JVC KS-F315EE Руководство пользователя

Категория
Мультимедиа-приемники для автомобилей
Тип
Руководство пользователя
GET0002-001A
[EE]
INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
KS-F315
For installation and
connections, refer to the
separate manual.
Указания по установке и
выполнению соединений
приводятся в отдельной
инструкции.
CASSETTE RECEIVER
РЕСИВЕР С КАССЕТНЫМ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
РУССКИЙ
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите
прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по
истечении которого он может представлять опасность для жизни,
здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или
окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства.
Этот срок является временем, в течение которого потребитель
данного товара может безопасно им пользоваться при условии
соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара, проводя
необходимое обслуживание, включающее замену расходных
материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в
специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару,
поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет
со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных
косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах,
не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности,
гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в
соответствии с законом о правах потребителя или других законов,
связанных с ним.
KS-F315[EE]/f 3
1000AOMCAPJEIN
J
V
C
EN, RU
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Затруднения при эксплуатации?
Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство
Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства
обратитесь на соответствующую страницу
KS-F315[EE]/f 2
1000AOMCAPJEIN
EN, RU
РУССКИЙ
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом
на массе.
УСТАНОВКА
(УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Тем не менее, Вы должны
сделать поправки в соответствии с типом Вашего автомобиля. Если у Вас есть какие-
либо вопросы, касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT или в компанию, поставляющую соответствующие принадлежности.
J
V
C
GET0002-002A
[EE]
4
9
8
1
Перед установкой: Нажмите кнопку (кнопка освобождения панели управления)
для отсоединения панели управления.
2
Удалите декоративную панель.
3
Удалите муфту после освобождения запоров муфты.
1 Установите устройство.
Примечание: Устанавливайте устройство таким образом, чтобы не повредить
предохранитель, расположенный сзади.
2 Вставьте два рычага между устройством и муфтой, как показано на рисунке,
для освобождения запоров муфты.
3 Удалите муфту.
Примечание: После установки устройства сохраните рычаги для использования
в будущем.
4
Установите муфту в приборную панель.
* После установки муфты в приборную панель согните соответствующие зубцы для
фиксации муфты, как показано на рисунке.
5
Затяните фиксирующий болт на задней части корпуса устройства и наденьте
резиновый чехол на конец болта.
6
Выполните необходимые подключения контактов, как показано на оборотной
стороне этой инструкции.
7
Задвиньте устройство в муфту до упора.
8
Прикрепите декоративную панель таким образом, чтобы выступ на декоративной
панели вошел в левую часть устройства.
9
Прикрепите панель управления.
1
2
5
7
3
Handles
Рычаги
Slot
Отверстие
Multi
Music
Scan
10
184 mm
53 mm
Multi
Music
Scan
6
4
*
Обратитесь на оборотную
сторону этой инструкции для
получения информации о
подключении контактов.
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 volts DC, NEGATIVE ground electrical systems.
INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. However, you should make adjustments
corresponding to your specific car. If you have any questions or require information regarding
installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying
kits.
1
Before mounting: Press
(Control Panel Release button) to detach the control panel.
2
Remove the trim plate.
3
Remove the sleeve after disengaging the sleeve locks.
1 Stand the unit.
Note: When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
2 Insert the 2 handles between the unit and the sleeve, as illustrated, to disengage the
sleeve locks.
3 Remove the sleeve.
Note: Be sure to keep the handles for future use after installing the unit.
4
Install the sleeve into the dashboard.
* After the sleeve is correctly installed into the dashboard, bend the appropriate tabs to
hold the sleeve firmly in place, as illustrated.
5
Fix the mounting bolt to the rear of the unit’s body and place the rubber cushion over the
end of the bolt.
6
Do the required electrical connections.
7
Slide the unit into the sleeve until it is locked.
8
Attach the trim plate so that the projection on the trim plate is fixed to the left side of the unit.
9
Attach the control panel.
KS-F315
Installation/Connection Manual
Руководство по установке/
подключению
Rubber cushion
Резиновый чехол
Sleeve
Муфта
Trim plate
Приборная панель
Dashboard
Декоративная панель
Mounting bolt
Крепежный болт
4
Lock plate
Фиксирующая панель
Fuse
Предохра-
нитель
Sleeve
Муфта
*
See the back page for electrical
connections.
KS-F315[EE]/f 1
When using the optional stay
При использовании дополнительной стойки
Примечание: При установке устройства на крепежный кронштейн, используйте только винты
длиной 6 мм. При использовании более длинных винтов, можно повредить устройство.
Удаление устройства
• Перед удалением устройства освободите заднюю часть.
1
Удалите панель управления.
2
Удалите декоративную панель.
3
Вставьте 2 рычага в отверстия, как показано на иллюстрации. Затем, плавно раздвигая
рычаги в стороны, выньте устройство. (После установки сохраните рычаги.)
Multi
Music
Scan
312
Handle
Рычаг
Список деталей для установки и подключения
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством.
После проверки комплектации, пожалуйста, установите их правильно.
Handles
Рычаги
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Сработал предохранитель.
* Правильно ли подключены черный и красный провода?
Питание не включается.
* Подключен ли желтый провод?
Звук не выводится через громкоговорители.
* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?
Звук искажен.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
Устройство нагревается.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
TROUBLESHOOTING
The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
Parts list for installation and connection
The following parts are provided with this unit.
After checking them, please set them correctly.
Removing the unit
• Before removing the unit, release the rear section.
1
Remove the control panel.
2
Remove the trim plate.
3
Insert the 2 handles into the slots, as shown. Then, while gently pulling the handles away from
each other, slide out the unit. (Be sure to keep the handles after installing it.)
Hard case
Жесткий футляр
Trim plate
Декоративная панель
Power cord
Кабель питания
Sleeve
Муфта
Rubber cushion
Резиновый чехол
Lock nut (M5)
Фиксирующая гайка (M5)
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Крепежный болт (M5 x 20 мм)
Washer (ø5)
Шайба (ø5)
When installing the unit without using the sleeve
При установке устройства без использования муфты
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
В Тойоте, например, сначала удалите автомобильную магнитолу, затем установите на ее
место это устройство.
Note: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 6 mm-long screws. If
longer screws are used, they could damage the unit.
* Not included with this unit.
* Не входят в комплект.
Flat type screws (M5 x 6 mm)*
Крепежные винты (M5 x 6 мм)*
Bracket*
Кронштейн*
Bracket*
Кронштейн*
Flat type screws (M5 x 6 mm)*
Крепежные винты (M5 x 6 мм)*
Pocket
Карман
Sleeve
Муфта
Washer
Шайба
Dashboard
Приборная панель
Fire wall
Стена
Stay (option)
Стойка
(дополнительно)
Lock nut
Фиксирующая гайка
Mounting bolt
Крепежный болт
Screw (option)
Винт
(дополнительно)
KS-F315[EE]/f 2
РУССКИЙ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить отрицательный
разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой устройства. Если
Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к
квалифицированному специалисту.
Примечание:
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с
минусом на массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор
напряжения, который может быть приобретен у дилера JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если
предохранитель сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
• При появлении сильных помех...
Это устройство оснащено фильтром помех в цепи питания. Однако, в некоторых случаях
возможно появление щелчков и других нежелательных помех. В этом случае подключите
задний разъем заземления этого устройства (см. схему подключения ниже) к шасси
автомобиля при помощи более коротких и толстых проводов. Если помехи не исчезают,
обратитесь к дилеру JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
Maксимальная входная мощность громкоговорителей не должна превышать 40 Вт на задних
и 40 Вт на передних громкоговорителях, с расчетным сопротивлением от 4 дo 8 Ом.
• Нe забудьте заземлить устройство на шасси автомобиля.
Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во время
удаления устройства.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей:
НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе
устройство будет повреждено.
Правильно подключите черный провод (земля), желтый провод (в аккумулятор, постоянный 12 В)
и красный провод (в вспомогательный разъем).
ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя
проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.
Если соединения громкоговорителей в Вашем автомобиле соответствует иллюстрации
1 и 2, НЕ подключайте устройство при помощи исходного кабеля громкоговорителей. Если
Вы это сделаете, устройство будет повреждено.
Приведите соединения громкоговорителей в соответствие с изображением на рисунке 3.
Если схема соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле соответствует
иллюстрации 3, Вы можете подключить устройство, используя исходную схему соединений
громкоговорителей в Вашем автомобиле.
Если Вы не знаете соединение громкоговорителей в Вашем автомобиле, обратитесь к Вашему
автомобильному дилеру.
L
R
+
-
+
-
+
-
+
-
L
R
+
-
+
-
+
-
+
-
Спаяйте провода для надежного
соединения.
L
R
+
-
+
-
+
-
+
-
Fig. 2
Рисунок 2
Fig. 1
Рисунок 1
Fig. 3
Рисунок 3
Если устройство не
включается, модифи-
цируйте кабель по
схеме 2.
B3
A3
A1
A2
A4
B4
B1
B2
A3
A1
B1
B2
B3
A2
A4
B4
ENGLISH
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and
make all electrical connections before installing the unit. If you are not sure how to install this unit
correctly, have it installed by a qualified technician.
Note:
This unit is designed to operate on 12 volts DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your
vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
• If noise is a problem...
This unit incorporates a noise filter in the power circuit. However, with some vehicles, clicking or
other unwanted noise may occur. If this happens, connect the unit’s rear ground terminal (See
connection diagram below.) to the car’s chassis using shorter and thicker cords, such as copper
braiding or gauge wire. If noise still persists, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
Maximum input of the speakers should be more than 40 watts at the rear and 40 watts at the
front, with an impedance of 4 to 8 ohms.
Be sure to ground this unit to the car’s chassis.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
Heat sink
Радиатор
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
will be seriously damaged.
Connect the black lead (ground), yellow lead (to car battery, constant 12V), and red lead (to an
accessory terminal) correctly.
BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring
in your car.
If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 1 and Fig. 2 below, DO NOT connect
the unit using that original speaker wiring. If you do, the unit will be seriously damaged.
Redo the speaker wiring so that you can connect the unit to the speakers as illustrated in Fig. 3.
If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 3, you can connect the unit using the
original speaker wiring in your car.
– If you are not sure of the speaker wiring of your car, consult your car dealer.
Connecting the leads / Подключение контактов
Twist the core wires when connecting.
Закрутите концы проводов при соединении.
CAUTION / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with
insulating tape.
Для предотвращения короткого замыкания заклейте неиспользуемые
концы изолирующей лентой.
Solder the core wires to connect them
securely.
A If your car is equipped with the ISO connecter
A Если Ваш автомобиль оборудован разъемами
ISO
• Connect the ISO connectors as illustrated.
• Подключите разъемы ISO, как показано на иллюстрации.
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile
Для некоторых автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall)
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit.
Вам может потребоваться изменение соединений полученного в комплекте кабеля питания, как показано на
иллюстрации.
• Перед установкой устройства обратитесь к Вашему официальному дилеру автомобиля.
Modified wiring 2
дифицированное
соединение 2
Original wiring
Исходное соединение
Modified wiring 1
Модифицированное
соединение 1
ISO connector
Разъем ISO
ISO connector of the supplied power cord
Разъем ISO, полученный в комплекте
кабеля питания
From the car body
На корпусе автомобиля
View from the lead side
Вид со стороны контактов
Yellow/Желтый
Yellow/Желтый
Yellow/Желтый
Red/Красный
Yellow/Желтый
Red/Красный
Yellow/Желтый
Use modified wiring 2 if
the unit does not turn on.
Yellow/Желтый
Red/Красный
Red/Красный
Red/Красный
Red/Красный
Red/Красный Red/Красный
KS-F315[EE]/f 3
R
L
LINE OUT
REAR
INPUT
R
L
L
R
R
L
B3
A3
A1
A2
A4
B4
B1
B2
*
*
*
*
10
3
2
4
3
5
4
2
1
B2A2 B4A4 B1A1B3A3
A4
A2
B4
B3
Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле.
Неправильное подключение может привести к серьезному повреждению устройства.
1
Отрежьте разъем ISO.
2
Подключите окрашенные концы кабеля питания к аккумулятору, громкоговорителям
и автономной антенне (если есть) в следующем порядке.
1 Черный: земля
2 Желтый: к аккумулятору (постоянный 12 В)
3 Красный: к вспомогательному разъему
4 Синий с белой полосой: к питанию антенны (максимум 200 мА).
5 Прочие: к громкоговориелям.
3
Подключите кабель антенны.
4
В последнюю очередь подключите проводку к устройству.
*1: Перед проверкой работы устройства подключите этот
провод, иначе питание не включится.
*
*
*
Rear ground terminal
Задний разъем заземления
Так как устройство имеет линейные выходные разъемы, к Вашей автомобильной стерео
системе может быть подключен усилитель и другое оборудование.
Подключите внешний провод (синий с белой полосой) к внешнему проводу другого
устройства для того, чтобы осуществлять управление дополнительным устройство
посредством этого устройства.
Только для усилителя: Подключите линейные входы этого устройства к линейным входам
усилителя.
KS-F315
Cut the rear speaker leads* of the cars ISO connector and connect them to
the amplifier.
Отрежьте провода задних громкоговорителей разъема ISO и подсоеди-
ните их к усилителю.
B Connections without using the ISO connecters / Подключение без использования разъемов ISO
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully not to fail in connecting this unit.
Incorrect connection may cause a serious damage to this unit.
1
Cut the ISO connector.
2
Connect the colored leads of the power cord to the car battery, speakers and power aerial (if
any) in the following sequence.
1 Black: ground
2 Yellow: to car battery (constant 12V)
3 Red: to an accessory terminal
4 Blue with white stripe: to power aerial (200mA max.)
5 Others: to speakers.
3
Connect the aerial cord.
4
Finally connect the wiring harness to the unit.
10A fuse
Предохранитель
10A
Right
Правый
Line out
(see diagram C )
Линейный выход
(см. схему
C )
Aerial terminal
Терминал антенны
To aerial
К антенне
Left
Левый
Not included with this unit.
Не входит в комплект.
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition swich)
К разъему фазы в блоке предохранителя
(минуя блок зажигания)
To an accessory terminal in the fuse block
К вспомогательному разъему в блоке
предохранителя
Black
Черный
Yellow*
1
Желтый*
1
Blue with white stripe
Синий с белой полосой
Red
Красный
To metallic body or chassis of the car
К металлическому корпусу или шасси
автомобиля
Fuse block
Блок предохранителя
To power aerial if any
К питанию антенны, если есть
Ignition switch
Переключатель зажигания
Purple
Пурпурный
Left speaker (rear)
Левый громкоговоритель
(задний)
Gray
Серый
Green with black stripe
Зеленый с черной
полосой
Green
Зеленый
Purple with black stripe
Пурпурный с черной
полосой
Right speaker (rear)
Правый
громкоговоритель
(задний)
Right speaker (front)
Правый громкоговоритель
(передний)
*1: Before checking the operation of this unit prior to installation,
this lead must be connected, otherwise power cannot be
turned on.
White with black stripe
Белый с черной
полосой
Gray with black stripe
Серый с черной
полосой
White
Белый
Left speaker (front)
Левый громкоговоритель
(передний)
C Connections Adding Other Equipment / Подключение других устройств
Since this unit has line-out terminals, an amplifier and other equipment can be used to upgrade
your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so
that it can be supplied the power through this unit.
• For amplifier only: Connect this unit’s line-out terminals to the amplifier’s line-in terminals.
Amplifier / Усилитель
JVC Amplifier
JVC Усилитель
Remote lead (Blue with white stripe)
Провод внешнего устройства
(синий с белой полосой)
* To rear speakers
К задним
громкоговорителям
Signal cord
(not supplied with this unit)
Кабель сигнала
(не входит в комплект)
Rear speakers
Задние громкоговорители
Front speakers (see diagram
B )
Передние громкоговорители (см. схему
B )
To power aerial if any
К питанию антенны, если есть
Y-connector (not supplied with this unit)
Разъем Y (не входит в комплект)
Remote lead
Провод внешнего устройства
KS-F315[EE]/f 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

JVC KS-F315EE Руководство пользователя

Категория
Мультимедиа-приемники для автомобилей
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках