JVC KD-S747 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для автомагнитолы JVC KD-S747. Я могу ответить на ваши вопросы о её функциях, настройке, использовании и устранении неполадок. В руководстве описаны такие возможности, как воспроизведение CD, радиоприем, настройка звука и многое другое. Задавайте свои вопросы!
  • Как сбросить настройки автомагнитолы?
    Что делать, если диск не воспроизводится?
    Как сохранить радиостанции в память?
GET0138-001A
[EE]
INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KD-S747
CD RECEIVER
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫBATEЛEM KOMПAKT-ДИCКOB
ENGLISH
РУCCKИЙ
For installation and
connections, refer to
the separate manual.
Указания по
установке и
выполнению
соединений
приводятся в
отдельной
инструкции.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав
потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении
которого он может представлять опасность для жизни, здоровья
потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде”
составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является
временем, в течение которого потребитель данного товара может
безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по
эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание,
включающее замену расходных материалов и/или соответствующее
ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару,
поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со
дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных
косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не
затрагивает никаких других прав потребителя, в частности,
гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в
соответствии с законом о правах потребителя или других законов,
связанных с ним.
KD-S747
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Cover_001A_KD-S747[EE]f.p65 1/17/03, 9:33 AM3
EN, RU 0203KKSMDTJEIN
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Затруднения при эксплуатации?
Пожалуйста, перезагрузите Ваше
устройство
Для получения информации о перезагрузке Вашего
устройства обратитесь на соответствующую страницу
© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
J
V
C
Cover_001A_KD-S747[EE]f.p65 1/21/03, 10:38 AM2
1
53 mm
184 mm
KD-S747
Installation/Connection Manual
Руководство по установке/подключению
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems.
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. However, you should make adjustments corresponding
to your specific car. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits.
0203KKSMDTJEIN
EN, RU
1
Before mounting: Press (control panel release button) to detach the control panel if already
attached.
* When shipped from the factory, the control panel is packed in the hard case.
2
Remove the trim plate.
3
Remove the sleeve after disengaging the sleeve locks.
1 Stand the unit.
Note: When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
2 Insert the 2 handles between the unit and the sleeve, as illustrated, to disengage the sleeve locks.
3 Remove the sleeve.
Note: Be sure to keep the handles for future use after installing the unit.
4
Install the sleeve into the dashboard.
* After the sleeve is correctly installed into the dashboard, bend the appropriate tabs to hold the sleeve
firmly in place, as illustrated.
5
Fix the mounting bolt to the rear of the unit’s body and place the rubber cushion over the end of the bolt.
6
Do the required electrical connections.
7
Slide the unit into the sleeve until it is locked.
8
Attach the trim plate.
9
Attach the control panel.
GET0138-002A
[EE]
1
Перед установкой: Нажмите кнопку (кнопка освобождения панели управления) для
отсоединения панели управления, если она уже прикреплена.
* При отправке с завода панель управления упакована в твердую коробку.
2
Удалите декоративную панель.
3
Удалите муфту после освобождения запоров муфты.
1 Установите устройство.
Примечание: Устанавливайте устройство таким образом, чтобы не повредить
предохранитель, расположенный сзади.
2 Вставьте два рычага между устройством и муфтой, как показано на рисунке, для
освобождения запоров муфты.
3 Удалите муфту.
Примечание: После установки устройства сохраните рычаги для использования в будущем.
4
Установите муфту в приборную панель.
* После установки муфты в приборную панель согните соответствующие зубцы для фиксации
муфты, как показано на рисунке.
5
Затяните Крепежный болт на задней части корпуса устройства и наденьте резиновый чехол на
конец болта.
6
Выполните необходимые подключения контактов, как показано на оборотной стороне этой
инструкции.
7
Задвиньте устройство в муфту до упора.
8
Установите декоративную панель.
9
Прикрепите панель управления.
РУССКИЙ
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом на массе.
УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Тем не менее, Вы должны сделать
поправки в соответствии с типом Вашего автомобиля. Если у Вас есть какие-либо вопросы,
касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру JVC IN-CAR ENTERTAINMENT или в компанию,
поставляющую соответствующие принадлежности.
3
12
Handle
Рычаг
Fuse
Предохранитель
Slot
Отверстие
Lock Plate
Фиксирующая панель
Sleeve
Муфта
9
8
Trim plate
Декоративную панель
See “ELECTRICAL CONNECTIONS.
Смотрите “ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ”.
6
7
Sleeve
Муфта
Mounting bolt
Крепежный болт
5
4
Control panel
Панель управления
Dashboard
Приборная панель
Trim plate
Декоративную панель
Rubber cushion
Резиновый чехол
Control panel
Панель управления
*
4
J
V
C
Instal_KD-S747[EE]_002A_f.p65 1/21/03, 10:37 AM1
2
When installing the unit without using the sleeve
При установке устройства без использования муфты
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
В автомобилях “Toyota”, например, сначала удалите автомобильную магнитолу, затем установите на ее место
это устройство.
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
1
Remove the control panel.
2
Remove the trim plate.
3
Insert the 2 handles into the slots, as shown. Then, while gently pulling the handles away from each
other, slide out the unit. (Be sure to keep the handles after installing it.)
Note : When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 6 mm-long screws. If longer
screws are used, they could damage the unit.
Примечание : При установке устройства на крепежный кронштейн, используйте только винты длиной 6 мм.
При использовании более длинных винтов можно повредить устройство.
When using the optional stay
При использовании дополнительной стойки
Handles
Рычаги
Washer (ø5)
Шайба (њ5)
Lock nut (M5)
Фиксирующая гайка (M5)
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Крепежный болт (M5 x 20 мм)
Rubber cushion
Резиновый чехол
Parts list for installation and connection
The following parts are provided with this unit.
After checking them, please set them correctly.
Hard case/Control panel
Жесткий футляр/панель управления
Sleeve
Муфта
Trim plate
Декоративную панель
Power cord
Кабель питания
321
Control panel
Панель управления
Trim plate
Декоративную панель
Handle
Рычаг
Bracket*
Кронштейн*
Bracket*
Кронштейн*
* Not included with this unit.
* Не входят в комплект.
Flat type screws (M5 x 6 mm)*
Крепежные винты (M5 x 6 мм)*
Pocket
Карман
Flat type screws (M5 x 6 mm)*
Крепежные винты (M5 x 6 мм)*
Sleeve
Муфта
Screw (option)
Винт (дополнительно)
Lock nut
Фиксирующая гайка
Stay (option)
Стойка
(дополнительно)
Mounting bolt
Крепежный болт
Fire wall
Стена
Washer
Шайба
Dashboard
Приборная панель
Удаление устройства
Перед удалением устройства освободите заднюю часть.
1
Удалите панель управления.
2
Удалите декоративную панель.
3
Вставьте 2 рычаги в отверстия, как показано на иллюстрации. Затем, плавно раздвигая рычаги в
стороны, выньте устройство. (После установки сохраните рычаги.)
Список деталей для установки и подключения
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством.
После проверки комплектации, пожалуйста, установите их правильно.
Less than 30˚
Менее 30°
Install the unit at an angle of less than
30˚.
Установите устройство под углом
менее 30°.
Instal_KD-S747[EE]_002A_f.p65 1/20/03, 7:30 PM2
3
Line out
(see diagram )
Линейный выход
(см. схему )
Fuse block
Блок предохранителя
To metallic body or chassis of the car
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
To remote lead of other equipment or power aerial if any
К удаленному проводу другого оборудования или
антенны
Red
Красный
Yellow*
1
Желтый*
1
Aerial terminal
Разъем антенны
To aerial
К антенне
Rear ground terminal
Задний разъем
заземления
Black
Черный
Blue with white stripe
Синий с белой полосой
*1 : Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
*1 : Перед проверкой работы устройства подключите
этот провод, иначе питание не включится.
White
Белый
Gray with black stripe
Серый с черной
полосой
Green
Зеленый
Purple
Пурпурный
White with black stripe
Белый с черной
полосой
Green with black stripe
Зеленый с черной
полосой
Purple with black stripe
Пурпурный с черной
полосой
Left speaker (front)
Левый громкоговоритель
(передний)
Right speaker (front)
Правый громкоговоритель
(передний)
Left speaker (rear)
Левый громкоговоритель
(задний)
Right speaker (rear)
Правый громкоговоритель
(задний)
Gray
Серый
15 A fuse
Предохранитель 15A
ENGLISH РУССКИЙ
To an accessory terminal in the fuse block
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
Ignition switch
Переключатель зажигания
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all
electrical connections before installing the unit. If you are not sure how to install this unit correctly, have it
installed by a qualified technician.
Note:
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have
this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.
Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer.
If noise is a problem...
This unit incorporates a noise filter in the power circuit. However, with some vehicles, clicking or other
unwanted noise may occur. If this happens, connect the unit’s rear ground terminal (see connection diagram)
to the car’s chassis using shorter and thicker cords, such as copper braiding or gauge wire. If noise still
persists, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
Maximum input of the speakers should be more than 45 W at the rear and 45 W at the front, with an
impedance of 4 to 8 .
Be sure to ground this unit to the car’s chassis.
The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить отрицательный разъем
аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой устройства. Если Вы не знаете точно,
как следует устанавливать это устройство, обратитесь к квалифицированному специалисту.
Примечание:
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом на массе.
Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор напряжения, который может быть
приобретен у дилера JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если предохранитель
сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
При появлении сильных помех...
Это устройство оснащено фильтром помех в цепи питания. Однако в некоторых случаях возможно
появление щелчков и других нежелательных помех. В этом случае подключите задний разъем
заземления этого устройства (см. схему подключения ниже) к шасси автомобиля при помощи более
коротких и толстых проводов. Если помехи не исчезают, обратитесь к дилеру JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT.
Максимальная входная мощность громкоговорителей должна быть больше 45 Вт сзади и 45 Вт
впереди при полном сопротивлении от 4 до 8 .
Нe забудьте заземлить устройство на шасси автомобиля.
Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во время удаления
устройства.
Heat sink
Радиатор
Not included with this unit.
Не входит в комплект.
*
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch)
К разъему фазы в блоке предохранителя
(минуя блок зажигания)
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage
to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1
Connect the colored leads of the power cord to the car battery, speakers and power aerial (if any) in the
following sequence.
1 Black: ground
2 Yellow: to car battery (constant 12 V)
3 Red: to an accessory terminal
4 Blue with white stripe: to remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
5 Brown: to cellular phone system (For details, refer to the instructions of the cellular phone.)
6 Others: to speakers
2
Connect the aerial cord.
3
Finally connect the wiring harness to the unit.
Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1 (initial
position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery terminal.
The yellow lead (A4) is not used in this case.
Typical Connections /
Типичные подключения
Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле. Неправильное
подключение может привести к серьезному повреждению устройства.
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета.
1
Подключите цветные провода кабеля питания к аккумулятору, громкоговорителям и
автономной антенне (если есть) в следующем порядке:
1 Черный: земля
2 Желтый: к аккумулятору (постоянный 12 В)
3 Красный: к вспомогательному разъему
4 Синий с белой полосой: к удаленному проводу другого оборудования или антенны
(макс. 200 мА).
5 Коричневый: к системе сотового телефона (Детали смотрите в инструкции сотового
телефона.)
6 Другие: к громкоговорителям
2
Подключите кабель антенны.
3
В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.
Примечание: Если в Вашем автомобиле никакого вспомогательного разъема не имеется,
переставьте предохранитель из положения 1 предохранителя (первоначальное положение) в
положение 2 предохранителя и подключите красный провод (А7) к положительному (+) полюсу
аккумулятора.
Желтый провод (А4) в этом случае не используется.
Fuse position 2 / Положение 2 предохранителя
Fuse position 1 / Положение 1 предохранителя
Brown
Коричневый
To cellular phone system
К системе сотового телефона
6
2
3
4
1
3
*
*
1
A8
A7
A5
A4
5
A2
B5B6
B4
B3 B8 B7 B2 B1
2
15
B1 B3 B5 B7
B2 B4 B6 B8
A5 A7
A2 A4
A8
B1 B3 B5 B7
B2 B4 B6 B8
A5 A7
A2 A4
A8
Instal_KD-S747[EE]_002A_f.p65 1/20/03, 7:30 PM3
4
INPUT
R
L
L
R
L
R
L
R
*
2
R
L
LINE
REAR
OUT
TROUBLESHOOTING
The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be
controlled through this unit.
For amplifier only:
Connect this units line-out terminals to the amplifiers line-in terminals.
Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of
this unit unused. (Cover the terminals of these unused leads with insulating tape, as illustrated
above.)
Connections Adding Other Equipment / Подключение других устройств
Amplifier / Усилитель
Twist the core wires when connecting.
Закрутите концы проводов при соединении.
CAUTION / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
Для предотвращения короткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы изолирующей
лентой.
Connecting the leads / Подключение контактов
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be
seriously damaged.
Connect the black lead (ground), yellow lead (to car battery, constant 12 V), and red lead (to an accessory
terminal) correctly.
BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your
car.
If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 1 and Fig. 2 below, DO NOT connect the unit
using that original speaker wiring. If you do, the unit will be seriously damaged.
Redo the speaker wiring so that you can connect the unit to the speakers as illustrated in Fig. 3.
If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 3, you can connect the unit using the original
speaker wiring in your car.
If you are not sure of the speaker wiring of your car, consult your car dealer.
Signal cord (not supplied with this unit)
Кабель сигнала (не входит в комплект)
KD-S747
Rear speakers
Задние громкоговорители
Front speakers
Передние громкоговорители
To power aerial if any
К питанию антенны, если есть
Y-connector (not supplied with this unit)
Разъем Y (не входит в комплект)
Blue with white stripe
Синий с белой полосой
Remote lead
Провод внешнего устройства
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 1
*2 : Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the carto the place not
coated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do
so may cause damage to the unit.
*2 : Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси
автомобиля—в месте, не покрытом краской (если оно покрыто краской, удалите краску
перед тем, как прикреплять провод). Невыполнение этого требования может привести к
повреждению данного устройства.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей:
НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе
устройство будет повреждено.
Правильно подключите черный провод (земля), желтый провод (в аккумулятор, постоянный ток
12 В) и красный провод (в вспомогательный разъем).
ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя
проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.
Если проводка громкоговорителей в Вашем автомобиле такая, как показано на
приводимых ниже Fig. 1 и Fig. 2, НЕ подключайте устройство с помощью первоначальной
проводки громкоговорителей. Если Вы это сделаете, устройство будет серьезно повреждено.
Переделайте проводку громкоговорителей так, чтобы Вы могли подключить устройство к
громкоговорителям, как это показано на Fig. 3.
Если проводка громкоговорителей в Вашем автомобиле такая, как показано на Fig. 3, Вы
можете подключить устройство с помощью первоначальной проводки громкоговорителей в
Вашем автомобиле.
Если Вы не знаете соединение громкоговорителей в Вашем автомобиле, обратитесь к Вашему
автомобильному дилеру.
Для обновления автомобильной стереосистемы Вы можете подключить усилитель.
Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу внешнего
устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого устройства.
Только для усилителя:
Подключите выходные клеммы данного устройства к входным клеммам усилителя.
Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к усилителю.
Оставьте провода громкоговорителей данного устройства неиспользованными. (Замотайте
клеммы этих неиспользованных проводов изоляционной лентой, как показано выше.)
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Сработал предохранитель.
* Правильно ли подключены черный и красный провода?
Питание не включается.
* Подключен ли желтый провод?
Звук не выводится через громкоговорители.
* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?
Звук искажен.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
Устройство нагревается.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
L
R
+
-
+
-
+
-
+
-
L
R
+
-
+
-
+
-
+
-
L
R
+
-
+
-
+
-
+
-
JVC Amplifier
JVC-усилитель
Solder the core wires to connect them securely.
Спаяйте провода для надежного соединения.
Instal_KD-S747[EE]_002A_f.p65 1/20/03, 7:30 PM4
/