Philips SCD 465 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для радионяни Philips SCD463. Я могу ответить на ваши вопросы о ее настройке, работе, функциях, таких как регулировка громкости и чувствительности микрофона, а также помочь вам устранить неполадки. Руководство содержит информацию о 16 каналах связи, работе от сети и батареек, а также о сигнализации об обрыве связи. Задавайте вопросы!
  • Почему не горит индикатор питания?
    Почему индикатор питания мигает красным?
    Почему родительский блок воспроизводит пронзительный звук?
    Почему родительский блок не передает никаких звуков?
    Почему индикатор соединения мигает красным?
Baby Monitor
SCD463
3
1
23

Philips создает изделия для ухода за детьми, надежность и качество которых внушают
доверие родителям. Эта радионяня позволяет услышать вашего малыша в любом месте
вашего дома и вне его. Наличие шестнадцати каналов связи гарантирует минимальные
помехи.
Philips Baby Care: заботимся вместе.

a Детский блок
1 Микрофон
2 Гнездо для маленького штекера
3 Клавиша Вкл/Выкл
4 Индикатор включения питания
5 Регулятор чувствительности микрофона
6 Переключатель каналов
7 Адаптер
8 Маленький штекер
9 Крышка отсека батареек
B Родительский блок
1 Адаптер
2 Маленький штекер
3 Индикатор включения питания
4 Динамик
5 Индикатор соединения
6 Регулятор громкости с функцией включения/отключения
7 Переключатель сигнала разрыва соединения
8 Крышка отсека батареек
9 Переключатель каналов

До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и
сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Радионяня задумана, как ваш помощник. Она не заменяет соответствующего присмотра
за детьми взрослыми и не может рассматриваться, как такое устройство.
Использование и хранение прибора должны производиться при температуре 10°C до
40°C.
Прибор предназначен для работы от электросети с напряжением от 220 до 240 В.
Перед подключением адаптера убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на
адаптере, соответствует напряжению местной электросети.
Не подвергайте детский блок воздействию высоких температур или перепадов
температур или воздействию прямого солнечного света.
Детский блок и шнур питания адаптера должны постоянно находится в месте,
недоступном для детей (на расстоянии минимум 1 м / 3 фута).
Запрещается помещать детский блок в детскую кроватку или манеж.
Запрещается накрывать детский монитор полотенцем или одеялом.
Запрещается погружать детский блок в воду и другие жидкости.
Запрещается использовать детский блок рядом с водой или в сырых местах.
Во избежание поражения электрическим током, не открывайте корпус детского и
родительского блока, за исключением отсека для батареек.
Пользуйтесь только адаптерами, поставляемыми в комплекте.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,

24
Если адаптер поврежден, заменяйте его только оригинальным адаптером, чтобы
обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается заменять адаптер или
производить замену оригинальной вилки на какую-либо другую: это опасно.
Так как непрерывная передача сигнала запрещена, ребёнка слышно только когда он
кричит.
Антенны обоих блоков жестко закреплены. Не пытайтесь вытянуть или повернуть
антенну.

Питание радионяни может производится от сети или от батареек.

1 Вставьте маленький штекер в детский блок и подключите адаптер к розетке
электросети. (Рис. 2)
2 Вставьте маленький штекер в родительский блок и подключите адаптер к розетке
электросети. (Рис. 3)

Даже если вы не планируете питание радионяни от батареек, мы рекомендуем установить
батарейки в оба блока. Это гарантирует автоматическое возобновление питания в случае
сбоя электросети.
И родительский и детский блоки работают от четырех 1,5-вольтных батареек R6 типа AA.
Мы настоятельно рекомендуем использовать батареи Philips LR6 PowerLife.
Если при питании от батареек индикатор питания начинает мигать красным светом, замените
батарейки.
При установке батареек руки и блоки должны быть сухими.
Примечание.Не устанавливайте одновременно старые и новые батарейки или батарейки
разных типов.
Примечание.Если радионяня не будет использоваться в течение месяца или дольше батарейки
следует извлечь.
Примечание.Если при питании от сети батарейки остаются в приборе, каждые шесть
месяцев необходимо удостовериться в отсутствии утечки электролита.

1 Откройте отсек батареек, повернув монетой фиксатор крышки и снимите крышку
отсека. (Рис. 4)
2 Установите 4 1,5-вольтные батареек типа AA. (Рис. 5)
Соблюдайте полярность установки батареек (+ и - ).
3 Закройте крышкой отсек батареек, повернув монетой фиксатор крышки.

1 Поверните фиксатор, расположенный внизу, на четверть оборота (1) и снимите крышку
отсека батареек, сдвинув ее вниз (2). (Рис. 6)
2 Установите 4 1,5-вольтные батареек типа AA. (Рис. 7)
Соблюдайте полярность установки батареек (+ и - ).
,
,
,
,
24
25 25
3 Установите крышку на отсек батареек (1) и поверните фиксатор, расположенный внизу,
на четверть оборота, чтобы закрепить крышку(2). (Рис. 8)

1
Установите оба блока в одной комнате, чтобы проверить соединение. (Рис. 9)
Детский блок необходимо установить на расстоянии не менее 1 метра/3 футов от
родительского блока.
2 Нажмите кнопку включения/выключения для включения детского блока. (Рис. 10)
Индикатор питания загорится зеленым цветом.
3 Включите родительский блок, повернув регулятор громкости и установите громкость
на необходимом уровне. (Рис. 11)
Индикатор питания загорится зеленым цветом.
После установки соединения между двумя блоками, индикатор соединения на
родительском блоке загорится зелены цветом.
Примечание.Установление соединения занимает около 30 секунд.
4 Детский блок необходимо устанавливать на расстоянии не менее 1 м / 3 фута от
ребёнка. (Рис. 12)
5 Установите родительский блок в пределах рабочего диапазона детского блока.
Расстояние между блоками не должно быть меньше 1 метра / 3 футов.
Дополнительные сведения о рабочем диапазоне см. в разделе “Рабочий диапазон”
ниже. (Рис. 13)

Диапазон работы радионяни на открытом пространстве составляет 200 метров/600 футов. В
зависимости от окружающих объектов и других препятствующих распространению сигнала
факторов диапазон может быть меньше.
Сухие препятствия Толщина объекта Потеря дальности
Дерево, пластик, гипсокартон, стекло (без
металлов, проводов или свинца)
< 30 см/12” 0-10%
Кирпич, клееная фанера < 30 см/12” 5-35%
Железобетон < 30 см/12” 30-100%
Металлическая арматура или балки
< 1см/ 0,4” 90-100%
Металлические или алюминиевые листы < 1см/ 0,4” 100%
Для мокрых или влажных препятствий: потеря дальности может составлять до 100%.


Обязательно проверяйте установку переключателя каналов внутри отсеков батареек обоих
блоков на один и тот же канал. С помощью этих переключателей каналов можно
устанавливать шестнадцать различных каналов. При возникновении помех от других
радионянь, радиоустройств и т.п. выберите другой канал.
1 Откройте крышки отсеков батареек на обоих блоках.
,
,
,
26
Родительский блок: поверните фиксатор, расположенный внизу, на четверть оборота
(1) и снимите крышку отсека батареек, сдвинув ее вниз (2). (Рис. 6)
Детский блок: поверните монетой фиксатор крышки и снимите крышку отсека. (Рис. 4)
2 При наличии батареек извлеките их из отсека.
3 С помощью маленькой, плоской отвертки установите переключатель каналов в
необходимое положение. Убедитесь, что оба блока настроены на один и тот же канал.
(Рис. 14)
Если при проверке соединения не возникло помех, закройте отсеки батареек.
Если помехи возникли установите переключатель на другой канал и снова проверьте
соединение.
4 Если питание прибора производится от батареек, снова установите батарейки в отсек.
Закройте отсек батареек.

С помощью регулятора чувствительности микрофона можно установить необходимый
уровень громкости, воспринимаемый детским блоком: низкий, средний или высокий. Если
чувствительность микрофона установлена в положение “high” (высокая), детский блок
фиксирует все звуки. Чувствительность микрофона можно регулировать,только после
установки соединения между детским и родительским блоками. При этом индикатор
соединения на родительском блоке ровно горит зеленым цветом
С помощью регулятора чувствительности микрофона установите необходимый
уровень чувствительности детского блока. Для проверки можно использовать
собственный голос. (Рис. 15)
При приеме сигнала индикатор на детском блоке горит желтым цветом.

На родительском блоке можно включить сигнал разрыва соединения. Сигнал разрыва
соединения срабатывает при утрате соединения между двумя блоками.
1 Поверните фиксатор, расположенный внизу, на четверть оборота (1) и снимите крышку
отсека батареек, сдвинув ее вниз (2). (Рис. 6)
2 В отсеке батареек установите переключатель сигнала разрыва соединения в положение,
отмеченное символом включения сигнала. (Рис. 16)
3 Установите крышку на отсек батареек (1) и поверните фиксатор, расположенный внизу,
на четверть оборота, чтобы закрепить крышку(2). (Рис. 8)
Для отключения сигнала разрыва соединения, установите переключатель сигнала
разрыва соединения в положение, отмеченное символом отключения сигнала.

1
Очищайте детский и родительский блоки влажной тканью.
Запрещается погружать детский и родительский блоки в воду или промывать их под
струёй воды.

1
Если блоки не будут использоваться в течение месяца или дольше батарейки следует
извлечь.
2 Храните прибор в сухом и безопасном месте при температуре от 10°C до 40°C.
,
,
,
,
,
26
27 27

Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на
веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране
(номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране
отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips или в отдел поддержки
покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим
вы поможете защитить окружающую среду. (Рис. 17)
Батарейки содержат вещества, загрязняющие окружающую среду. Не выбрасывайте
батарейки вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте их в специальном пункте. После
окончания срока службы прибора и передачи его для утилизации, батарейки
необходимо извлечь.

Данная глава содержит наиболее часто задаваемые вопросы и ответы о радионяне Philips.
Если ответ на ваш вопрос отсутствует, обратитесь в центр поддержки покупателей вашей
страны.
Вопрос Ответ
Почему не горит
индикатор питания?
Возможно маленький штекер был неправильно подключен к
гнезду блока, или адаптер не был подключен к розетке
электросети или был подключен неправильно. Также возможно,
что блоки не были включены. Для включения блоков нажмите
кнопку включения/выключения на детском блоке и поверните
регулятор громкости родительского блока. Если питание прибора
производится от батареек, батарейки могут быть разряжены. В
этом случае замените батарейки.
Почему индикатор
питания мигает красным
цветом?
Прибор работает от батареек и батарейки разряжены. Замените
батарейки.
Почему родительский
блок воспроизводит
пронзительный звук?
Блоки расположены слишком близко друг к другу. Установите
расстояние между родительским и детским блоками не менее 1
метра/3 футов. Если это не помогло, возможно, установлен
излишне высокий уровень громкости. Уменьшите громкость с
помощью регулятора громкости.
Почему родительский
блок не передает
никаких звуков?
Проверьте правильность установки уровня громкости. Если
установлен слишком низкий уровень, установите более высокий с
помощью регулятора громкости. Также следует проверить
установку уровня чувствительности микрофона на детском блоке.
Почему индикатор
соединения мигает
красным цветом?
Индикатор мигает красны цветом из-за отсутствия соединения
между блоками. Возможно, родительский блок находится вне
рабочего диапазона детского блока или детский блок установлен
на другой канал. Убедитесь, что детский и родительский блоки
установлены на один и тот же канал. Если канал одинаковый,
переместите родительский блок поближе к детскому блоку.
,
,
Вопрос Ответ
Почему родительский
блок издает звуковой
сигнал?
Этот сигнал сообщает о разрыве соединения. Возможно,
родительский блок находится вне рабочего диапазона детского
блока или детский блок установлен на другой канал. Убедитесь,
что детский и родительский блоки установлены на один и тот
же канал. Если канал одинаковый, переместите родительский
блок поближе к детскому блоку.
Почему родительский
блок передает
крик ребёнка с
задержкой?
Установите более высокий уровень чувствительности микрофона
детского блока и/или переместите детский блок поближе к
ребенку. Убедитесь, что детский блок находится на расстоянии
не менее 1 метра/3 футов от ребёнка.
Почему родительский
блок слишком быстро
реагирует на
посторонние звуки?
Установите более низкий уровень чувствительности микрофона
детского блока и/или переместите детский блок поближе к
ребенку.
Почему
соединение время от
времени пропадает?
Возможно, родительский блок находится на границе рабочего
диапазона. Переместите родительский блок поближе к детскому
блоку, в место, где прием лучше. Следует учитывать, что
при перемещении одного или обоих блоков повторное
установление соединения занимает около 30 секунд.
Почему родительский
блок передает помехи?
Если родительский блок находится вне рабочего диапазона
детского блока могут возникнуть помехи. Родительский блок
может находится близко к окну и улавливать через него
посторонние сигналы. Переместите прибор от окна.
Помехи могут возникать, если родительский и детский блоки
разделяет слишком много потолков или стен. Переместите
родительский блок поближе к детскому блоку. Также старайтесь
размещать родительский и детский блоки подальше от
мобильных или беспроводных телефонов, радиоприемников и
телевизоров.
Почему родительский
блок принимает сигнал
от постороннего
детского блока?
Детский блок установлен на тот же канал, что и посторонний
детский блок, находящийся поблизости. С помощью
переключателя каналов установите оба блока на другой канал.
28
30
2 3 4 5
6 7 8 9
10 11 12 13
14
15 16 17
Käesolevaga rma Philips DAP kinnitab, et see toode vastab EÜ
direktiivile 1999/5/EC.
Šiuo „Philips“ DAP deklaruoja, kad šis gaminys atitinka Europos Sąjungos
direktyvą 1999/5/EC.
Ar šo Philips DAP paziņo, ka šis produkts atbilst Eiropas
direktīvai 1999/5/EC.
Настоящим компания Philips DAP заявляет о соответствии данного
продукта европейской директиве 1999/5/EC.
4222.002.6544.1
/