Avent SCF276/42 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации цифрового парового стерилизатора Philips AVENT. Я могу ответить на ваши вопросы о его использовании, режимах работы (6-часовой и 24-часовой), процессе стерилизации, уходе за устройством и устранении возможных неполадок. Спрашивайте!
  • Сколько времени занимает цикл стерилизации?
    Как долго сохраняется стерильность после цикла?
    Какой объем воды нужен для стерилизации?
    Как часто нужно проводить очистку от накипи?
Control button
Кнопка управления
Przycisk kontrolny
Vezérlőgomb
Кнопка регулятора
Buton de control
Bouton
Kontrol Dü≤mesi
Upravljalni gumb
Ovládací tlačítko
ᇓቼഝ෾ቾ
Display
Дисплей
Wyświetlacz
Kijelző
Дисплей
Afişaj
Affichage numérique
Gösterge
Zaslon
Displej
ಀ༺ዯഅၦ
GB:
RU:
PL:
HU:
UA:
RO:
FR:
AR:
TR:
FA:
SL:
CZ:
KR:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
j)
h)
i)
g)
A
B
90ml
8 7 5
2(iv)
2(iii)
3
1 2(i)
2(ii)
6
BEEP
X
5
4
BEEP
BEEP
90ml
8 7 5
2(iv)
2(iii)
3
1 2(i)
2(ii)
6
BEEP
X
5
4
BEEP
BEEP
90ml
8 7 5
2(iv)
2(iii)
3
1 2(i)
2(ii)
6
BEEP
X
5
4
BEEP
BEEP
2
Guarantee /
Гарантийное обслуживание
/
Gwarancja / Garancia / Гарантія / Garanţie
GB: Philips AVENT guarantees that should the Digital Steam
Steriliserbecomefaultyduring24monthsfromthedate
ofpurchaseitwillbereplacedfreeofchargeduring
this time. Please return it to the retailer where it was
purchased.Pleasekeepyourreceiptasproofofpurchase,
together with a note of when and where purchased. For
theguaranteetobevalid,pleasenote:
• TheDigital Steriliser mustbeusedaccordingto
theinstructionsinthisbookletandconnectedtoa
suitableelectricitysupply.
• Theclaimmustnotbearesultofaccident,misuse,
dirt, neglect or fair wear and tear.
ThisGuaranteedoesnotaffectyourstatutoryrights
RU: В случае возникновения неисправности
электронного парового стерилизатора в течение
24 месяцев со дня покупки Philips AVENT
гарантирует бесплатное сервисное обслуживание
вышедшего из строя прибора. Срок службы 24
месяца со дня покупки. Необходимо вернуть
прибор в магазин, в котором он был приобретен.
В качестве доказательства покупки сохраняйте
чек и талон с указанными на нем датой покупки
и торговой организацией. Гарантия сохраняется в
следующих случаях.
• Если электронный паровой стерилизатор
использовался в соответствии с инструкциями
в данном буклете и подключался к
соответствующему источнику электропитания.
• Неисправность не является результатом
неправильной эксплуатации, небрежного
обращения или естественного износа.
Гарантия предоставляется в дополнение
к правам потребителя, установленным
законодательством Российской Федерации.
PL: Firma Philips AVENT gwarantuje, że w przypadku
awarii cyfrowego sterylizatora parowego w ciągu 2
lat od daty zakupu urządzenie zostanie bezpłatnie
wymienione. Urządzenie należy zwrócić do sklepu, w
którym zostało zakupione. Należy zachować paragon
wraz z datą i miejscem zakupu. Ważna informacja
dotycząca ważności gwarancji:
• Cyfrowego sterylizatora należy używać zgodnie z
instrukcją obsługi znajdującą się w niniejszej ulotce i
podłączać do odpowiedniego źródła zasilania.
• Przyczyną uszkodzenia nie może być wypadek,
nieprawidłowe użycie, zabrudzenie, zaniedbanie
oraz zwykłe zużycie.
Ta Gwarancja nie narusza Twoich praw statutowych.
HU: APhilipsAVENTgarantálja,hogyamennyibenadigitális
elektromos gőzölőssterilizálóavásárlástólszámított24
hónaponbelülmeghibásodik,akkorezenidőtartamon
belülingyenesenkicseréli.Ehhezakészüléketvisszakell
juttatniavásárláshelyére.Őrizzemegavásárlástigazoló
blokkot,továbbájegyezzefelavásárlásidejétéshelyét.
Tudnivalókagaranciaérvényességénekmegőrzéséhez:
• Adigitálisgőlőssterilizálótehasználatiutasítás
betartásával,megfelelőelektromoshálózathoz
csatlakoztatvakellüzemeltetni.
• vetelésnemérvényesíthetőbaleset,helytelen
használat,elpiszkolódás,gondatlanságvagy
mindennaposelhasználódásesetén.
Jelengarancianemérintiafelhasználótörvényáltal
biztosítottjogait.
UA: Philips AVENT гарантує безкоштовну заміну цифрового
парового стерилізатора, якщо протягом 24 місяців із
дати придбання пристрій виявиться несправним. Строк
служби даного виробу – 3 роки. Поверніть стерилізатор у
магазин, у якому Ви його придбали. Збережіть квитанцію
або чек як документ про купівлю разом із нотаткою, де
і коли його було придбано. Щоби гарантія була дійсною,
слід пам’ятати наступне:
• Цифровий стерилізатор слід використовувати
відповідно до інструкцій у цьому буклеті та
під’єднувати лише до відповідного джерела
живлення.
• Претензії не приймаються у разі випадкового
пошкодження пристрою, неправильного
використання, забруднення, нехтування інструкціями
або його зношення чи появи подряпин.
Ця гарантія не порушує Ваших законних прав.
RO: Philips AVENT garantează că în cazul defectării
sterilizatoruluidigitalcuaburîntr-untermende24luni
de la data achiziţiei, acesta va fi înlocuit gratuit. Vă rugăm
să-l returnaţi unde a fost achiziţionat. Vă rugăm să păstraţi
chitanţa ca dovadă de achiziţie, împreună cu o notă privind
data şi locul achiziţiei. Pentru ca garanţia săfievalabilă,
reţineţi:
• Sterilizatoruldigitaltrebuieutilizatconform
instrucţiunilor din aceastăbroşură şi conectat la o
sursă de alimentare electrică adecvată.
• Solicitareagaranţieinutrebuiesă fie rezultatul unui
accident, unei utilizări greşite, murdăririi, neglijării sau
uzurii naturale.
Această Garanţie nu af
ectează drepturile dvs. statutare
Date of purchase / Дата покупки /
Data sprzedaży / Vásárlás dátuma /
Дата придбання / Data cumpărării :
Stamp of retailer / Печать продавца /
Pieczątka sklepu / Az üzlet bélyegzője / Штамп
продавця / Ştampila magazinului
cu amănuntul :
10507-DSteri_LE2_cov_435320.indd 3 25/08/2009 15:01
7
6
Инструкция по эксплуатации
Электронный паровой стерилизатор Philips AVENT — представитель
нового поколения интеллектуальных приборов Philips AVENT.
Электронный паровой стерилизатор уничтожает бактерии с помощью
высокотемпературной парообработки, обеспечивая максимально
надежную стерилизацию принадлежностей для кормления малыша. Для
оптимальной надежности прибор имеет два режима:
Режим 1
(Шестичасовой режим, по желанию) предусматривает один
цикл стерилизации продолжительностью 6 минут. Если не открывать
крышку стерилизатора, его содержимое сохраняет стерильность в
течение 6 часов
В режиме 2 содержимое стерилизатора сохраняет стерильность
в течение 24 часов за счет постоянного повторения цикла стерилизации.
Таким образом, в любое время дня и ночи в вашем распоряжении есть
чистые, стерильные бутылочки.
Можно стерилизовать не только принадлежности для кормления, но и
любые другие предметы, допускающие стерилизацию кипячением
(рекомендации по стерилизации конкретных изделий смотрите в
инструкциях производителей)
Перед первым использованием электронного парового стерилизатора
внимательно прочтите БУКЛЕТ С ИНСТРУКЦИЕЙ. СОХРАНИТЕ ЭТИ
ИНСТРУКЦИИ. С данной информацией также можно ознакомиться на
интернет-сайте www.philips.com/AVENT
Принадлежности, входящие в комплект
(см. рис.А, стр. 2)
a) Крышка g) Мерный стаканчик
b) 2x Верхняя корзина h) Средство для удаления накипи
c) Полочка для бутылочек (лимонная кислота)
d) Нижняя корзина (идентична b) i) Пинцет
e) Центральный стержень j) Сетевой шнур с вилкой
f) Корпус стерилизатора
Важно: Верхняя и нижняя корзины идентичны
Перед первым применением стерилизатора
(см. рис. В и пояснения к показаниям электронного дисплея)
Выньте из стерилизатора все, что в нем находится.
1. Используя мерный стаканчик, налейте в прибор ровно 90 мл воды.
2. Все компоненты голубого цвета (корзины, стержень, полочку для
бутылочек) соберите, поместите в корпус и закройте стерилизатор
крышкой.
3. Присоедините сетевой шнур к корпусу стерилизатора и включите
в розетку.
4. Мигающая цифра 0 на дисплее показывает, что вы должны выбрать
режим. Быстро нажмите кнопку управления один раз – на дисплее
появится мигающая цифра 1. Нажмите кнопку управления и
удерживайте ее в течение 2 секунд, затем отпустите. дисплее
появится вращающаяся цифра 0. Режим 1 введен в действие.
5. По достижении температуры 100°С вода превратится в пар.
Незадолго до окончания цикла стерилизации начнется обратный
отсчет времени. (см. Пояснения к показаниям электронного дисплея).
6. По окончании цикла стерилизации звуковой сигнал прозвучит
5 раз. На дисплее вспыхнут и останутся гореть три горизонтальные
линии.
7. Дайте прибору остыть в течение 3 минут и отключите его от сети.
Отсоедините сетевой шнур от корпуса стерилизатора.
8. Извлеките из стерилизатора корзины и полочку для бутылочек,
слейте оставшуюся воду и насухо протрите стерилизатор. Теперь
стерилизатор готов к использованию.
Стерилизация в режиме 1 – период стерильности 6
часов (см. рис С, стр.3)
Стерилизация в режиме 2 – период стерильности
24 часа (см. рис С, стр.3)
Стерилизация до 6 бутылочек AVENT объемом 125, 260 или 330 мл
Перед каждым применением принадлежности, подлежащие
стерилизации, вымойте с небольшим количеством мыла и ополосните.
1. Используя мерный стаканчик, налейте в прибор ровно 90 мл воды для
стерилизации в режиме 1 или 200 мл – в режиме 2.
2. Наденьте на центральный стержень сначала нижнюю корзину, затем
2 кольца для бутылочек, затем полочку для бутылочек – таким
образом, чтобы ее горлышко опиралось на верхнее кольцо.
3. Через отверстия в полочке для бутылочек разместите соски в нижней
корзине. Наденьте на центральный стержень 4 кольца от остальных
бутылочек, подлежащих стерилизации.
4. Разместите на полочке для бутылочек перевернутые бутылочки.
Наденьте верхнюю корзину на центральный стержень до касания
с ограничителем. Поместите на нее колпачки для бутылочек и пинцет.
5. При стерилизации бутылочек объемом 330 мл верхняя
корзина не требуется.
6. Собранную таким образом конструкцию поместите в стерилизатор
и закройте крышку. Вставьте сетевой шнур в гнездо на корпусе
стерилизатора, подключите прибор к сети. Мигающая цифра
0 на дисплее показывает, что вам нужно выбрать режим.
7. Чтобы выбрать режим 1, нажмите кнопку управления один раз,
на дисплее высветится номер режима. Чтобы запустить данный
режим, нажмите кнопку управления и удерживайте ее в течение
2 секунд, затем отпустите. На дисплее появится вращающаяся
цифра 0. Режим 1 введен в действие.
ИЛИ
Чтобы выбрать режим 2, нажмите кнопку управления дважды,
на дисплее высветится номер режима. Чтобы запустить данный
режим, нажмите кнопку управления и удерживайте ее в течение
2 секунд, затем отпустите. На дисплее высветятся три восходящие
и нисходящие горизонтальные линии. Режим 2 введен в действие.
8. Не открывайте крышку стерилизатора до окончания 6-минутного
цикла стерилизации. По окончании цикла стерилизации звуковой
сигнал прозвучит 5 раз. По завершении цикла стерилизации
рекомендуется дать прибору остыть в течение 3 минут. На дисплее
вспыхнут и останутся гореть три горизонтальные линии. Если не
открывать крышку стерилизатора, его содержимое сохраняет
стерильность в течение 6 часов. Через 2 часа на дисплее будут
светиться 2 горизонтальные линии, еще через 2 часа – одна. По
окончании цикла в 1 или 2 режиме прибор издаст продолжительный
звуковой сигнал, на дисплее появится мигающая цифра 0. После этого
стерилизованные предметы следует немедленно использовать или
стерилизовать заново. (См. раздел ‘Извлечение стерилизованных
предметов по окончании цикла’.) Отсоедините сетевой шнур от
корпуса стерилизатора, слейте оставшуюся воду, ополосните
стерилизатор изнутри и насухо вытрите.
Окончание цикла – это 6 часов от начала действия режима 1 или
24 часа от начала действия режима 2. Стерилизатор можно отключить
в любое время в течение цикла, для этого следует нажать кнопку
управления и удерживать ее в течение 2 секунд. Прибор издаст звуковой
сигнал, на дисплее появится мигающая цифра 0, показывающая,
что прибор вернулся в состояние выбора режима.
Для стерилизации ручного молокоотсоса Philips
AVENT
(см. рис D, стр.3)
Перед каждым применением вымойте принадлежности, подлежащие
стерилизации, с небольшим количеством мыла и ополосните.
1. Разберите молокоотсос и вставьте его основную часть в отделение
верхней корзины и расположите остальные детали молокоотсоса, как
показано на рисунке.
2. Остальные части молокоотсоса разместите на нижней корзине.
3. Одновременно с молокоотсосом можно стерилизовать до 6 бутылочек
объемом 125 мл или 260 мл (без колец для бутылочки, сосок и
колпачков)
.
4. Следуйте инструкциям по стерилизации.
Извлечение стерилизованных предметов по
окончании цикла
(см. рис.Е, стр.3)
1. Когда цикл стерилизации в режиме 1 завершен, нажатие кнопки
возвращает прибор в исходное состояние.
2. В режиме 2 (после стерилизации), когда на дисплее отображаются 3
полосы, нажатие кнопки приостанавливает цикл, давая возможность
извлечь/добавить предметы. Повторное нажатие кнопки приводит к
возобновлению цикла (ре-стерилизация). Прибор немедленно вступит
в новую фазу стерилизации и продолжит 24-часовой цикл с того
момента, где он был прерван. При отключении прибора от сети
обратный отсчет времени прекратится.
3. Перед тем, как прикасаться к стерилизованным предметам, тщательно
вымойте руки.
4. Снимите крышку прибора.
5. При необходимости перед сборкой стряхните с принадлежностей для
кормления излишки воды.
6. Для извлечения мелких принадлежностей и закрепления стерильных
сосок в кольцах для бутылочек можно пользоваться пинцетом.
7. Извлеченные предметы следует собрать\использовать немедленно, в
противном случае их необходимо стерилизовать заново. Сцеженное
молоко можно хранить в стерильной емкости в холодильнике в течение
24 часов (не на полке в дверце) или в морозильной камере в течение 3
месяцев.
8. После каждого цикла перед тем, как открывать крышку и извлекать
стерилизуемые предметы, следует дать прибору остыть не менее 3
минут. Перед тем, как запустить новый цикл стерилизации по окончании
цикла в режиме 1, необходимо дат прибору остыть не менее 10 минут.
Корзина для посудомоечной машины
(
см. рис. F, стр.3)
1. При соединении верхней и нижней корзин стерилизатора получается
емкость, в которой мелкие принадлежности для кормления (соски,
детали молокоотсоса, пустышки и т.д.) можно перед стерилизацией
вымыть в посудомоечной машине (на верхней полке).
2. Сложив корзины так, чтобы метки находились одна напротив другой,
соедините их до щелчка. Чтобы разъединить корзины, потяните
их в стороны, поместив пальцы в боковые углубления.
ВНИМАНИЕ: При мытье принадлежностей для кормления Philips
AVENT в посудомоечной машине вместе с грязной посудой возможно
их окрашивание остатками пищи, например, томатным соусом.
RU
10507-DSteri_LE2_txt_435320.indd 5 25/08/2009 14:46
7
6
Уход за стерилизатором
Использование для стерилизации предварительно прокипяченной или
фильтрованной воды сокращает образование накипи. Для сохранения
эффективности работы парового стерилизатора необходимо удалять
накипь каждые четыре недели или по мере необходимости (в регионах с
повышенной жесткостью воды). Для удаления накипи используйте
лимонную кислоту или уксус. Использование других средств может
привести к повреждению прибора. Избегайте попадания средств для
удаления накипи в глаза — это может вызвать раздражение. Хранить в
недоступном для детей месте.
Способы удаления накипи:
1. Растворите в 200 мл воды содержимое одного пакетика с лимонной
кислотой (10 г). Влейте полученный раствор в пустой стерилизатор*. Не
закрывая крышку, включите прибор на 1-2 минуты. Отключите от сети
и оставьте на 30 минут. Слейте жидкость и промойте стерилизатор. Не
загружая прибор, залейте ровно 90 мл воды и проведите полный цикл
стерилизации с закрытой крышкой. Протрите стерилизатор.
ИЛИ:
2. Смешайте 100 мл пищевого уксуса и 200 мл холодной воды и залейте
полученный раствор в стерилизатор. Оставьте до растворения накипи,
затем слейте жидкость и тщательно ополосните стерилизатор.
* Лимонную кислоту можно купить отдельно. Избегайте попадания в глаза.
Храните в месте, недоступном для детей.
ВНИМАНИЕ
В процессе работы стерилизатор должен стоять на ровной
горизонтальной поверхности.
Будьте осторожны: во время работы стерилизатора в нем находится
кипящая вода, из отверстия в крышке выходит пар.
Не кладите на крышку стерилизатора посторонние предметы.
Открывайте крышку осторожно, чтобы не обжечься паром.
Во время цикла стерилизации корпус и крышка прибора очень горячие.
Храните прибор в месте, недоступном для детей.
Никогда не открывайте стерилизатор во время 6-минутного
цикла стерилизации. Если 6-минутный цикл прерван,
принадлежности не стерильны.
Для полного отключения стерилизатора в любое время, нажмите
кнопку управления и удерживайте ее в течение 2 секунд, чтобы
вернуть стерилизатор в состояние выбора режима, или выньте вилку
прибора из розетки.
Прежде, чем выливать из стерилизатора воду и\или ополаскивать
стерилизатор, всегда отсоединяйте сетевой шнур от корпуса
стерилизатора.
Когда стерилизатор не используется, отключайте его от электросети.
Для полного выключения стерилизатор следует отключать от сети.
Никогда не погружайте стерилизатор в воду.
Никогда не используйте стерилизатор без воды.
Не используйте в паровом стерилизаторе и для обработки предметов,
подлежащих стерилизации, отбеливающие средства, а также
растворы\таблетки для химической стерилизации.
Не используйте для чистки стерилизатора металлические мочалки,
абразивные и антибактериальные средства.
Не наливайте в стерилизатор смягченную воду.
Крышка, поставляемая в комплекте, не должна использоваться в
других приборах, кроме электронного парового стерилизатора.
Запрещается использовать в электронном паровом стерилизаторе
какие-либо другие крышки, кроме поставляемой в комплекте.
Несоблюдение инструкции по очистке от накипи может привести к
необратимому повреждению прибора.
Электронный паровой стерилизатор не содержит деталей, требующих
обслуживания пользователем. Не вскрывайте и не ремонтируйте
прибор самостоятельно.
ВНИМАНИЕ: Данный прибор предназначен для использования взрослыми,
храните его в месте, недоступном для маленьких детей и немощных.
Данный прибор не предназначен для использования людьми с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными
возможностями, в том числе, детьми – они могут использовать прибор
только под руководством лиц, ответственных за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
RU
Стерилизатор не работает
Из-под крыши выбивается пар.
Цикл стерилизации длится слишком долго.
На дисплее мигают
нижняя и боковые
линии, прибор издает
звуковой сигнал
На дисплее мигают
верхняя и боковые
линии, прибор издает
звуковой сигнал.
Убедитесь, что шнур соединен с гнездом стерилизатора и включен в сеть. Проверьте
предохранитель в вилке.
Принадлежности неправильно загружены. Прочтите рекомендации по загрузке на стр. 22.
Неполная загрузка стерилизатора. В этом случае стерилизация занимает больше времени.
В стерилизатор налито недостаточно воды. Выключите прибор, слейте воду (соблюдайте
осторожность, корпус стерилизатора может быть горячим), налейте ровно 90 мл для
использования в режиме 1
или
200 мл – для использования в режиме 2. Включите прибор снова.
В стерилизатор налито слишком много воды. Выключите прибор, слейте воду (соблюдайте
осторожность, корпус стерилизатора может быть горячим), налейте ровно 90 мл для
использования в режиме 1
или
200 мл – для использования в режиме 2. Включите прибор снова.
Звуковой
сигнал
Звуковой
сигнал
Возможные неполадки и пути их устранения
Пояснения к показаниям электронного дисплея
Стерилизатор включен и готов
к выбору режима
Готов к выбору
режима 1
Выполняется
стерилизация
в режиме 1 –
звуковой сигнал
и вращающаяся
цифра 0
Выполняется стерилизация
в режиме 2 – звуковой
сигнал и три восходящие
и нисходящие
горизонтальные линии.
Обратный отсчет времени показывает, что
стерилизация почти завершена (только в режиме 1)
Звуковой
сигнал
Звуковой
сигнал
Готов к выбору
режима 2
Звуковой
сигнал
Звуковой
сигнал
Звуковой
сигнал
X
5
Стерилизация завершена – 5-кратный
звуковой сигнал и три мигающих линии.
Предметы в стерилизаторе сохраняют
стерильность в течение 6 часов, если
не открывать крышку прибора.
Предметы в стерилизаторе сохранят
стерильность меньше 6 часов
Предметы в стерилизаторе сохранят
стерильность меньше 4 часов
Предметы в стерилизаторе сохранят
стерильность меньше 2 часов
Звуковой
сигнал
Звуковой
сигнал
Уровень воды слишком высок.
См. раздел «Возможные неполадки
и пути их устранения»
Уровень воды стишком низок.
См. раздел «Возможные неполадки
и пути их устранения»
Звуковой
сигнал
Завершение цикла в режиме 1 (6 часов)
или в режиме 2 (24 часа) – длинный
звуковой сигнал и мигающая цифра «0»
10507-DSteri_LE2_txt_435320.indd 6 25/08/2009 14:46
/