме IO-Link.
6)
по EN 60529
7)
Заменяет IP69K согласно ISO 20653: 2013-03
8)
A = U
B
-подключения с защитой от перепутывания полюсов
B = входы и выходы с защитой от перепутывания полюсов
C = подавление импульсных помех
D = выходы защищены от перенапряжения и короткого замыкания
9)
Не деформировать кабели при температуре ниже 0 °C
108 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
148
8020346.14CS | SICK
Subject to change without notice
108.1 Габаритные чертежи
20
Ø 12,9
Ø 4,1
39,9
55,4
45,5
5
42
29,9
6
3
6,5
15
27,8
7,7
7,8
7,2
35,5
4,1
16
8,3
55,7
5
4
89
16
18,5
3
2
1
6
7
Рисунок 107: Масштабный чертёж 1,
кабель
1
Предпочтительное направление
распознаваемого объекта
2
Середина оптической оси
передатчика
3
Середина оптической оси
приемника
4
Крепёжное отверстие, Ø 4,1 мм
5
Соединение
6
Светодиодный индикатор, зелёный:
напряжение питания включено
7
СД-индикатор жёлтый: состояние
приёма света
8
Поворотно-нажимной элемент:
настройка расстояния
срабатывания
9
BluePilot, синий: индикатор
расстояния срабатывания
20
M12
18
Ø 4,1
39,9
55,4
55,7
45,5
5
7
42
29,9
52,9
6
17,5
3
6,5
15
28
7,5
35,5
4,1
5
4
16
16 18,5
3
2
1
89
6
7
Рисунок 108: Масштабный чертёж 2,
штекер
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 108
8020346.14CS | SICK
Subject to change without notice
149
/